Search:
βαπτίζω -> ΒΑΠΤΊΖΩ
βαπτίζω
β α π τ ί ζ ω hex:#946;#945;#960;#964;#943;#950;#969;
lexicon_greek base word
- βαπτίζω
- ΒΑΠΤΊΖΩ - G907 907 - Baptist, baptize, wash - {"def":{"short":"to immerse, submerge; to make whelmed (i.e., fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism","long":["to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)","to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe","to overwhelm"]},"deriv":"from a derivative of G0911","pronun":{"ipa":"βɑˈpti.zo","ipa_mod":"vɑˈpti.zow","sbl":"baptizō","dic":"va-PTEE-zoh","dic_mod":"va-PTEE-zoh"},"see":["G0911"],"comment":"The difference between the words 'βαπτίζω' and 'βάπτω' is well illustrated by a recipe for pickles written in the 2nd Century BC by Nicander, a Greek poet and physician. In his recipe, he states that turnip roots can be first dipped [βάπτω] into boiling water and then soaked [βαπτίζω] in a potent salt solution. The dipping is a temporary action, but the soaking changes the very nature of the vegetable. The complete text, in Greek and English, follows below.
ὅτι δ᾽ ἤσθιον διὰ ἀναστόμωσιν καὶ τὰς δι᾽ ὄξους καὶ νάπυος γογγυλίδας σαφῶς παρίστησι Νίκανδρος ἐν δευτέρῳ Γεωργικῶν λέγων οὕτως:
γογγυλίδος δισσὴ γὰρ ἰδ᾽ ἐκ ῥαφάνοιο γενέθλη
μακρή τε στιφρή τε φαείνεται ἐν πρασιῇσι.
καὶ τὰς μὲν θ᾽ αὕηνον ἀποπλύνας βορέῃσι,
προσφιλέας χειμῶνι καὶ οἰκουροῖσιν ἀεργοῖς:
θερμοῖς δ᾽ ἰκμανθεῖσαι ἀναζώουσ᾽ ὑδάτεσσι.
τμῆγε δὲ γογγυλίδος ῥίζας (καὶ ἀκαρφέα φλοιὸν
ἦκα καθηράμενος) λεπτουργέας, ἠελίῳ δὲ
αὐήνας ἐπὶ τυτθὸν ὁτὲ ᾿ν ζεστῷ ἀποβάπτων [dip]
ὕδατι δριμείῃ πολέας ἐμβάπτισον [soak] ἅλμῃ,
ἄλλοτε δ᾽ αὖ λευκὸν γλεῦκος συστάμνισον ὄξει
ἶσον ἴσῳ, τὰς δ᾽ ἐντὸς ἐπιστύψας ἁλὶ κρύψαις.
πολλάκι δ᾽ ἀσταφίδας προχέαις τριπτῆρι λεήνας
σπέρματὰ τ᾽ ἐνδάκνοντα σινήπυος. εἰν ἑνὶ δὲ τρὺξ
ὄξεος ἰκμάζουσα καὶ ὠμοτέρην ἐπὶ κόρσην
ὥριον ἁλμαίην αμυσαι κεχρηόσι δαίτης.
The Deipnosophists, Volume II, Book IV, 133c-133e
By Athenaeus
But they also ate as an appetizer turnips done in vinegar and mustard, as Nicander plainly shows in the second book of the Georgics; for he says:
Of turnip and cabbage, in truth, two families appear in our gardens, long and solid. The latter you wash and dry in the north wind, and they are welcome in winter even to the idle stay-at homes; for soaked in warm water they come to life again. But the other, the turnip roots, you cut in thin slices, gently cleaning away the undried outer skin, and after drying them in the sun a little, either dip [βάπτω] a quantity of them in boiling water and soak [βαπτίζω] them in strong brine; or again, put equal parts of white must and vinegar in a jar together, then plunge the slices in it, having dried them off with salt. Often, too, you may pound raisins and biting mustard-seeds with a pestle and add it to them. When cream of tartar forms, and the top grows more and more bitter, then 'tis time to draw off the pickle for those who seek their dinner.
The Deipnosophistae of Athenaeus, Volume II, Book IV, p. 114-115
Translation by Charles Burton Gulick"}
phpBible_greek_lexicon orig word
- βαπτίζω
- ΒΑΠΤΊΖΩ - G907 907 - from a derivative of (911) - baptizo - bap-tid'-zo -
- to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)
- to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe
- to overwhelm
Not to be confused with 911, bapto. The clearest example that showsthe meaning of baptizo is a text from the Greek poet and physicianNicander, who lived about 200 B.C. It is a recipe for making picklesand is helpful because it uses both words. Nicander says that inorder to make a pickle, the vegetable should first be 'dipped'(bapto) into boiling water and then 'baptised' (baptizo) in thevinegar solution. Both verbs concern the immersing of vegetables in asolution. But the first is temporary. The second, the act ofbaptising the vegetable, produces a permanent change. When used in the New Testament, this word more often refers to ourunion and identification with Christ than to our water baptism. e.g.Mark 16:16. 'He that believes and is baptised shall be saved'.Christ is saying that mere intellectual assent is not enough. Theremust be a union with him, a real change, like the vegetable to thepickle! Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, May 1989. - from a derivative of «911»; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash. - - Baptist, baptize, wash - Baptist, baptize, wash - {"def":{"short":"to immerse, submerge; to make whelmed (i.e., fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism","long":["to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)","to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe","to overwhelm"]},"deriv":"from a derivative of G0911","pronun":{"ipa":"βɑˈpti.zo","ipa_mod":"vɑˈpti.zow","sbl":"baptizō","dic":"va-PTEE-zoh","dic_mod":"va-PTEE-zoh"},"see":["G0911"],"comment":"The difference between the words 'βαπτίζω' and 'βάπτω' is well illustrated by a recipe for pickles written in the 2nd Century BC by Nicander, a Greek poet and physician. In his recipe, he states that turnip roots can be first dipped [βάπτω] into boiling water and then soaked [βαπτίζω] in a potent salt solution. The dipping is a temporary action, but the soaking changes the very nature of the vegetable. The complete text, in Greek and English, follows below.
ὅτι δ᾽ ἤσθιον διὰ ἀναστόμωσιν καὶ τὰς δι᾽ ὄξους καὶ νάπυος γογγυλίδας σαφῶς παρίστησι Νίκανδρος ἐν δευτέρῳ Γεωργικῶν λέγων οὕτως:
γογγυλίδος δισσὴ γὰρ ἰδ᾽ ἐκ ῥαφάνοιο γενέθλη
μακρή τε στιφρή τε φαείνεται ἐν πρασιῇσι.
καὶ τὰς μὲν θ᾽ αὕηνον ἀποπλύνας βορέῃσι,
προσφιλέας χειμῶνι καὶ οἰκουροῖσιν ἀεργοῖς:
θερμοῖς δ᾽ ἰκμανθεῖσαι ἀναζώουσ᾽ ὑδάτεσσι.
τμῆγε δὲ γογγυλίδος ῥίζας (καὶ ἀκαρφέα φλοιὸν
ἦκα καθηράμενος) λεπτουργέας, ἠελίῳ δὲ
αὐήνας ἐπὶ τυτθὸν ὁτὲ ᾿ν ζεστῷ ἀποβάπτων [dip]
ὕδατι δριμείῃ πολέας ἐμβάπτισον [soak] ἅλμῃ,
ἄλλοτε δ᾽ αὖ λευκὸν γλεῦκος συστάμνισον ὄξει
ἶσον ἴσῳ, τὰς δ᾽ ἐντὸς ἐπιστύψας ἁλὶ κρύψαις.
πολλάκι δ᾽ ἀσταφίδας προχέαις τριπτῆρι λεήνας
σπέρματὰ τ᾽ ἐνδάκνοντα σινήπυος. εἰν ἑνὶ δὲ τρὺξ
ὄξεος ἰκμάζουσα καὶ ὠμοτέρην ἐπὶ κόρσην
ὥριον ἁλμαίην αμυσαι κεχρηόσι δαίτης.
The Deipnosophists, Volume II, Book IV, 133c-133e
By Athenaeus
But they also ate as an appetizer turnips done in vinegar and mustard, as Nicander plainly shows in the second book of the Georgics; for he says:
Of turnip and cabbage, in truth, two families appear in our gardens, long and solid. The latter you wash and dry in the north wind, and they are welcome in winter even to the idle stay-at homes; for soaked in warm water they come to life again. But the other, the turnip roots, you cut in thin slices, gently cleaning away the undried outer skin, and after drying them in the sun a little, either dip [βάπτω] a quantity of them in boiling water and soak [βαπτίζω] them in strong brine; or again, put equal parts of white must and vinegar in a jar together, then plunge the slices in it, having dried them off with salt. Often, too, you may pound raisins and biting mustard-seeds with a pestle and add it to them. When cream of tartar forms, and the top grows more and more bitter, then 'tis time to draw off the pickle for those who seek their dinner.
The Deipnosophistae of Athenaeus, Volume II, Book IV, p. 114-115
Translation by Charles Burton Gulick"}
- John 43 1:28 - These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing .
ΤΑΥΤΑ ΕΝ ΒΗΨΑΝΙΑ ΕΓΕΝΕΤΟ ΠΕΡΑΝ ΤΟΥ ΙΟΡΔΑΝΟΥ ΟΠΟΥ ΗΝ Ο ΙΩΑΝΝΗς ΒΑΠΤΙΖΩΝ
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
[5633] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Βηθαβαρά
Bethabara
Bethabara | πέραν
beyond, farther (other...
