number - 5097
orig_word - τιμωρέω
word_orig - from a comparative of (5092) and ouros (a guard)
translit - timoreo
tdnt - None
phonetic - tim-o-reh'-o
part_of_speech - Verb
st_def - from a comparative of «5092» and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty):--punish.
IPD_def -
- to be a guardian or avenger of honour
- to succour, come to the help of
- to avenge
- in the NT, to take vengeance on one, to punish
English - punish
letter - t
data - {"def":{"short":"properly, to protect one's honor, i.e., to avenge (inflict a penalty)","long":["to be a guardian or avenger of honor",["to succour, come to the help of"],"to avenge","in the New Testament, to take vengeance on one, to punish"]},"deriv":"from a comparative of G5092 and οὖρος ouros (a guard)","pronun":{"ipa":"ti.moˈrɛ.o","ipa_mod":"ti.mowˈre̞.ow","sbl":"timōreō","dic":"tee-moh-REH-oh","dic_mod":"tee-moh-RAY-oh"},"see":["G5092"]}
usages - punish
**************
id - 4996
strongs - 5097
base_word - τιμωρέω
data - {"def":{"short":"properly, to protect one's honor, i.e., to avenge (inflict a penalty)","long":["to be a guardian or avenger of honor",["to succour, come to the help of"],"to avenge","in the New Testament, to take vengeance on one, to punish"]},"deriv":"from a comparative of G5092 and οὖρος ouros (a guard)","pronun":{"ipa":"ti.moˈrɛ.o","ipa_mod":"ti.mowˈre̞.ow","sbl":"timōreō","dic":"tee-moh-REH-oh","dic_mod":"tee-moh-RAY-oh"},"see":["G5092"]}
usage - punish