1 Paul <3972>, a servant <1401> of God <2316>, and <1161> an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547>, according to <2596> the faith <4102> of God's <2316> elect <1588>, and <2532> the acknowledging <1922> of the truth <225> which <3588> is after <2596> godliness <2150>;1 ΠΑΥΛΟς ΔΟΥΛΟς ΨΕΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟς ΔΕ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΚΑΤΑ ΠΙΣΤΙΝ ΕΚΛΕΚΤΩΝ ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΓΝΩΣΙΝ ΑΛΗΨΕΙΑς ΤΗς ΚΑΤ ΕΥΣΕΒΕΙΑΝ 2 In <1909> hope <1680> of eternal <166> life <2222>, which <3739> God <2316>, that cannot lie <893>, promised <1861> (5662) before <4253> the world <166> began <5550>;2 ΕΠ ΕΛΠΙΔΙ ΖΩΗς ΑΙΩΝΙΟΥ ΗΝ ΕΠΗΓΓΕΙΛΑΤΟ Ο ΑΘΕΥΔΗς ΨΕΟς ΠΡΟ ΧΡΟΝΩΝ ΑΙΩΝΙΩΝ 3 But <1161> hath <5319> <0> in due <2398> times <2540> manifested <5319> (5656) his <848> word <3056> through <1722> preaching <2782>, which <3739> is committed <4100> (5681) unto me <1473> according to <2596> the commandment <2003> of God <2316> our <2257> Saviour <4990>;3 ΕΦΑΝΕΡΩΣΕΝ ΔΕ ΚΑΙΡΟΙς ΙΔΙΟΙς ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΑΥΤΟΥ ΕΝ ΚΗΡΥΓΜΑΤΙ Ο ΕΠΙΣΤΕΥΨΗΝ ΕΓΩ ΚΑΤ ΕΠΙΤΑΓΗΝ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΟς ΗΜΩΝ ΨΕΟΥ 4 To Titus <5103>, mine own <1103> son <5043> after <2596> the common <2839> faith <4102>: Grace <5485>, mercy <1656>, and peace <1515>, from <575> God <2316> the Father <3962> and <2532> the Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Saviour <4990>.4 ΤΙΤΩ ΓΝΗΣΙΩ ΤΕΚΝΩ ΚΑΤΑ ΚΟΙΝΗΝ ΠΙΣΤΙΝ ΧΑΡΙς ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗ ΑΠΟ ΨΕΟΥ ΠΑΤΡΟς ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΟς ΗΜΩΝ 5 For this <5127> cause <5484> left I <2641> (5627) thee <4571> in <1722> Crete <2914>, that <2443> thou shouldest set in order <1930> (5672) the things that are wanting <3007> (5723), and <2532> ordain <2525> (5661) elders <4245> in every <2596> city <4172>, as <5613> I <1473> had appointed <1299> (5668) thee <4671>:5 ΤΟΥΤΟΥ ΧΑΡΙΝ ΑΠΕΛΕΙΠΟΝ ΣΕ ΕΝ ΚΡΗΤΗ ΙΝΑ ΤΑ ΛΕΙΠΟΝΤΑ ΕΠΙΔΙΟΡΨΩΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΣΗς ΚΑΤΑ ΠΟΛΙΝ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΥς Ως ΕΓΩ ΣΟΙ ΔΙΕΤΑΞΑΜΗΝ 6 If any <1536> be <2076> (5748) blameless <410>, the husband <435> of one <3391> wife <1135>, having <2192> (5723) faithful <4103> children <5043> not <3361> accused <1722> <2724> of riot <810> or <2228> unruly <506>.6 ΕΙ ΤΙς