Beyond, farther (other).. |
Ἰορδάνης
Jordan
Jordan | ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. |
Ἰωάννης
John
John | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
[5713] | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
[5723] | |
- John 43 1:33 - And I knew him not : but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending , and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
ΚΑΓΩ ΟΥΚ ΗΔΕΙΝ ΑΥΤΟΝ ΑΛΛ Ο ΠΕΜΘΑς ΜΕ ΒΑΠΤΙΖΕΙΝ ΕΝ ΥΔΑΤΙ ΕΚΕΙΝΟς ΜΟΙ ΕΙΠΕΝ ΕΦ ΟΝ ΑΝ ΙΔΗς ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΝ ΚΑΙ ΜΕΝΟΝ ΕΠ ΑΥΤΟΝ ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΒΑΠΤΙΖΩΝ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΓΙΩ
κἀγώ
and, even, even so, so...
(and, even, even so, so.. | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
[5715] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
πέμπω
send, thrust in
Send, thrust in | [5660] |
μέ
I, me, my
I, me, my | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
[5721] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὕδωρ
water
Water | ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | [5627] |
μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἄν
what-, where-, wither-...
(what-, where-, wither-.. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5632] |
πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. | καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. |
[5723] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. | [5723] |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
[5723] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
|
- John 43 1:31 - And I knew him not : but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
ΚΑΓΩ ΟΥΚ ΗΔΕΙΝ ΑΥΤΟΝ ΑΛΛ ΙΝΑ ΦΑΝΕΡΩΨΗ ΤΩ ΙΣΡΑΗΛ ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΗΛΨΟΝ ΕΓΩ ΕΝ ΥΔΑΤΙ ΒΑΠΤΙΖΩΝ
κἀγώ
and, even, even so, so...
(and, even, even so, so.. | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
[5715] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | φανερόω
appear, manifestly dec...
Appear, manifestly decl.. |
[5686] | Ἰσραήλ
Israel
Israel |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
ἐγώ
I, me
I, me | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5627] | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
[5723] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὕδωρ
water
Water | |
- Luke 42 3:16 - John answered , saying unto them all, I indeed baptize you with water ; but one mightier than I cometh , the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose : he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire :
ΑΠΕΚΡΙΝΑΤΟ ΛΕΓΩΝ ΠΑΣΙΝ Ο ΙΩΑΝΝΗς ΕΓΩ ΜΕΝ ΥΔΑΤΙ ΒΑΠΤΙΖΩ ΥΜΑς ΕΡΧΕΤΑΙ ΔΕ Ο ΙΣΧΥΡΟΤΕΡΟς ΜΟΥ ΟΥ ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΙΚΑΝΟς ΛΥΣΑΙ ΤΟΝ ΙΜΑΝΤΑ ΤΩΝ ΥΠΟΔΗΜΑΤΩΝ ΑΥΤΟΥ ΑΥΤΟς ΥΜΑς ΒΑΠΤΙΣΕΙ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΓΙΩ ΚΑΙ ΠΥΡΙ
Ἰωάννης
John
John | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
[5662] | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5723] | ἅπας
all (things), every (o...
All (things), every (on.. |
ἐγώ
I, me
I, me | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | [5719] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | ὕδωρ
water
Water |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἰσχυρός
boisterous, mighty(-ie...
Boisterous, mighty(-ier.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5736] | ἱμάς
latchet, thong
Latchet, thong |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ὑπόδημα
shoe
Shoe |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | [5748] |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἱκανός
able, + content, enoug...
Able, content, enough,.. |
λύω
break (up), destroy, d...
Break (up), destroy, di.. | [5658] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
[5692] | ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. |
πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πῦρ
fiery, fire
Fiery, fire | |
- Matthew 40 3:11 - I indeed baptize you with water unto repentance : but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear : he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire :
ΕΓΩ ΜΕΝ ΥΜΑς ΒΑΠΤΙΖΩ ΕΝ ΥΔΑΤΙ ΕΙς ΜΕΤΑΝΟΙΑΝ Ο ΔΕ ΟΠΙΣΩ ΜΟΥ ΕΡΧΟΜΕΝΟς ΙΣΧΥΡΟΤΕΡΟς ΜΟΥ ΕΣΤΙΝ ΟΥ ΟΥΚ ΕΙΜΙ ΙΚΑΝΟς ΤΑ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΒΑΣΤΑΣΑΙ ΑΥΤΟς ΥΜΑς ΒΑΠΤΙΣΕΙ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΓΙΩ ΚΑΙ ΠΥΡΙ
ἐγώ
I, me
I, me | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | [5719] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὕδωρ
water
Water | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
μετάνοια
repentance
Repentance | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | [5740] |
ὀπίσω
after, back(-ward), (+...
