Search:παρά -> ΠΑΡΆ
παρά
π α ρ ά hex:#960;#945;#961;#8049;
strongscsv lemma
- ΠΑΡΆ G3844 παρά - 3844 παρά - pará - par-ah' - a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application. - Preposition - greek
- ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ G3847 παράβασις - 3847 παράβασις - parábasis - par-ab'-as-is - from παραβαίνω; violation:--breaking, transgression. - Noun Feminine - greek
- ΠΑΡΆΓΩ G3855 παράγω - 3855 παράγω - parágō - par-ag'-o - from παρά and ἄγω; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth). - Verb - greek
- ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ G3857 παράδεισος - 3857 παράδεισος - parádeisos - par-ad'-i-sos - of Oriental origin (compare פַּרְדֵּס); a park, i.e. (specially), an Eden (place of future happiness, "paradise"):--paradise. - Noun Masculine - greek
- ΠΑΡΆΔΟΞΟΣ G3861 παράδοξος - 3861 παράδοξος - parádoxos - par-ad'-ox-os - from παρά and δόξα (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"):--strange. - Adjective - greek
- ΠΑΡΆΔΟΣΙΣ G3862 παράδοσις - 3862 παράδοσις - parádosis - par-ad'-os-is - from παραδίδωμι; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition. - Noun Feminine - greek
- ΠΑΡΆΚΕΙΜΑΙ G3873 παράκειμαι - 3873 παράκειμαι - parákeimai - par-ak'-i-mahee - from παρά and κεῖμαι; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):--be present. - Verb - greek
- ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ G3874 παράκλησις - 3874 παράκλησις - paráklēsis - par-ak'-lay-sis - from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty. - Noun Feminine - greek
- ΠΑΡΆΚΛΗΤΟΣ G3875 παράκλητος - 3875 παράκλητος - paráklētos - par-ak'-lay-tos - - Noun Masculine - greek
- ΠΑΡΆΛΙΟΣ G3882 παράλιος - 3882 παράλιος - parálios - par-al'-ee-os - from παρά and ἅλς; beside the salt (sea), i.e. maritime:--sea coast. - Adjective - greek
- ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ G3900 παράπτωμα - 3900 παράπτωμα - paráptōma - par-ap'-to-mah - from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass. - Noun Neuter - greek
- ΠΑΡΆΣΗΜΟΣ G3902 παράσημος - 3902 παράσημος - parásēmos - par-as'-ay-mos - from παρά and the base of σημαίνω; side-marked, i.e. labelled (with a badge (figure-head) of a ship):--sign. - Adjective - greek
strongscsv:description
- G3845 παραβαίνω - 3845 παραβαίνω - ΠΑΡΑΒΑΊΝΩ - - parabaínō - par-ab-ah'-ee-no - from παρά and the base of βάσις; to go contrary to, i.e. violate a command:--(by) transgress(-ion). - Verb - greek
- G3846 παραβάλλω - 3846 παραβάλλω - ΠΑΡΑΒΆΛΛΩ - - parabállō - par-ab-al'-lo - from παρά and βάλλω; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken:--arrive, compare. - Verb - greek
- G3849 παραβιάζομαι - 3849 παραβιάζομαι - ΠΑΡΑΒΙΆΖΟΜΑΙ - - parabiázomai - par-ab-ee-ad'-zom-ahee - from παρά and the middle voice of βιάζω; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty):--constrain. - Verb - greek
- G3851 παραβουλεύομαι - 3851 παραβουλεύομαι - ΠΑΡΑΒΟΥΛΕΎΟΜΑΙ - - parabouleúomai - par-ab-ool-yoo'-om-ahee - from παρά and the middle voice of βουλεύω; to misconsult, i.e. disregard:--not (to) regard(-ing). - Verb - greek
- G3914 παραχειμάζω - 3914 παραχειμάζω - ΠΑΡΑΧΕΙΜΆΖΩ - - paracheimázō - par-akh-i-mad'-zo - from παρά and χειμάζω; to winter near, i.e. stay with over the rainy season:--winter. - Verb - greek
- G3916 παραχρῆμα - 3916 παραχρῆμα - ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ - - parachrēma - par-akh-ray'-mah - from παρά and χρῆμα (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:--forthwith, immediately, presently, straightway, soon. - Adverb - greek
- G3858 παραδέχομαι - 3858 παραδέχομαι - ΠΑΡΑΔΈΧΟΜΑΙ - - paradéchomai - par-ad-ekh'-om-ahee - from παρά and δέχομαι; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in:--receive. - Verb - greek