ΕΣΤΙΝ ΑΝΕΓΚΛΗΤΟς ΜΙΑς ΓΥΝΑΙΚΟς ΑΝΗΡ ΤΕΚΝΑ ΕΧΩΝ ΠΙΣΤΑ ΜΗ ΕΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΑΣΩΤΙΑς Η ΑΝΥΠΟΤΑΚΤΑ 7 For <1063> a bishop <1985> must <1163> (5748) be <1511> (5750) blameless <410>, as <5613> the steward <3623> of God <2316>; not <3361> selfwilled <829>, not <3361> soon angry <3711>, not <3361> given to wine <3943>, no <3361> striker <4131>, not <3361> given to filthy lucre <146>;7 ΔΕΙ ΓΑΡ ΤΟΝ ΕΠΙΣΚΟΠΟΝ ΑΝΕΓΚΛΗΤΟΝ ΕΙΝΑΙ Ως ΨΕΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΟΝ ΜΗ ΑΥΨΑΔΗ ΜΗ ΟΡΓΙΛΟΝ ΜΗ ΠΑΡΟΙΝΟΝ ΜΗ ΠΛΗΚΤΗΝ ΜΗ ΑΙΣΧΡΟΚΕΡΔΗ 8 But <235> a lover of hospitality <5382>, a lover of good men <5358>, sober <4998>, just <1342>, holy <3741>, temperate <1468>;8 ΑΛΛΑ ΦΙΛΟΞΕΝΟΝ ΦΙΛΑΓΑΨΟΝ ΣΩΦΡΟΝΑ ΔΙΚΑΙΟΝ ΟΣΙΟΝ ΕΓΚΡΑΤΗ 9 Holding fast <472> (5740) the faithful <4103> word <3056> as <2596> he hath been taught <1322>, that <2443> he may be <5600> (5753) able <1415> by <1722> sound <5198> (5723) doctrine <1319> both <2532> to exhort <3870> (5721) and <2532> to convince <1651> (5721) the gainsayers <483> (5723).9 ΑΝΤΕΧΟΜΕΝΟΝ ΤΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΔΑΧΗΝ ΠΙΣΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΙΝΑ ΔΥΝΑΤΟς Η ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΝ ΕΝ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗ ΥΓΙΑΙΝΟΥΣΗ ΚΑΙ ΤΟΥς ΑΝΤΙΛΕΓΟΝΤΑς ΕΛΕΓΧΕΙΝ 10 For <1063> there are <1526> (5748) many <4183> unruly <506> and <2532> vain talkers <3151> and <2532> deceivers <5423>, specially <3122> they of <1537> the circumcision <4061>:10 ΕΙΣΙΝ ΓΑΡ ΠΟΛΛΟΙ ΑΝΥΠΟΤΑΚΤΟΙ ΜΑΤΑΙΟΛΟΓΟΙ ΚΑΙ ΦΡΕΝΑΠΑΤΑΙ ΜΑΛΙΣΤΑ ΟΙ ΕΚ ΤΗς ΠΕΡΙΤΟΜΗς 11 Whose <3739> mouths <1993> <0> must <1163> (5748) be stopped <1993> (5721), who <3748> subvert <396> (5719) whole <3650> houses <3624>, teaching <1321> (5723) things which <3739> they ought <1163> (5748) not <3361>, for <5484> <0> filthy <150> lucre's <2771> sake <5484>.11 ΟΥς ΔΕΙ ΕΠΙΣΤΟΜΙΖΕΙΝ ΟΙΤΙΝΕς ΟΛΟΥς ΟΙΚΟΥς ΑΝΑΤΡΕΠΟΥΣΙΝ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕς Α ΜΗ ΔΕΙ ΑΙΣΧΡΟΥ ΚΕΡΔΟΥς ΧΑΡΙΝ 12 One <5100> of <1537> themselves <846>, even a prophet <4396> of their own <2398>, said <2036> (5627), The Cretians <2912> are alway <104> liars <5583>, evil <2556> beasts <2342>, slow <692> bellies <1064>.12 ΕΙΠΕΝ ΤΙς ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΙΔΙΟς ΑΥΤΩΝ ΠΡΟΦΗΤΗς ΚΡΗΤΕς ΑΕΙ ΘΕΥΣΤΑΙ ΚΑΚΑ ΨΗΡΙΑ ΓΑΣΤΕΡΕς ΑΡΓΑΙ 13 This <3778> witness <3141> is <2076> (5748) true <227>. Wherefore <1223> <3739> <156> rebuke <1651> (5720) them <846> sharply <664>, that <2443> they may be sound <5198> (5725) in <1722> the faith <4102>;13 Η ΜΑΡΤΥΡΙΑ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΨΗς ΔΙ ΗΝ ΑΙΤΙΑΝ ΕΛΕΓΧΕ ΑΥΤΟΥς ΑΠΟΤΟΜΩς ΙΝΑ ΥΓΙΑΙΝΩΣΙΝ ΕΝ ΤΗ ΠΙΣΤΕΙ 14 Not <3361> giving heed <4337> (5723) to Jewish <2451> fables <3454>, and <2532> commandments <1785> of men <444>, that turn from <654> (5734) the truth <225>.14 ΜΗ ΠΡΟΣΕΧΟΝΤΕς ΙΟΥΔΑΙΚΟΙς ΜΥΨΟΙς ΚΑΙ ΕΝΤΟΛΑΙς ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΑΠΟΣΤΡΕΦΟΜΕΝΩΝ ΤΗΝ ΑΛΗΨΕΙΑΝ 15 Unto the pure <2513> all things <3956> are pure <3303> <2513>: but <1161> unto them that are defiled <3392> (5772) and <2532> unbelieving <571> is nothing <3762> pure <2513>; but <235> even <2532> their <846> mind <3563> and <2532> conscience <4893> is defiled <3392> (5769).15 ΠΑΝΤΑ ΚΑΨΑΡΑ ΤΟΙς ΚΑΨΑΡΟΙς ΤΟΙς ΔΕ ΜΕΜΙΑΜΜΕΝΟΙς ΚΑΙ ΑΠΙΣΤΟΙς ΟΥΔΕΝ ΚΑΨΑΡΟΝ ΑΛΛΑ ΜΕΜΙΑΝΤΑΙ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ Ο ΝΟΥς ΚΑΙ Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΙς 16 They profess <3670> (5719) that they know <1492> (5760) God <2316>; but <1161> in works <2041> they deny <720> (5736) him, being <5607> (5752) abominable <947>, and <2532> disobedient <545>, and <2532> unto <4314> every <3956> good <18> work <2041> reprobate <96>.16 ΨΕΟΝ ΟΜΟΛΟΓΟΥΣΙΝ ΕΙΔΕΝΑΙ ΤΟΙς ΔΕ ΕΡΓΟΙς ΑΡΝΟΥΝΤΑΙ ΒΔΕΛΥΚΤΟΙ ΟΝΤΕς ΚΑΙ ΑΠΕΙΨΕΙς ΚΑΙ ΠΡΟς ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΨΟΝ ΑΔΟΚΙΜΟΙ 1 But <1161> speak <2980> (5720) thou <4771> the things which <3739> become <4241> (5719) sound <5198> (5723) doctrine <1319>:1 ΣΥ ΔΕ ΛΑΛΕΙ Α ΠΡΕΠΕΙ ΤΗ ΥΓΙΑΙΝΟΥΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ 2 That the aged men <4246> be <1511> (5750) sober <3524>, grave <4586>, temperate <4998>, sound <5198> (5723) in faith <4102>, in charity <26>, in patience <5281>.2 ΠΡΕΣΒΥΤΑς ΝΗΦΑΛΙΟΥς ΕΙΝΑΙ ΣΕΜΝΟΥς ΣΩΦΡΟΝΑς ΥΓΙΑΙΝΟΝΤΑς ΤΗ ΠΙΣΤΕΙ ΤΗ ΑΓΑΠΗ ΤΗ ΥΠΟΜΟΝΗ 3 The aged women <4247> likewise <5615>, that they be in <1722> behaviour <2688> as becometh holiness <2412>, not <3361> false accusers <1228>, not <3361> given <1402> (5772) to much <4183> wine <3631>, teachers of good things <2567>;3 ΠΡΕΣΒΥΤΙΔΑς ΩΣΑΥΤΩς ΕΝ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΙ ΙΕΡΟΠΡΕΠΕΙς ΜΗ ΔΙΑΒΟΛΟΥς ΜΗΔΕ ΟΙΝΩ ΠΟΛΛΩ ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΑς ΚΑΛΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥς 4 