Search:
ὅπλον -> ὍΠΛΟΝ
ὅπλον
ὅ π λ ο ν hex:#8005;#960;#955;#959;#957;
- ὍΠΛΟΝ G3696 ὅπλον - 3696 ὅπλον - hóplon - hop'-lon - probably from a primary (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war):--armour, instrument, weapon. - Noun Neuter - greek
- G3695 ὁπλίζω - 3695 ὁπλίζω - ὉΠΛΊΖΩ - - hoplízō - hop-lid'-zo - from ὅπλον; to equip (with weapons (middle voice and figuratively)):--arm self. - Verb - greek
- G3833 πανοπλία - 3833 πανοπλία - ΠΑΝΟΠΛΊΑ - - panoplía - pan-op-lee'-ah - from a compound of πᾶς and ὅπλον; full armor ("panoply"):--all (whole) armour. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- ὅπλον
- ὍΠΛΟΝ - G3696 3696 - armour, instrument, weapon - {"def":{"short":"an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war)","long":["any tool or implement for preparing a thing",["arms used in warfare, weapons"],"an instrument"]},"deriv":"probably from a primary ἕπω (to be busy about)","pronun":{"ipa":"ˈho.plon","ipa_mod":"ˈow.plown","sbl":"hoplon","dic":"HOH-plone","dic_mod":"OH-plone"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ὅπλον
- ὍΠΛΟΝ - G3696 3696 - probably from a primary hepo (to be busy about) - hoplon - hop'-lon - Noun Neuter - probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war):--armour, instrument, weapon. -
- any tool or implement for preparing a thing
- arms used in warfare, weapons
- an instrument
- armour, instrument, weapon - armour, instrument, weapon - {"def":{"short":"an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war)","long":["any tool or implement for preparing a thing",["arms used in warfare, weapons"],"an instrument"]},"deriv":"probably from a primary ἕπω (to be busy about)","pronun":{"ipa":"ˈho.plon","ipa_mod":"ˈow.plown","sbl":"hoplon","dic":"HOH-plone","dic_mod":"OH-plone"}}
phpBible_av:Original
- 2 Corinthians 10:4 - (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
ΓΆΡ ὍΠΛΟΝ ἩΜῶΝ ΣΤΡΑΤΕΊΑ Οὐ ΣΑΡΚΙΚΌΣ ἈΛΛΆ ΔΥΝΑΤΌΣ ΘΕΌΣ ΠΡΌΣ ΚΑΘΑΊΡΕΣΙΣ ὈΧΎΡΩΜΑ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ὅπλον
armour, instrument, we...
Armour, instrument, wea.. |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | στρατεία
warfare
Warfare |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | σαρκικός
carnal, fleshly
Carnal, fleshly |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | δυνατός
able, could, (that is)...
Able, could, (that is) .. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
καθαίρεσις
destruction, pulling down
Destruction, pulling down | ὀχύρωμα
stronghold
Stronghold |
|
- Romans 13:12 - The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
ΝΎΞ ΠΡΟΚΌΠΤΩ ΔΈ ἩΜΈΡΑ ἘΓΓΊΖΩ ἈΠΟΤΊΘΗΜΙ ΟὖΝ ἈΠΟΤΊΘΗΜΙ ἜΡΓΟΝ ΣΚΌΤΟΣ ΚΑΊ ἘΝΔΎΩ ὍΠΛΟΝ ΦῶΣ |
| |
νύξ
mid-)night
(mid-)night | προκόπτω
increase, proceed, pro...
Increase, proceed, prof.. |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
ἐγγίζω
approach, be at hand, ...
Approach, be at hand, c.. | ἀποτίθημι
cast off, lay apart (a...
Cast off, lay apart (as.. |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | ἀποτίθημι
cast off, lay apart (a...
Cast off, lay apart (as.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | σκότος
darkness
Darkness |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐνδύω
array, clothe (with), ...
Array, clothe (with), e.. |
ὅπλον
armour, instrument, we...
Armour, instrument, wea.. | φῶς
fire, light
Fire, light |
|
- 2 Corinthians 6:7 - By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
ἘΝ ΛΌΓΟΣ ἈΛΉΘΕΙΑ ἘΝ ΔΎΝΑΜΙΣ ΘΕΌΣ ΔΙΆ ὍΠΛΟΝ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΔΕΞΙΌΣ ΚΑΊ ἈΡΙΣΤΕΡΌΣ |
| |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
ἀλήθεια
true, X truly, truth, ...
True, X truly, truth, v.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | ὅπλον
armour, instrument, we...
Armour, instrument, wea.. |
δικαιοσύνη
righteousness
Righteousness | δεξιός
right (hand, side
Right (hand, side) |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀριστερός
left (hand
Left (hand) |
|
- Romans 6:13 - Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
ΜΗΔΈ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ὙΜῶΝ ΜΈΛΟΣ ὍΠΛΟΝ ἈΔΙΚΊΑ ἉΜΑΡΤΊΑ ἈΛΛΆ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ἙΑΥΤΟῦ ΘΕΌΣ ὩΣ ΖΆΩ ἘΚ ΝΕΚΡΌΣ ΚΑΊ ὙΜῶΝ ΜΈΛΟΣ ὍΠΛΟΝ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΘΕΌΣ |
| |
μηδέ
neither, nor (yet), (n...
Neither, nor (yet), (no.. | παρίστημι
assist, bring before, ...
Assist, bring before, c.. |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | μέλος
member
Member |
ὅπλον
armour, instrument, we...
Armour, instrument, wea.. | ἀδικία
iniquity, unjust, unri...
Iniquity, unjust, unrig.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
παρίστημι
assist, bring before, ...
Assist, bring before, c.. | ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
νεκρός
dead
Dead | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | μέλος
member
Member |
ὅπλον
armour, instrument, we...
Armour, instrument, wea.. | δικαιοσύνη
righteousness
Righteousness |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | |
- John 18:3 - Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
ἸΟΎΔΑΣ ΟὖΝ ΛΑΜΒΆΝΩ ΣΠΕῖΡΑ ΚΑΊ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ἘΚ ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ ΚΑΊ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΚΕῖ ΜΕΤΆ ΦΑΝΌΣ ΚΑΊ ΛΑΜΠΆΣ ΚΑΊ ὍΠΛΟΝ |
| |
Ἰούδας
Juda(-h, -s); Jude
Juda(-h, -s); Jude | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | σπεῖρα
band
Band |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὑπηρέτης
minister, officer, ser...
Minister, officer, serv.. |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | ἀρχιερεύς
chief (high) priest, c...
Chief (high) priest, ch.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Φαρισαῖος
Pharisee
Pharisee |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | ἐκεῖ
there, thither(-ward),...
There, thither(-ward), .. |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | φανός
lantern
Lantern |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | λαμπάς
lamp, light, torch
Lamp, light, torch |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὅπλον
armour, instrument, we...
Armour, instrument, wea.. |
|
Search Google:
ὅπλον