After, back(-ward), ( g.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
ἰσχυρός
boisterous, mighty(-ie...
Boisterous, mighty(-ier.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ὑπόδημα
shoe
Shoe |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | [5748] |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἱκανός
able, + content, enoug...
Able, content, enough,.. |
βαστάζω
bear, carry, take up
Bear, carry, take up | [5658] |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | [5692] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πῦρ
fiery, fire
Fiery, fire |
|
phpBible_av:Original
- Luke 12:50 - But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
ΔΈ ἜΧΩ ΒΆΠΤΙΣΜΑ ΒΑΠΤΊΖΩ ΚΑΊ ΠῶΣ ΣΥΝΈΧΩ ΟὟ ἝΩΣ ΤΕΛΈΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
βάπτισμα
baptism
Baptism | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πῶς
how, after (by) what m...
How, after (by) what ma.. |
συνέχω
constrain, hold, keep ...
Constrain, hold, keep i.. | οὗ
where(-in), whither(-s...
Where(-in), whither(-so.. |
ἕως
even (until, unto), (a...
Even (until, unto), (as.. | τελέω
accomplish, make an en...
Accomplish, make an end.. |
|
- Acts 9:18 - And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
ΚΑΊ ΕὐΘΈΩΣ ἈΠΟΠΊΠΤΩ ἈΠΌ ΑὐΤΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ὩΣΕΊ ΛΕΠΊΣ ἈΝΑΒΛΈΠΩ ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ ΤΈ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ΚΑΊ ΒΑΠΤΊΖΩ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | εὐθέως
anon, as soon as, fort...
Anon, as soon as, forth.. |
ἀποπίπτω
fall
Fall | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὀφθαλμός
eye, sight
Eye, sight |
ὡσεί
about, as (it had been...
About, as (it had been,.. | λεπίς
scale
Scale |
ἀναβλέπω
look (up), see, receiv...
Look (up), see, receive.. | παραχρῆμα
forthwith, immediately...
Forthwith, immediately,.. |
τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. | ἀνίστημι
arise, lift up, raise ...
Arise, lift up, raise u.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
|
- Acts 2:41 - Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
ΟὖΝ ΜΈΝ ἈΣΜΈΝΩΣ ἈΠΟΔΈΧΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΛΌΓΟΣ ΒΑΠΤΊΖΩ ΚΑΊ ἘΚΕῖΝΟΣ ἩΜΈΡΑ ΠΡΟΣΤΊΘΗΜΙ ὩΣΕΊ ΤΡΙΣΧΊΛΙΟΙ ΨΥΧΉ |
| |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
ἀσμένως
gladly
Gladly | ἀποδέχομαι
accept, receive (gladly
Accept, receive (gladly) |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
προστίθημι
add, again, give more,...
Add, again, give more, .. | ὡσεί
about, as (it had been...
About, as (it had been,.. |
τρισχίλιοι
three thousand
Three thousand | ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. |
|
- 1 Corinthians 10:2 - And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
ΚΑΊ ΒΑΠΤΊΖΩ ΠᾶΣ ΒΑΠΤΊΖΩ ΕἸΣ ΜΩΣΕΎΣ ἘΝ ΝΕΦΈΛΗ ΚΑΊ ἘΝ ΘΆΛΑΣΣΑ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Μωσεύς
Moses
Moses |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | νεφέλη
cloud
Cloud |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
θάλασσα
sea
Sea | |
- Matthew 20:22 - But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἜΠΩ ΕἼΔΩ Οὐ ΤΊΣ ΑἸΤΈΩ ΔΎΝΑΜΑΙ ΠΊΝΩ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ὍΣ ἘΓΏ ΜΈΛΛΩ ΠΊΝΩ ΚΑΊ ΒΑΠΤΊΖΩ ΒΆΠΤΙΣΜΑ ὍΣ ἘΓΏ ΒΑΠΤΊΖΩ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΔΎΝΑΜΑΙ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
ἀποκρίνομαι
answer
Answer | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | αἰτέω
ask, beg, call for, cr...
Ask, beg, call for, cra.. |
δύναμαι
be able, can (do, + -n...
Be able, can (do, -not.. | πίνω
drink
Drink |
ποτήριον
cup
Cup | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἐγώ
I, me
I, me | μέλλω
about, after that, be ...
About, after that, be (.. |
πίνω
drink
Drink | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | βάπτισμα
baptism
Baptism |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐγώ
I, me
I, me |
βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | δύναμαι
be able, can (do, + -n...
Be able, can (do, -not.. |
|
Search Google:
βαπτίζω