Search:σέ -> ΣΈ
σέ
σ έ hex:#963;#941;
- σέ scv_lemma G4572 - seautoû - sow-ton - genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, , and accusative case , likewise contracted , , and , respectively; of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self). - - greek
scv_descrip G764 - asebéō - as-eb-eh-o - from ἀσεβής; to be (by implied act) impious or wicked:--commit (live, that after should live) ungodly. - Verb - greek G763 - asébeia - as-eb-i-ah - from ἀσεβής; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness). - Noun Feminine - greek G5248 - hyperperisseúō - hoop-er-per-is-syoo-o - from ὑπέρ and περισσεύω; to super-abound:--abound much more, exceeding. - Verb - greek G4587 - semnótēs - sem-not-ace - from σεμνός; venerableness, i.e. probity:--gravity, honesty. - Noun Feminine - greek G4583 - selēniázomai - sel-ay-nee-ad-zom-ahee - middle voice or passive from a presumed derivative of σελήνη; to be moon-struck, i.e. crazy:--be a lunatic. - Verb - greek
lxgk Σέργιος - 4588 - Sergius σεμνότης - 4587 - gravity, honesty σεμνός - 4586 - grave, honest σεμίδαλις - 4585 - fine flour Σεμεΐ - 4584 - Semei
phpbib Σέργιος - 4588 - Sergios - serg-ee-os - of Latin origin; Sergius, a Roman:--Sergius.
phpbib σεμνότης - 4587 - semnotes - sem-not-ace - from «4586»; venerableness, i.e. probity:--gravity, honesty.
phpbib σεμνός - 4586 - semnos - sem-nos - from «4576»; venerable, i.e. honorable:--grave, honest.
phpbib σεμίδαλις - 4585 - semidalis - sem-id-al-is - probably of foreign origin; fine wheaten flour:--fine flour.
phpbib Σεμεΐ - 4584 - Semei - sem-eh-ee - of Hebrew origin («08096»); Semei (i.e. Shimi), an Israelite:--Semei.σέ = /se/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΣΕΑΥΤΟῦ G4572 σεαυτοῦ - 4572 σεαυτοῦ - seautoû - sow-ton' - genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, , and accusative case , likewise contracted , , and , respectively; of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self). - - greek
- ΣΕΒΆΖΟΜΑΙ G4573 σεβάζομαι - 4573 σεβάζομαι - sebázomai - seb-ad'-zom-ahee - middle voice from a derivative of σέβομαι; to venerate, i.e. adore:--worship. - Verb - greek
- ΣΕΒΑΣΤΌΣ G4575 σεβαστός - 4575 σεβαστός - sebastós - seb-as-tos' - from σεβάζομαι; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial:--Augustus(-'). - Adjective - greek
- ΣΕΙΡΆ G4577 σειρά - 4577 σειρά - seirá - si-rah' - probably from σύρω through its congener (to fasten; akin to αἱρέομαι); a chain (as binding or drawing):--chain. - Noun Feminine - greek
- ΣΕΙΣΜΌΣ G4578 σεισμός - 4578 σεισμός - seismós - sice-mos' - from σείω; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake:--earthquake, tempest. - Noun Masculine - greek
- ΣΕΊΩ G4579 σείω - 4579 σείω - seíō - si'-o - apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern):--move, quake, shake. - Verb - greek
- ΣΕΚΟῦΝΔΟΣ G4580 Σεκοῦνδος - 4580 Σεκοῦνδος - Sekoûndos - sek-oon'-dos - of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian:--Secundus. - Noun Masculine - greek
- ΣΕΛΕΎΚΕΙΑ G4581 Σελεύκεια - 4581 Σελεύκεια - Seleúkeia - sel-yook'-i-ah - from (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria:--Seleucia. - Noun Location - greek