That <2443> they may teach <4994> <0> the young women <3501> to be <1511> (5750) sober <4994> (5725), to love their husbands <5362>, to love their children <5388>,4 ΙΝΑ ΣΩΦΡΟΝΙΖΩΣΙΝ ΤΑς ΝΕΑς ΦΙΛΑΝΔΡΟΥς ΕΙΝΑΙ ΦΙΛΟΤΕΚΝΟΥς 5 To be discreet <4998>, chaste <53>, keepers at home <3626>, good <18>, obedient <5293> (5746) to their own <2398> husbands <435>, that <3363> <0> the word <3056> of God <2316> be <987> <0> not <3363> blasphemed <987> (5747).5 ΣΩΦΡΟΝΑς ΑΓΝΑς ΟΙΚΟΥΡΓΟΥς ΑΓΑΨΑς ΥΠΟΤΑΣΣΟΜΕΝΑς ΤΟΙς ΙΔΙΟΙς ΑΝΔΡΑΣΙΝ ΙΝΑ ΜΗ Ο ΛΟΓΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΒΛΑΣΦΗΜΗΤΑΙ 6 Young men <3501> likewise <5615> exhort <3870> (5720) to be sober minded <4993> (5721).6 ΤΟΥς ΝΕΩΤΕΡΟΥς ΩΣΑΥΤΩς ΠΑΡΑΚΑΛΕΙ ΣΩΦΡΟΝΕΙΝ 7 In <4012> all things <3956> shewing <3930> (5734) thyself <4572> a pattern <5179> of good <2570> works <2041>: in <1722> doctrine <1319> shewing uncorruptness <90>, gravity <4587>, sincerity <861>,7 ΠΕΡΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕΑΥΤΟΝ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟς ΤΥΠΟΝ ΚΑΛΩΝ ΕΡΓΩΝ ΕΝ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΑΦΨΟΡΙΑΝ ΣΕΜΝΟΤΗΤΑ 8 Sound <5199> speech <3056>, that cannot be condemned <176>; that <2443> he that is of <1537> the contrary part <1727> may be ashamed <1788> (5652), having <2192> (5723) no <3367> <0> evil <5337> thing <3367> to say <3004> (5721) of <4012> you <5216>.8 ΛΟΓΟΝ ΥΓΙΗ ΑΚΑΤΑΓΝΩΣΤΟΝ ΙΝΑ Ο ΕΞ ΕΝΑΝΤΙΑς ΕΝΤΡΑΠΗ ΜΗΔΕΝ ΕΧΩΝ ΛΕΓΕΙΝ ΠΕΡΙ ΗΜΩΝ ΦΑΥΛΟΝ 9 Exhort servants <1401> to be obedient <5293> (5733) unto their own <2398> masters <1203>, and to <1511> (5750) please them well <2101> in <1722> all <3956> things; not <3361> answering again <483> (5723);9 ΔΟΥΛΟΥς ΙΔΙΟΙς ΔΕΣΠΟΤΑΙς ΥΠΟΤΑΣΣΕΣΨΑΙ ΕΝ ΠΑΣΙΝ ΕΥΑΡΕΣΤΟΥς ΕΙΝΑΙ ΜΗ ΑΝΤΙΛΕΓΟΝΤΑς 10 Not <3361> purloining <3557> (5734), but <235> shewing <1731> (5734) all <3956> good <18> fidelity <4102>; that <2443> they may adorn <2885> (5725) the doctrine <1319> of God <2316> our <2257> Saviour <4990> in <1722> all things <3956>.10 ΜΗ ΝΟΣΦΙΖΟΜΕΝΟΥς ΑΛΛΑ ΠΑΣΑΝ ΠΙΣΤΙΝ ΕΝΔΕΙΚΝΥΜΕΝΟΥς ΑΓΑΨΗΝ ΙΝΑ ΤΗΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΝ ΤΗΝ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΟς ΗΜΩΝ ΨΕΟΥ ΚΟΣΜΩΣΙΝ ΕΝ ΠΑΣΙΝ 11 For <1063> the grace <5485> of God <2316> that bringeth salvation <4992> hath appeared <2014> (5648) to all <3956> men <444>,11 ΕΠΕΦΑΝΗ ΓΑΡ Η ΧΑΡΙς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΣΩΤΗΡΙΟς ΠΑΣΙΝ ΑΝΨΡΩΠΟΙς 12 Teaching <3811> (5723) us <2248> that <2443>, denying <720> (5666) ungodliness <763> and <2532> worldly <2886> lusts <1939>, we should live <2198> (5661) soberly <4996>, <2532> righteously <1346>, and <2532> godly <2153>, in <1722> this present <3568> world <165>;12 ΠΑΙΔΕΥΟΥΣΑ ΗΜΑς ΙΝΑ ΑΡΝΗΣΑΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΑΣΕΒΕΙΑΝ ΚΑΙ ΤΑς ΚΟΣΜΙΚΑς ΕΠΙΨΥΜΙΑς ΣΩΦΡΟΝΩς ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΩς ΚΑΙ ΕΥΣΕΒΩς ΖΗΣΩΜΕΝ ΕΝ ΤΩ ΝΥΝ ΑΙΩΝΙ 13 Looking for <4327> (5740) that blessed <3107> hope <1680>, and <2532> the glorious <1391> appearing <2015> of the great <3173> God <2316> and <2532> our <2257> Saviour <4990> Jesus <2424> Christ <5547>;13 ΠΡΟΣΔΕΧΟΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΜΑΚΑΡΙΑΝ ΕΛΠΙΔΑ ΚΑΙ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΝ ΤΗς ΔΟΞΗς ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΣΩΤΗΡΟς ΗΜΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥ ΙΗΣΟΥ 14 Who <3739> gave <1325> (5656) himself <1438> for <5228> us <2257>, that <2443> he might redeem <3084> (5672) us <2248> from <575> all <3956> iniquity <458>, and <2532> purify <2511> (5661) unto himself <1438> a peculiar <4041> people <2992>, zealous <2207> of good <2570> works <2041>.14 Ος ΕΔΩΚΕΝ ΕΑΥΤΟΝ ΥΠΕΡ ΗΜΩΝ ΙΝΑ ΛΥΤΡΩΣΗΤΑΙ ΗΜΑς ΑΠΟ ΠΑΣΗς ΑΝΟΜΙΑς ΚΑΙ ΚΑΨΑΡΙΣΗ ΕΑΥΤΩ ΛΑΟΝ ΠΕΡΙΟΥΣΙΟΝ ΖΗΛΩΤΗΝ ΚΑΛΩΝ ΕΡΓΩΝ 15 These things <5023> speak <2980> (5720), and <2532> exhort <3870> (5720), and <2532> rebuke <1651> (5720) with <3326> all <3956> authority <2003>. Let <4065> <0> no man <3367> despise <4065> (5720) thee <4675>.15 ΤΑΥΤΑ ΛΑΛΕΙ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΕ ΜΕΤΑ ΠΑΣΗς ΕΠΙΤΑΓΗς ΜΗΔΕΙς ΣΟΥ ΠΕΡΙΦΡΟΝΕΙΤΩ 1 Put <5279> <0> them <846> in mind <5279> (5720) to be subject <5293> (5733) to principalities <746> and <2532> powers <1849>, to obey magistrates <3980> (5721), to be <1511> (5750) ready <2092> to <4314> every <3956> good <18> work <2041>,1 ΥΠΟΜΙΜΝΗΣΚΕ ΑΥΤΟΥς ΑΡΧΑΙς ΕΞΟΥΣΙΑΙς ΥΠΟΤΑΣΣΕΣΨΑΙ ΠΕΙΨΑΡΧΕΙΝ ΠΡΟς ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΨΟΝ ΕΤΟΙΜΟΥς ΕΙΝΑΙ 2 To speak evil of <987> (5721) no man <3367>, to be <1511> (5750) no brawlers <269>, but gentle <1933>, shewing <1731> (5734) all <3956> meekness <4236> unto <4314> all <3956> men <444>.2 ΜΗΔΕΝΑ ΒΛΑΣΦΗΜΕΙΝ ΑΜΑΧΟΥς ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΕΙΚΕΙς ΠΑΣΑΝ ΕΝΔΕΙΚΝΥΜΕΝΟΥς ΠΡΑΥΤΗΤΑ ΠΡΟς ΠΑΝΤΑς ΑΝΨΡΩΠΟΥς 3 For <1063> we ourselves <2249> also <2532> were <2258> (5713) <453> <0> sometimes <4218> foolish <453>, disobedient <545>, deceived <4105> (5746), serving <1398> (5723) divers <4164> lusts <1939> and <2532> pleasures <2237>, living <1236> (5723) in <1722> malice <2549> and <2532> envy <5355>, hateful <4767>, and hating <3404> (5723) one another <240>.3 ΗΜΕΝ ΓΑΡ ΠΟΤΕ ΚΑΙ ΗΜΕΙς ΑΝΟΗΤΟΙ ΑΠΕΙΨΕΙς ΠΛΑΝΩΜΕΝΟΙ ΔΟΥΛΕΥΟΝΤΕς ΕΠΙΨΥΜΙΑΙς ΚΑΙ ΗΔΟΝΑΙς ΠΟΙΚΙΛΑΙς ΕΝ ΚΑΚΙΑ ΚΑΙ ΦΨΟΝΩ ΔΙΑΓΟΝΤΕς ΣΤΥΓΗΤΟΙ ΜΙΣΟΥΝΤΕς ΑΛΛΗΛΟΥς 4 But <1161> after <3753> that the kindness <5544> and <2532> love <5363> <0> of God <2316> our <2257> Saviour <4990> toward man <5363> appeared <2014> (5648),4 ΟΤΕ ΔΕ Η ΧΡΗΣΤΟΤΗς ΚΑΙ Η ΦΙΛΑΝΨΡΩΠΙΑ ΕΠΕΦΑΝΗ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΟς ΗΜΩΝ ΨΕΟΥ 5 Not <3756> by <1537> works <2041> of <1722> righteousness <1343> which <3739> we <2249> have done <4160> (5656), but <235> according to <2596> his <848> mercy <1656> he saved <4982> (5656) us <2248>, by <1223> the washing <3067> of regeneration <3824>, and <2532> renewing <342> of the Holy <40> Ghost <4151>;5 ΟΥΚ ΕΞ ΕΡΓΩΝ ΤΩΝ ΕΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ Α ΕΠΟΙΗΣΑΜΕΝ ΗΜΕΙς ΑΛΛΑ ΚΑΤΑ ΤΟ ΑΥΤΟΥ ΕΛΕΟς ΕΣΩΣΕΝ ΗΜΑς ΔΙΑ ΛΟΥΤΡΟΥ ΠΑΛΙΓΓΕΝΕΣΙΑς ΚΑΙ ΑΝΑΚΑΙΝΩΣΕΩς ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ 6 Which <3739> he shed <1632> (5656) on <1909> us <2248> abundantly <4146> through <1223> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Saviour <4990>;6 ΟΥ ΕΞΕΧΕΕΝ ΕΦ ΗΜΑς ΠΛΟΥΣΙΩς ΔΙΑ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΟς ΗΜΩΝ 7 That <2443> being justified by <1344> (5685) his <1565> grace <5485>, we should be made <1096> (5638) heirs <2818> according to <2596> the hope <1680> of eternal <166> life <2222>.7 ΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΨΕΝΤΕς ΤΗ ΕΚΕΙΝΟΥ ΧΑΡΙΤΙ ΚΛΗΡΟΝΟΜΟΙ ΓΕΝΗΨΩΜΕΝ ΚΑΤ ΕΛΠΙΔΑ ΖΩΗς ΑΙΩΝΙΟΥ 8 This is a faithful <4103> saying <3056>, and <2532> these things <4012> <5130> I will <1014> (5736) that thou <4571> affirm constantly <1226> (5738), that <2443> they which have believed <4100> (5761) in God <2316> might be careful <5431> (5725) to maintain <4291> (5733) good <2570> works <2041>. These things <5023> are <2076> (5748) good <2570> and <2532> profitable (5624) unto men <444>.8 ΠΙΣΤΟς Ο ΛΟΓΟς ΚΑΙ ΠΕΡΙ ΤΟΥΤΩΝ ΒΟΥΛΟΜΑΙ ΣΕ ΔΙΑΒΕΒΑΙΟΥΣΨΑΙ ΙΝΑ ΦΡΟΝΤΙΖΩΣΙΝ ΚΑΛΩΝ ΕΡΓΩΝ ΠΡΟΙΣΤΑΣΨΑΙ ΟΙ ΠΕΠΙΣΤΕΥΚΟΤΕς ΨΕΩ ΤΑΥΤΑ ΕΣΤΙΝ ΚΑΛΑ ΚΑΙ ΩΦΕΛΙΜΑ ΤΟΙς ΑΝΨΡΩΠΟΙς 