Search:μεταπέμπω -> ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ
μεταπέμπω
μ ε τ α π έ μ π ω hex:#956;#949;#964;#945;#960;#941;#956;#960;#969;
lexicon_greek base word
- μεταπέμπω - ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ - G3343 3343 - call (send) for - {"def":{"short":"to send from elsewhere, i.e., (middle voice) to summon or invite","long":["to send one after another","like our send after i.e., to send for","to send after for one's self, cause to be sent"]},"deriv":"from G3326 and G3992","pronun":{"ipa":"mɛ.tɑˈpɛm.po","ipa_mod":"me̞.tɑˈpe̞m.pow","sbl":"metapempō","dic":"meh-ta-PEM-poh","dic_mod":"may-ta-PAME-poh"},"see":["G3326","G3992"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- μεταπέμπω
- ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ - G3343 3343 - from (3326) and (3992) - metapempo - met-ap-emp'-o - Verb - from «3326» and «3992»; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite:--call (send) foreign -
- to send one after another
- like our send after i.e. to send for
- to send after for one's self, cause to be sent
phpBible_av:Original
- Acts 11:13 - And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
ΤΈ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ἩΜῖΝ ΠῶΣ ΕἼΔΩ ἌΓΓΕΛΟΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΟἾΚΟΣ ἽΣΤΗΜΙ ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἈΝΉΡ ΕἸΣ ἸΌΠΠΗ ΚΑΊ ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ ΣΊΜΩΝ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ΠΈΤΡΟΣ - Acts 10:29 - Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
ΚΑΊ ΔΙΌ ἜΡΧΟΜΑΙ ἈΝΑΝΤΙῤῬΉΤΩΣ ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ ΠΥΝΘΆΝΟΜΑΙ ΟὖΝ ΤΊΣ ΛΌΓΟΣ ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ ΜΈ - Acts 25:3 - And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
ΑἸΤΈΩ ΧΆΡΙΣ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ὍΠΩΣ ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΠΟΙΈΩ ἘΝΈΔΡΑ ΚΑΤΆ ὉΔΌΣ ἈΝΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ - Acts 24:24 - And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
ΔΈ ΜΕΤΆ ΤῚΣ ἩΜΈΡΑ ΦῆΛΙΞ ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ ΓΥΝΉ ΔΡΟΎΣΙΛΛΑ ὬΝ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ ΠΑῦΛΟΣ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΊ ΠΊΣΤΙΣ ΕἸΣ ΧΡΙΣΤΌΣ - Acts 24:26 - He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
ἘΛΠΊΖΩ ΚΑΊ ἍΜΑ ΔΈ ὍΤΙ ΧΡῆΜΑ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ὙΠΌ ΠΑῦΛΟΣ ὍΠΩΣ ΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ΔΙΌ ΜΕΤΑΠΈΜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΥΚΝΌΣ ΚΑΊ ὉΜΙΛΈΩ ΑὐΤΌΣ