- ΣΕΛΉΝΗ G4582 σελήνη - 4582 σελήνη - selḗnē - sel-ay'-nay - from (brilliancy; probably akin to the alternate of αἱρέομαι, through the idea of attractiveness); the moon:--moon. - Noun Feminine - greek
- ΣΕΛΗΝΙΆΖΟΜΑΙ G4583 σεληνιάζομαι - 4583 σεληνιάζομαι - selēniázomai - sel-ay-nee-ad'-zom-ahee - middle voice or passive from a presumed derivative of σελήνη; to be moon-struck, i.e. crazy:--be a lunatic. - Verb - greek
- ΣΕΜΕΐ G4584 Σεμεΐ - 4584 Σεμεΐ - Semeḯ - sem-eh-ee' - of Hebrew origin (שִׁמְעִי); Semei (i.e. Shimi), an Israelite:--Semei. - Noun Masculine - greek
- ΣΕΜΊΔΑΛΙΣ G4585 σεμίδαλις - 4585 σεμίδαλις - semídalis - sem-id'-al-is - probably of foreign origin; fine wheaten flour:--fine flour. - Noun Feminine - greek
- ΣΕΜΝΌΣ G4586 σεμνός - 4586 σεμνός - semnós - sem-nos' - from σέβομαι; venerable, i.e. honorable:--grave, honest. - Adjective - greek
- ΣΕΜΝΌΤΗΣ G4587 σεμνότης - 4587 σεμνότης - semnótēs - sem-not'-ace - from σεμνός; venerableness, i.e. probity:--gravity, honesty. - Noun Feminine - greek
strongscsv:description
- G383 ἀνασείω - 383 ἀνασείω - ἈΝΑΣΕΊΩ - - anaseíō - an-as-i'-o - from ἀνά and σείω; figuratively, to excite:--move, stir up. - Verb - greek
- G763 ἀσέβεια - 763 ἀσέβεια - ἈΣΈΒΕΙΑ - - asébeia - as-eb'-i-ah - from ἀσεβής; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness). - Noun Feminine - greek
- G764 ἀσεβέω - 764 ἀσεβέω - ἈΣΕΒΈΩ - - asebéō - as-eb-eh'-o - from ἀσεβής; to be (by implied act) impious or wicked:--commit (live, that after should live) ungodly. - Verb - greek
- G1286 διασείω - 1286 διασείω - ΔΙΑΣΕΊΩ - - diaseíō - dee-as-i'-o - from διά and σείω; to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate:--do violence to. - Verb - greek
- G2145 εὐπρόσεδρος - 2145 εὐπρόσεδρος - ΕὐΠΡΌΣΕΔΡΟΣ - - euprósedros - yoo-pros'-ed-ros - from εὖ and the same as προσεδρεύω; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service):--X attend upon. - Adjective - greek
- G2150 εὐσέβεια - 2150 εὐσέβεια - ΕὐΣΈΒΕΙΑ - - eusébeia - yoo-seb'-i-ah - from εὐσεβής; piety; specially, the gospel scheme:--godliness, holiness. - Noun Feminine - greek
- G2151 εὐσεβέω - 2151 εὐσεβέω - ΕὐΣΕΒΈΩ - - eusebéō - yoo-seb-eh'-o - from εὐσεβής; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support):--show piety, worship. - Verb - greek
- G2153 εὐσεβῶς - 2153 εὐσεβῶς - ΕὐΣΕΒῶΣ - - eusebōs - yoo-seb-oce' - adverb from εὐσεβής; piously:--godly. - Adverb - greek
- G5248 ὑπερπερισσεύω - 5248 ὑπερπερισσεύω - ὙΠΕΡΠΕΡΙΣΣΕΎΩ - - hyperperisseúō - hoop-er-per-is-syoo'-o - from ὑπέρ and περισσεύω; to super-abound:--abound much more, exceeding. - Verb - greek
- G2678 κατασείω - 2678 κατασείω - ΚΑΤΑΣΕΊΩ - - kataseíō - kat-as-i'-o - from κατά and σείω; to sway downward, i.e. make a signal:--beckon. - Verb - greek
- G4050 περισσεία - 4050 περισσεία - ΠΕΡΙΣΣΕΊΑ - - perisseía - per-is-si'-ah - from περισσεύω; surplusage, i.e. superabundance:--abundance(-ant, (-ly)), superfluity. - Noun Feminine - greek
- G4051 περίσσευμα - 4051 περίσσευμα - ΠΕΡΊΣΣΕΥΜΑ - - perísseuma - per-is'-syoo-mah - from περισσεύω; a surplus, or superabundance:--abundance, that was left, over and above. - Noun Neuter - greek
- G4335 προσευχή - 4335 προσευχή - ΠΡΟΣΕΥΧΉ - - proseuchḗ - pros-yoo-khay' - from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. - Noun Feminine - greek