9 But <1161> avoid <4026> (5732) foolish <3474> questions <2214>, and <2532> genealogies <1076>, and <2532> contentions <2054>, and <2532> strivings about <3163> the law <3544>; for <1063> they are <1526> (5748) unprofitable <512> and <2532> vain <3152>.9 ΜΩΡΑς ΔΕ ΖΗΤΗΣΕΙς ΚΑΙ ΓΕΝΕΑΛΟΓΙΑς ΚΑΙ ΕΡΙΝ ΚΑΙ ΜΑΧΑς ΝΟΜΙΚΑς ΠΕΡΙΙΣΤΑΣΟ ΕΙΣΙΝ ΓΑΡ ΑΝΩΦΕΛΕΙς ΚΑΙ ΜΑΤΑΙΟΙ 10 A man <444> that is an heretick <141> after <3326> the first <3391> and <2532> second <1208> admonition <3559> reject <3868> (5737);10 ΑΙΡΕΤΙΚΟΝ ΑΝΨΡΩΠΟΝ ΜΕΤΑ ΜΙΑΝ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΑΝ ΝΟΥΨΕΣΙΑΝ ΠΑΡΑΙΤΟΥ 11 Knowing <1492> (5761) that <3754> he that is such <5108> is subverted <1612> (5769), and <2532> sinneth <264> (5719), being <5607> (5752) condemned of himself <843>.11 ΕΙΔΩς ΟΤΙ ΕΞΕΣΤΡΑΠΤΑΙ Ο ΤΟΙΟΥΤΟς ΚΑΙ ΑΜΑΡΤΑΝΕΙ ΩΝ ΑΥΤΟΚΑΤΑΚΡΙΤΟς 12 When <3752> I shall send <3992> (5692) Artemas <734> unto <4314> thee <4571>, or <2228> Tychicus <5190>, be diligent <4704> (5657) to come <2064> (5629) unto <4314> me <3165> to <1519> Nicopolis <3533>: for <1063> I have determined <2919> (5758) there <1563> to winter <3914> (5658).12 ΟΤΑΝ ΠΕΜΘΩ ΑΡΤΕΜΑΝ ΠΡΟς ΣΕ Η ΤΥΧΙΚΟΝ ΣΠΟΥΔΑΣΟΝ ΕΛΨΕΙΝ ΠΡΟς ΜΕ ΕΙς ΝΙΚΟΠΟΛΙΝ ΕΚΕΙ ΓΑΡ ΚΕΚΡΙΚΑ ΠΑΡΑΧΕΙΜΑΣΑΙ 13 Bring <4311> <0> Zenas <2211> the lawyer <3544> and <2532> Apollos <625> on their journey <4311> (5657) diligently <4709>, that <2443> nothing <3367> be wanting <3007> (5725) unto them <846>.13 ΖΗΝΑΝ ΤΟΝ ΝΟΜΙΚΟΝ ΚΑΙ ΑΠΟΛΛΩΝ ΣΠΟΥΔΑΙΩς ΠΡΟΠΕΜΘΟΝ ΙΝΑ ΜΗΔΕΝ ΑΥΤΟΙς ΛΕΙΠΗ 14 And <1161> let <3129> <0> ours <2251> also <2532> learn <3129> (5720) to maintain <4291> (5733) good <2570> works <2041> for <1519> necessary <316> uses <5532>, that <3363> <0> they be <5600> (5753) not <3363> unfruitful <175>.14 ΜΑΝΨΑΝΕΤΩΣΑΝ ΔΕ ΚΑΙ ΟΙ ΗΜΕΤΕΡΟΙ ΚΑΛΩΝ ΕΡΓΩΝ ΠΡΟΙΣΤΑΣΨΑΙ ΕΙς ΤΑς ΑΝΑΓΚΑΙΑς ΧΡΕΙΑς ΙΝΑ ΜΗ ΩΣΙΝ ΑΚΑΡΠΟΙ 15 All <3956> that are with <3326> me <1700> salute <782> (5736) thee <4571>. Greet <782> (5663) them that love <5368> (5723) us <2248> in <1722> the faith <4102>. Grace <5485> be with <3326> you <5216> all <3956>. Amen <281>. < (5648) to <4314> Titus <5103>, ordained <5500> (5685) the first <4413> bishop <1985> of the church <1577> of the Cretians <2912>, from <575> Nicopolis <3533> of Macedonia <3109>.>>15 ΑΣΠΑΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΙ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΠΑΝΤΕς ΑΣΠΑΣΑΙ ΤΟΥς ΦΙΛΟΥΝΤΑς ΗΜΑς ΕΝ ΠΙΣΤΕΙ Η ΧΑΡΙς ΜΕΤΑ ΠΑΝΤΩΝ ΥΜΩΝ