Search:
ὑπομένω -> ὙΠΟΜΈΝΩ
ὑπομένω
ὑ π ο μ έ ν ω hex:#8017;#960;#959;#956;#941;#957;#969;
lexicon_greek base word
- ὑπομένω
- ὙΠΟΜΈΝΩ - G5278 5278 - abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind - {"def":{"short":"to stay under (behind), i.e., remain; figuratively, to undergo, i.e., bear (trials), have fortitude, persevere","long":["to remain",["to tarry behind"],"to remain i.e., abide, not recede or flee",["to preserve: under misfortunes and trials to hold fast to one's faith in Christ","to endure, bear bravely and calmly: ill treatments"]]},"deriv":"from G5259 and G3306","pronun":{"ipa":"hy.poˈmɛ.no","ipa_mod":"ju.powˈme̞.now","sbl":"hypomenō","dic":"hoo-poh-MEH-noh","dic_mod":"yoo-poh-MAY-noh"},"see":["G3306","G5259"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ὑπομένω
- ὙΠΟΜΈΝΩ - G5278 5278 - from (5259) and (3306) - hupomeno - hoop-om-en'-o - Verb - from «5259» and «3306»; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere:--abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. -
- to remain
- to tarry behind
- to remain i.e. abide, not recede or flee
- to preserve: under misfortunes and trials to hold fast to one's faith in Christ
- to endure, bear bravely and calmly: ill treatments
- abide, endure, (take) patient(-ly), su.. - abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind - {"def":{"short":"to stay under (behind), i.e., remain; figuratively, to undergo, i.e., bear (trials), have fortitude, persevere","long":["to remain",["to tarry behind"],"to remain i.e., abide, not recede or flee",["to preserve: under misfortunes and trials to hold fast to one's faith in Christ","to endure, bear bravely and calmly: ill treatments"]]},"deriv":"from G5259 and G3306","pronun":{"ipa":"hy.poˈmɛ.no","ipa_mod":"ju.powˈme̞.now","sbl":"hypomenō","dic":"hoo-poh-MEH-noh","dic_mod":"yoo-poh-MAY-noh"},"see":["G3306","G5259"]}
- 2 Timothy 55 2:10 - Therefore I endure all things for the elect's sakes , that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΠΑΝΤΑ ΥΠΟΜΕΝΩ ΔΙΑ ΤΟΥς ΕΚΛΕΚΤΟΥς ΙΝΑ ΚΑΙ ΑΥΤΟΙ ΣΩΤΗΡΙΑς ΤΥΧΩΣΙΝ ΤΗς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ ΜΕΤΑ ΔΟΞΗς ΑΙΩΝΙΟΥ
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ὑπομένω
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p.. | [5719] |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
ἐκλεκτός
chosen, elect
Chosen, elect | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | τυγχάνω
be, chance, enjoy, lit...
Be, chance, enjoy, litt.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τυγχάνω
be, chance, enjoy, lit...
Be, chance, enjoy, litt.. | [5632] |
σωτηρία
deliver, health, salva...
Deliver, health, salvat.. | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | Χριστός
Christ
Christ |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
αἰώνιος
eternal, for ever, eve...
Eternal, for ever, ever.. | δόξα
dignity, glory(-ious),...
Dignity, glory(-ious), .. |
|
phpBible_av:Original
- 2 Timothy 2:12 - If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
ΕἸ ὙΠΟΜΈΝΩ ΣΥΜΒΑΣΙΛΕΎΩ ΚΑΊ ΣΥΜΒΑΣΙΛΕΎΩ ΕἸ ἈΡΝΈΟΜΑΙ ΚἈΚΕῖΝΟΣ ἈΡΝΈΟΜΑΙ ἩΜᾶΣ |
| |
εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. | ὑπομένω
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p.. |
συμβασιλεύω
reign with
Reign with | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
συμβασιλεύω
reign with
Reign with | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
ἀρνέομαι
deny, refuse
Deny, refuse | κἀκεῖνος
and him (other, them),...
And him (other, them), .. |
ἀρνέομαι
deny, refuse
Deny, refuse | ἡμᾶς
our, us, we
Our, us, we |
|
- Hebrews 12:3 - For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
ΓΆΡ ἈΝΑΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ὙΠΟΜΈΝΩ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ἈΝΤΙΛΟΓΊΑ ὙΠΌ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ἽΝΑ ΜΉ ΚΆΜΝΩ ἘΚΛΎΩ ὙΜῶΝ ΨΥΧΉ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἀναλογίζομαι
consider
Consider |
ὑπομένω
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p.. | τοιοῦτος
like, such (an one
Like, such (an one) |
ἀντιλογία
contradiction, gainsay...
Contradiction, gainsayi.. | ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. |
ἁμαρτωλός
sinful, sinner
Sinful, sinner | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἵνα μή
albeit not, lest, that...
Albeit not, lest, that,.. |
κάμνω
faint, sick, be wearied
Faint, sick, be wearied | ἐκλύω
faint
Faint |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. |
|
- James 1:12 - Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
ΜΑΚΆΡΙΟΣ ἈΝΉΡ ὍΣ ὙΠΟΜΈΝΩ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ ὍΤΙ ΓΊΝΟΜΑΙ ΔΌΚΙΜΟΣ ΛΑΜΒΆΝΩ ΣΤΈΦΑΝΟΣ ΖΩΉ ὍΣ ΚΎΡΙΟΣ ἘΠΑΓΓΈΛΛΩ ἈΓΑΠΆΩ ΑὐΤΌΣ |
| |
μακάριος
blessed, happy(X -ier
Blessed, happy(X -ier) | ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ὑπομένω
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p.. |
πειρασμός
temptation, X try
Temptation, X try | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | δόκιμος
approved, tried
Approved, tried |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | στέφανος
crown
Crown |
ζωή
life(-time
Life(-time) | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | ἐπαγγέλλω
profess, (make) promise
Profess, (make) promise |
ἀγαπάω
be-)love(-ed
(be-)love(-ed) | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
|
- Hebrews 12:7 - If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
ΕἸ ὙΠΟΜΈΝΩ ΠΑΙΔΕΊΑ ΘΕΌΣ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ὙΜῖΝ ὩΣ ΥἹΌΣ ΓΆΡ ΤΊΣ ΥἹΌΣ ἘΣΤΊ ὍΣ ΠΑΤΉΡ ΠΑΙΔΕΎΩ Οὐ |
| |
εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. | ὑπομένω
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p.. |
παιδεία
chastening, chastiseme...
Chastening, chastisemen.. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
προσφέρω
bring (to, unto), deal...
Bring (to, unto), deal .. | ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
υἱός
child, foal, son
Child, foal, son | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | πατήρ
father, parent
Father, parent |
παιδεύω
chasten(-ise), instruc...
Chasten(-ise), instruct.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
|
- Matthew 24:13 - But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
ΔΈ ὙΠΟΜΈΝΩ ΕἸΣ ΤΈΛΟΣ ΟὟΤΟΣ ΣΏΖΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ὑπομένω
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | τέλος
continual, custom, en...
Continual, custom, end.. |
οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. | σώζω
heal, preserve, save (...
Heal, preserve, save (s.. |
|
Search Google:
ὑπομένω