number - 466
orig_word - ἀνταναπληρόω
word_orig - from (473) and (378)
translit - antanapleroo
tdnt - 6:307,867
phonetic - an-tan-ap-lay-ro'-o
part_of_speech - Verb
st_def - from «473» and «378»; to supplement:--fill up.
IPD_def -
- to fill up in turn
- in Col 1:24, the meaning is, 'what is wanting in the afflictions of Christ to be borne by me, that I supply in order to repay the benefits which Christ conferred on me by filling up the measure of the afflictions laid upon me'.
English - fill up
letter - a
data - {"def":{"short":"to supplement","long":["to fill up in turn, to supplement"]},"deriv":"from G0473 and G0378","pronun":{"ipa":"ɑn.tɑ.nɑ.pleˈro.o","ipa_mod":"ɑn.tɑ.nɑ.ple̞ˈrow.ow","sbl":"antanaplēroō","dic":"an-ta-na-play-ROH-oh","dic_mod":"an-ta-na-play-ROH-oh"},"see":["G0378","G0473"]}
usages - fill up
**************
id - 466
strongs - 466
base_word - ἀνταναπληρόω
data - {"def":{"short":"to supplement","long":["to fill up in turn, to supplement"]},"deriv":"from G0473 and G0378","pronun":{"ipa":"ɑn.tɑ.nɑ.pleˈro.o","ipa_mod":"ɑn.tɑ.nɑ.ple̞ˈrow.ow","sbl":"antanaplēroō","dic":"an-ta-na-play-ROH-oh","dic_mod":"an-ta-na-play-ROH-oh"},"see":["G0378","G0473"]}
usage - fill up