Search:
δοῦλος -> ΔΟῦΛΟΣ
δοῦλος
δ ο ῦ λ ο ς hex:#948;#959;#8166;#955;#959;#962;
- ΔΟῦΛΟΣ G1401 δοῦλος - 1401 δοῦλος - doûlos - doo'-los - from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. - Noun - greek
- G1396 δουλαγωγέω - 1396 δουλαγωγέω - ΔΟΥΛΑΓΩΓΈΩ - - doulagōgéō - doo-lag-ogue-eh'-o - from a presumed compound of δοῦλος and ἄγω; to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue):--bring into subjection. - Verb - greek
- G1399 δούλη - 1399 δούλη - ΔΟΎΛΗ - - doúlē - doo'-lay - feminine of δοῦλος; a female slave (involuntarily or voluntarily):--handmaid(-en). - Noun Feminine - greek
- G1398 δουλεύω - 1398 δουλεύω - ΔΟΥΛΕΎΩ - - douleúō - dool-yoo'-o - from δοῦλος; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary):--be in bondage, (do) serve(-ice). - Verb - greek
- G1400 δοῦλον - 1400 δοῦλον - ΔΟῦΛΟΝ - - doûlon - doo'-lon - neuter of δοῦλος; subservient:--servant. - - greek
- G1402 δουλόω - 1402 δουλόω - ΔΟΥΛΌΩ - - doulóō - doo-lo'-o - from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant. - Noun Masculine - greek
- G4889 σύνδουλος - 4889 σύνδουλος - ΣΎΝΔΟΥΛΟΣ - - sýndoulos - soon'-doo-los - from σύν and δοῦλος; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):--fellowservant. - Noun Masculine - greek
lexicon_greek base word
- δοῦλος
- ΔΟῦΛΟΣ - G1401 1401 - bond(-man), servant - {"def":{"short":"a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)","long":["a slave, bondman, man of servile condition",["a slave","metaphorically, one who gives himself up to another's will those whose service is used by Christ in extending and advancing His cause among men","devoted to another to the disregard of one's own interests"],"a servant, attendant"]},"deriv":"from G1210","pronun":{"ipa":"ˈðu.los","ipa_mod":"ˈðu.lows","sbl":"doulos","dic":"THOO-lose","dic_mod":"THOO-lose"},"see":["G1210"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- δοῦλος
- ΔΟῦΛΟΣ - G1401 1401 - from (1210) - doulos - doo'-los - Noun - from «1210»; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. -
- a slave, bondman, man of servile condition
- a slave
- metaph., one who gives himself up to another's will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men
- devoted to another to the disregard of one's own interests
- a servant, attendant
- bond(-man), servant - bond(-man), servant - {"def":{"short":"a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)","long":["a slave, bondman, man of servile condition",["a slave","metaphorically, one who gives himself up to another's will those whose service is used by Christ in extending and advancing His cause among men","devoted to another to the disregard of one's own interests"],"a servant, attendant"]},"deriv":"from G1210","pronun":{"ipa":"ˈðu.los","ipa_mod":"ˈðu.lows","sbl":"doulos","dic":"THOO-lose","dic_mod":"THOO-lose"},"see":["G1210"]}
- John 43 15:15 - Henceforth I call you not servants ; for the servant knoweth not what his lord doeth : but I have called you friends ; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
ΟΥΚΕΤΙ ΛΕΓΩ ΥΜΑς ΔΟΥΛΟΥς ΟΤΙ Ο ΔΟΥΛΟς ΟΥΚ ΟΙΔΕΝ ΤΙ ΠΟΙΕΙ ΑΥΤΟΥ Ο ΚΥΡΙΟς ΥΜΑς ΔΕ ΕΙΡΗΚΑ ΦΙΛΟΥς ΟΤΙ ΠΑΝΤΑ Α ΗΚΟΥΣΑ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΜΟΥ ΕΓΝΩΡΙΣΑ ΥΜΙΝ
οὐκέτι
after that (not), (not...
After that (not), (not).. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | οὐκέτι
after that (not), (not...
After that (not), (not).. |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
[5758] | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5719] | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ἐρέω
call, say, speak (of),...
Call, say, speak (of), .. | [5758] |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | φίλος
friend
Friend |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
[5656] | παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | πατήρ
father, parent
Father, parent |
γνωρίζω
certify, declare, make...
Certify, declare, make .. | [5656] |
ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) | |
- Colossians 51 3:11 - Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free : but Christ is all, and in all.
ΟΠΟΥ ΟΥΚ ΕΝΙ ΕΛΛΗΝ ΚΑΙ ΙΟΥΔΑΙΟς ΠΕΡΙΤΟΜΗ ΚΑΙ ΑΚΡΟΒΥΣΤΙΑ ΒΑΡΒΑΡΟς ΣΚΥΨΗς ΔΟΥΛΟς ΕΛΕΥΨΕΡΟς ΑΛΛΑ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝ ΠΑΣΙΝ ΧΡΙΣΤΟς
ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. | ἔνι
be, (there) is
Be, (there) is |
[5748] | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
Ἕλλην
Gentile, Greek
Gentile, Greek | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea | περιτομή
X circumcised, circumc...
X circumcised, circumci.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀκροβυστία
not circumcised, uncir...
Not circumcised, uncirc.. |
βάρβαρος
barbarian(-rous
Barbarian(-rous) | Σκύθης
Scythian
Scythian |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | ἐλεύθερος
free (man, woman), at ...
