Search:ἰωσήφ -> ἸΩΣΉΦ
ἰωσήφ
ἰ ω σ ή φ hex:#7984;#969;#963;#942;#966;
lexicon_greek base word
- Ἰωσήφ - ἸΩΣΉΦ - G2501 2501 - Joseph - {"def":{"lit":"let Him (God) add, increaser","short":"Joseph, the name of seven Israelites","long":["the patriarch, the eleventh son of Jacob","the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ (see Luke 3:30)","the son of Judah (also spelled Judas or Joda) another ancestor of Jesus (see Luke 3:26)","the son of Mattathias, another ancestor of Christ (see Luke 3:24)","the husband of Mary, the mother of Jesus","a half-brother of Jesus (see Matthew 13:55)","Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who believed in Jesus (see Matthew 27:57, 59; Mark 15:43, 45)","Joseph surnamed Barnabas (see Acts 4:36)","Joseph call Barsabas and surnamed Justus (see Acts 1:23)"]},"deriv":"of Hebrew origin (H3130)","pronun":{"ipa":"i.oˈsef","ipa_mod":"i.owˈse̞f","sbl":"iōsēph","dic":"ee-oh-SAFE","dic_mod":"ee-oh-SAFE"},"see":["H3130"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ἰωσήφ
- ἸΩΣΉΦ - G2501 2501 - of Hebrew origin (03130) - Ioseph - ee-o-safe' - Noun Masculine - of Hebrew origin («03130»); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph. - Joseph = "let him add"
- the patriarch, the eleventh son of Jacob
- the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Lk 3:
- the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Lk 3:
- the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Lk 3:
- the husband of Mary, the mother of Jesus
- a half-brother of Jesus Mat. 13:
- Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Mt. 27:57,59; Mk 15:43,
- Joseph surnamed Barnabas Acts 4:
- Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Acts 1:23
KJVBibleSite-master:Original
- John 43 1:45 - Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write , Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
ΕΥΡΙΣΚΕΙ ΦΙΛΙΠΠΟς ΤΟΝ ΝΑΨΑΝΑΗΛ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΟΝ ΕΓΡΑΘΕΝ ΜΩΥΣΗς ΕΝ ΤΩ ΝΟΜΩ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΦΗΤΑΙ ΕΥΡΗΚΑΜΕΝ ΙΗΣΟΥΝ ΥΙΟΝ ΤΟΥ ΙΩΣΗΦ ΤΟΝ ΑΠΟ ΝΑΖΑΡΕΤ - Acts 44 7:18 - Till another king arose , which knew not Joseph.
ΑΧΡΙς ΟΥ ΑΝΕΣΤΗ ΒΑΣΙΛΕΥς ΕΤΕΡΟς ΕΠ ΑΙΓΥΠΤΟΝ Ος ΟΥΚ ΗΔΕΙ ΤΟΝ ΙΩΣΗΦ - Matthew 40 27:56 - Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
ΕΝ ΑΙς ΗΝ ΜΑΡΙΑ Η ΜΑΓΔΑΛΗΝΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑ Η ΤΟΥ ΙΑΚΩΒΟΥ ΚΑΙ ΙΩΣΗΦ ΜΗΤΗΡ ΚΑΙ Η ΜΗΤΗΡ ΤΩΝ ΥΙΩΝ ΖΕΒΕΔΑΙΟΥ - John 43 19:38 - And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus : and Pilate gave him leave . He came therefore, and took the body of Jesus.
ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΗΡΩΤΗΣΕΝ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ ΙΩΣΗΦ ΑΠΟ ΑΡΙΜΑΨΑΙΑς ΩΝ ΜΑΨΗΤΗς ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΕΚΡΥΜΜΕΝΟς ΔΕ ΔΙΑ ΤΟΝ ΦΟΒΟΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΙΝΑ ΑΡΗ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ ΕΠΕΤΡΕΘΕΝ Ο ΠΙΛΑΤΟς ΗΛΨΕΝ ΟΥΝ ΚΑΙ ΗΡΕΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 2:13 - And when they were departed , behold , the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying , Arise , and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word : for Herod will seek the young child to destroy him.
ΑΝΑΧΩΡΗΣΑΝΤΩΝ ΔΕ ΑΥΤΩΝ ΙΔΟΥ ΑΓΓΕΛΟς ΚΥΡΙΟΥ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΚΑΤ ΟΝΑΡ ΤΩ ΙΩΣΗΦ ΛΕΓΩΝ ΕΓΕΡΨΕΙς ΠΑΡΑΛΑΒΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΜΗΤΕΡΑ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΦΕΥΓΕ ΕΙς ΑΙΓΥΠΤΟΝ ΚΑΙ ΙΣΨΙ ΕΚΕΙ ΕΩς ΑΝ ΕΙΠΩ ΣΟΙ ΜΕΛΛΕΙ ΓΑΡ ΗΡΩΔΗς ΖΗΤΕΙΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙΟΝ ΤΟΥ ΑΠΟΛΕΣΑΙ ΑΥΤΟ
phpBible_av:Original
- Acts 1:23 - And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
ΚΑΊ ἽΣΤΗΜΙ ΔΎΟ ἸΩΣΉΦ ΚΑΛΈΩ ΒΑΡΣΑΒᾶΣ ὍΣ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ἸΟῦΣΤΟΣ ΚΑΊ ΜΑΤΘΊΑΣ - Matthew 2:19 - But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
ΔΈ ἩΡΏΔΗΣ ΤΕΛΕΥΤΆΩ ἸΔΟΎ ἌΓΓΕΛΟΣ ΚΎΡΙΟΣ ΦΑΊΝΩ ΚΑΤΆ ὌΝΑΡ ἸΩΣΉΦ ἘΝ ΑἼΓΥΠΤΟΣ - Matthew 27:59 - And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
ΚΑΊ ἸΩΣΉΦ ΛΑΜΒΆΝΩ ΣῶΜΑ ἘΝΤΥΛΊΣΣΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΘΑΡΌΣ ΣΙΝΔΏΝ - Matthew 1:19 - Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
ΔΈ ἸΩΣΉΦ ΑὐΤΌΣ ἈΝΉΡ ὬΝ ΔΊΚΑΙΟΣ ΚΑΊ ΜΉ ΘΈΛΩ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ἈΠΟΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΛΎΩ ΛΆΘΡΑ - Luke 2:4 - And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
ΔΈ ἸΩΣΉΦ ΚΑΊ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ΓΑΛΙΛΑΊΑ ἘΚ ΠΌΛΙΣ ΝΑΖΑΡΈΘ ΕἸΣ ἸΟΥΔΑΊΑ ΕἸΣ ΠΌΛΙΣ ΔΑΒΊΔ ὍΣΤΙΣ ΚΑΛΈΩ ΒΗΘΛΕΈΜ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΕἾΝΑΙ ἘΚ ΟἾΚΟΣ ΚΑΊ ΠΑΤΡΙΆ ΔΑΒΊΔ