number - 1834
orig_word - ἐξηγέομαι
word_orig - from (1537) and (2233)
translit - exegeomai
tdnt - 2:908,303
phonetic - ex-ayg-eh'-om-ahee
part_of_speech - Verb
st_def - from «1537» and «2233»; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold:--declare, tell.
IPD_def -
- to lead out, be leader, go before
- metaph., to draw out in narrative, unfold a teaching
- to recount, rehearse
- to unfold, declare
- the things relating to God
- used in Greek writing of the interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc.
English - declare, tell
letter - e
data - {"def":{"short":"to consider out (aloud), i.e., rehearse, unfold","long":["to lead out, be leader, go before","metaphorically, to draw out in narrative, unfold a teaching",["to recount, rehearse","to unfold, declare",["the things relating to God","used in Greek writing of the interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc."]]]},"deriv":"from G1537 and G2233","pronun":{"ipa":"ɛk͡s.eˈɣɛ.o.mɛ","ipa_mod":"e̞k͡s.e̞ˈɣe̞.ow.me","sbl":"exēgeomai","dic":"eks-ay-GEH-oh-meh","dic_mod":"ayks-ay-GAY-oh-may"},"see":["G1537","G2233"]}
usages - declare, tell
**************
id - 1834
strongs - 1834
base_word - ἐξηγέομαι
data - {"def":{"short":"to consider out (aloud), i.e., rehearse, unfold","long":["to lead out, be leader, go before","metaphorically, to draw out in narrative, unfold a teaching",["to recount, rehearse","to unfold, declare",["the things relating to God","used in Greek writing of the interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc."]]]},"deriv":"from G1537 and G2233","pronun":{"ipa":"ɛk͡s.eˈɣɛ.o.mɛ","ipa_mod":"e̞k͡s.e̞ˈɣe̞.ow.me","sbl":"exēgeomai","dic":"eks-ay-GEH-oh-meh","dic_mod":"ayks-ay-GAY-oh-may"},"see":["G1537","G2233"]}
usage - declare, tell