- G3856 παραδειγματίζω - 3856 παραδειγματίζω - ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - - paradeigmatízō - par-ad-igue-mat-id'-zo - from παρά and δειγματίζω; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:--make a public example, put to an open shame. - Verb - greek
- G3859 παραδιατριβή - 3859 παραδιατριβή - ΠΑΡΑΔΙΑΤΡΙΒΉ - - paradiatribḗ - par-ad-ee-at-ree-bay' - from a compound of παρά and διατρίβω; misemployment, i.e. meddlesomeness:--perverse disputing. - Noun Feminine - greek
- G3860 παραδίδωμι - 3860 παραδίδωμι - ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ - - paradídōmi - par-ad-id'-o-mee - from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. - Verb - greek
- G3861 παράδοξος - 3861 παράδοξος - ΠΑΡΆΔΟΞΟΣ - - parádoxos - par-ad'-ox-os - from παρά and δόξα (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"):--strange. - Adjective - greek
- G3854 παραγίνομαι - 3854 παραγίνομαι - ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ - - paragínomai - par-ag-in'-om-ahee - from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present. - Verb - greek
- G3855 παράγω - 3855 παράγω - ΠΑΡΆΓΩ - - parágō - par-ag'-o - from παρά and ἄγω; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth). - Verb - greek
- G3867 παραινέω - 3867 παραινέω - ΠΑΡΑΙΝΈΩ - - parainéō - par-ahee-neh'-o - from παρά and αἰνέω; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course):--admonish, exhort. - Verb - greek
- G3868 παραιτέομαι - 3868 παραιτέομαι - ΠΑΡΑΙΤΈΟΜΑΙ - - paraitéomai - par-ahee-teh'-om-ahee - from παρά and the middle voice of αἰτέω; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject. - Verb - greek
- G3870 παρακαλέω - 3870 παρακαλέω - ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ - - parakaléō - par-ak-al-eh'-o - from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. - Verb - greek
- G3871 παρακαλύπτω - 3871 παρακαλύπτω - ΠΑΡΑΚΑΛΎΠΤΩ - - parakalýptō - par-ak-al-oop'-to - from παρά and καλύπτω; to cover alongside, i.e. veil (figuratively):--hide. - Verb - greek
- G3872 παρακαταθήκη - 3872 παρακαταθήκη - ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΉΚΗ - - parakatathḗkē - par-ak-at-ath-ay'-kay - from a compound of παρά and κατατίθημι; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust). - Noun Feminine - greek
- G3869 παρακαθίζω - 3869 παρακαθίζω - ΠΑΡΑΚΑΘΊΖΩ - - parakathízō - par-ak-ath-id'-zo - from παρά and καθίζω; to sit down near:--sit. - Verb - greek
- G3873 παράκειμαι - 3873 παράκειμαι - ΠΑΡΆΚΕΙΜΑΙ - - parákeimai - par-ak'-i-mahee - from παρά and κεῖμαι; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):--be present. - Verb - greek
- G3877 παρακολουθέω - 3877 παρακολουθέω - ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΈΩ - - parakolouthéō - par-ak-ol-oo-theh'-o - from παρά and ἀκολουθέω; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to:--attain, follow, fully know, have understanding. - Verb - greek
- G3878 παρακούω - 3878 παρακούω - ΠΑΡΑΚΟΎΩ - - parakoúō - par-ak-oo'-o - from παρά and ἀκούω; to mishear, i.e. (by implication) to disobey:--neglect to hear. - Verb - greek
- G3879 παρακύπτω - 3879 παρακύπτω - ΠΑΡΑΚΎΠΤΩ - - parakýptō - par-ak-oop'-to - from παρά and κύπτω; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within):--look (into), stoop down. - Verb - greek
- G3880 παραλαμβάνω - 3880 παραλαμβάνω - ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ - - paralambánō - par-al-am-ban'-o - from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with). - Verb - greek
- G3881 παραλέγομαι - 3881 παραλέγομαι - ΠΑΡΑΛΈΓΟΜΑΙ - - paralégomai - par-al-eg'-om-ahee - from παρά and the middle voice of λέγω (in its original sense); (specially), to lay one's course near, i.e. sail past:--pass, sail by. - Verb - greek