Free (man, woman), at l.. |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | Χριστός
Christ
Christ |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
|
- Galatians 48 4:22 - But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe
ΩΣΤΕ ΟΥΚΕΤΙ ΕΙ ΔΟΥΛΟς ΑΛΛΑ ΥΙΟς ΕΙ ΔΕ ΥΙΟς ΚΑΙ ΚΛΗΡΟΝΟΜΟς ΔΙΑ ΨΕΟΥ
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | γραφή
scripture
Scripture |
συγκλείω
conclude, inclose, shu...
Conclude, inclose, shut.. | [5656] |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
ἐπαγγελία
message, promise
Message, promise | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
Χριστός
Christ
Christ | δίδωμι
adventure, bestow, bri...
Adventure, bestow, brin.. |
[5686] | πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. |
[5723] | |
- John 43 8:34 - Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
ΑΠΕΚΡΙΨΗ ΑΥΤΟΙς Ο ΙΗΣΟΥς ΑΜΗΝ ΑΜΗΝ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΟΤΙ ΠΑς Ο ΠΟΙΩΝ ΤΗΝ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΔΟΥΛΟς ΕΣΤΙΝ ΤΗς ΑΜΑΡΤΙΑς
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
[5662] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἀμήν
amen, verily
Amen, verily | ἀμήν
amen, verily
Amen, verily |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5723] | ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) |
|
- 2 Peter 61 1:1 - Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ
ΣΙΜΩΝ ΠΕΤΡΟς ΔΟΥΛΟς ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΟΛΟς ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΤΟΙς ΙΣΟΤΙΜΟΝ ΗΜΙΝ ΛΑΧΟΥΣΙΝ ΠΙΣΤΙΝ ΕΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΗΜΩΝ ΚΑΙ ΣΩΤΗΡΟς ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ
Συμεών
Simeon, Simon
Simeon, Simon | Πέτρος
Peter, rock
Peter, rock |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
Χριστός
Christ
Christ | λαγχάνω
his lot be, cast lots,...
His lot be, cast lots, .. |
[5631] | ἰσότιμος
like precious
Like precious |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | ἡμῖν
our, (for) us, we
Our, (for) us, we |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | δικαιοσύνη
righteousness
Righteousness |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | σωτήρ
saviour
Saviour |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
|
phpBible_av:Original
- James 1:1 - James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
ἸΆΚΩΒΟΣ ΔΟῦΛΟΣ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΔΏΔΕΚΑ ΦΥΛΉ ἘΝ ΔΙΑΣΠΟΡΆ ΧΑΊΡΩ |
| |
Ἰάκωβος
James
James | δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
Χριστός
Christ
Christ | δώδεκα
twelve
Twelve |
φυλή
kindred, tribe
Kindred, tribe | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
διασπορά
which are) scattered (...
(which are) scattered (.. | χαίρω
farewell, be glad, God...
Farewell, be glad, God .. |
|
- Revelation 22:9 - Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΜΟΊ ὉΡΆΩ ΜΉ ΓΆΡ ΕἸΜΊ ΣΟῦ ΣΎΝΔΟΥΛΟΣ ΚΑΊ ΣΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΚΑΊ ΤΗΡΈΩ ΛΌΓΟΣ ΤΟΎΤΟΥ ΒΙΒΛΊΟΝ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΘΕΌΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my | ὁράω
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, .. |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
σύνδουλος
fellowservant
Fellowservant | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. | ἀδελφός
brother
Brother |
προφήτης
prophet
Prophet | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τηρέω
hold fast, keep(-er), ...
Hold fast, keep(-er), (.. | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
τούτου
here(-by), him, it, + ...
Here(-by), him, it, su.. | βιβλίον
bill, book, scroll, wr...
Bill, book, scroll, wri.. |
προσκυνέω
worship
Worship | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
|
- Romans 1:1 - Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
ΠΑῦΛΟΣ ΔΟῦΛΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΚΛΗΤΌΣ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ἈΦΟΡΊΖΩ ΕἸΣ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΘΕΌΣ |
| |
Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus | δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
κλητός
called
Called | ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. |
ἀφορίζω
divide, separate, sever
Divide, separate, sever | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
εὐαγγέλιον
gospel
Gospel | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
|
- Ephesians 6:8 - Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΤῚΣ ὍΣ ἘΆΝ ἈΓΑΘΌΣ ἝΚΑΣΤΟΣ ΠΟΙΈΩ ΤΟῦΤΟ ΚΟΜΊΖΩ ΠΑΡΆ ΚΎΡΙΟΣ ΕἼΤΕ ΔΟῦΛΟΣ ΕἼΤΕ ἘΛΕΎΘΕΡΟΣ |
| |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. | ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. |
ἕκαστος
any, both, each (one),...
Any, both, each (one), .. | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. | κομίζω
bring, receive
Bring, receive |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
εἴτε
if, or, whether
If, or, whether | δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant |
εἴτε
if, or, whether
If, or, whether | ἐλεύθερος
free (man, woman), at ...
Free (man, woman), at l.. |
|
- Matthew 25:14 - For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
ΓΆΡ ὭΣΠΕΡ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἈΠΟΔΗΜΈΩ ΚΑΛΈΩ ἼΔΙΟΣ ΔΟῦΛΟΣ ΚΑΊ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΑὐΤΌΣ ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ὥσπερ
even, like) as
(even, like) as |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | ἀποδημέω
go (travel) into a far...
Go (travel) into a far .. |
καλέω
bid, call (forth), (wh...
Bid, call (forth), (who.. | ἴδιος
X his acquaintance, wh...
X his acquaintance, whe.. |
δοῦλος
bond(-man), servant
Bond(-man), servant | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
παραδίδωμι
betray, bring forth, c...
Betray, bring forth, ca.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὑπάρχοντα
goods, that which one ...
Goods, that which one h.. |
|
Search Google:
δοῦλος