number - 2343
orig_word - θησαυρίζω
word_orig - from (2344)
translit - thesaurizo
tdnt - 3:138,333
phonetic - thay-sow-rid'-zo
part_of_speech - Verb
st_def - from «2344»; to amass or reserve (literally or figuratively):--lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
IPD_def -
- to gather and lay up, to heap up, store up
- to accumulate riches
- to keep in store, store up, reserve
- metaph. so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one's consequent lot
English - lay up (treasure), (keep) in store, (h..
letter - t
data - {"def":{"short":"to amass or reserve (literally or figuratively)","long":["to gather and lay up, to heap up, store up",["to accumulate riches","to keep in store, store up, reserve"],"metaphorically so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one's consequent lot"]},"deriv":"from G2344","pronun":{"ipa":"θe.sɛβˈri.zo","ipa_mod":"θe̞.saˈri.zow","sbl":"thēsaurizō","dic":"thay-sev-REE-zoh","dic_mod":"thay-sa-REE-zoh"},"see":["G2344"]}
usages - lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up)
**************
id - 2343
strongs - 2343
base_word - θησαυρίζω
data - {"def":{"short":"to amass or reserve (literally or figuratively)","long":["to gather and lay up, to heap up, store up",["to accumulate riches","to keep in store, store up, reserve"],"metaphorically so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one's consequent lot"]},"deriv":"from G2344","pronun":{"ipa":"θe.sɛβˈri.zo","ipa_mod":"θe̞.saˈri.zow","sbl":"thēsaurizō","dic":"thay-sev-REE-zoh","dic_mod":"thay-sa-REE-zoh"},"see":["G2344"]}
usage - lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up)