- G4525 σαίνω - 4525 σαίνω - ΣΑΊΝΩ - - saínō - sah'-ee-no - akin to σείω; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb):--move. - Verb - greek
- G4574 σέβασμα - 4574 σέβασμα - ΣΈΒΑΣΜΑ - - sébasma - seb'-as-mah - from σεβάζομαι; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc):--devotion, that is worshipped. - Noun Neuter - greek
- G4575 σεβαστός - 4575 σεβαστός - ΣΕΒΑΣΤΌΣ - - sebastós - seb-as-tos' - from σεβάζομαι; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial:--Augustus(-'). - Adjective - greek
- G4578 σεισμός - 4578 σεισμός - ΣΕΙΣΜΌΣ - - seismós - sice-mos' - from σείω; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake:--earthquake, tempest. - Noun Masculine - greek
- G4583 σεληνιάζομαι - 4583 σεληνιάζομαι - ΣΕΛΗΝΙΆΖΟΜΑΙ - - selēniázomai - sel-ay-nee-ad'-zom-ahee - middle voice or passive from a presumed derivative of σελήνη; to be moon-struck, i.e. crazy:--be a lunatic. - Verb - greek
- G4587 σεμνότης - 4587 σεμνότης - ΣΕΜΝΌΤΗΣ - - semnótēs - sem-not'-ace - from σεμνός; venerableness, i.e. probity:--gravity, honesty. - Noun Feminine - greek
- G2317 θεοσέβεια - 2317 θεοσέβεια - ΘΕΟΣΈΒΕΙΑ - - theosébeia - theh-os-eb'-i-ah - from θεοσεβής; devoutness, i.e. piety:--godliness. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- σέ - ΣΈ - G4571 4571 - thee, thou, X thy house - {"def":{"short":"thee","long":["thou, thee"]},"deriv":"accusative case singular of G4771","pronun":{"ipa":"sɛ","ipa_mod":"se̞","sbl":"se","dic":"seh","dic_mod":"say"},"see":["G4771"]}
- σεαυτοῦ
- ΣΕΑΥΤΟῦ - G4572 4572 - thee, thine own self, (thou) thy(-self) - {"def":{"short":"of (with, to) thyself","long":["thyself, thee"]},"deriv":"genitive case from G4571 and G0846, also dative case of the same, σεαυτῷ
, and accusative case σεαυτόν , likewise contracted σαυτοῦ , σαυτῷ , and σαυτόν , respectively","pronun":{"ipa":"sɛ.ɑβˈtu","ipa_mod":"se̞.ɑfˈtu","sbl":"seautou","dic":"seh-av-TOO","dic_mod":"say-af-TOO"},"see":["G0846","G4571"]} - σεβάζομαι - ΣΕΒΆΖΟΜΑΙ - G4573 4573 - worship - {"def":{"short":"to venerate, i.e., adore","long":["to fear, be afraid","to honor religiously, to worship"]},"deriv":"middle voice from a derivative of G4576","pronun":{"ipa":"sɛˈβɑ.zo.mɛ","ipa_mod":"se̞ˈvɑ.zow.me","sbl":"sebazomai","dic":"seh-VA-zoh-meh","dic_mod":"say-VA-zoh-may"},"see":["G4576"]}
- σέβασμα - ΣΈΒΑΣΜΑ - G4574 4574 - devotion, that is worshipped - {"def":{"short":"something adored, i.e., an object of worship (god, altar, etc)","long":["whatever is religiously honored, an object of worship",["of temples, altars, statues, idolatrous images"]]},"deriv":"from G4573","pronun":{"ipa":"ˈsɛ.βɑ.smɑ","ipa_mod":"ˈse̞.vɑ.smɑ","sbl":"sebasma","dic":"SEH-va-sma","dic_mod":"SAY-va-sma"},"see":["G4573"]}
- σεβαστός - ΣΕΒΑΣΤΌΣ - G4575 4575 - Augustus(-') - {"def":{"short":"venerable (august), i.e., (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial","long":["reverend, venerable","the title of the Roman emperors",["Augustan, i.e., taking its name from the emperor","a title of honor which used to be given certain legions, or cohorts, or battalions, \"for valour\""]]},"deriv":"from G4573","pronun":{"ipa":"sɛ.βɑˈstos","ipa_mod":"se̞.vɑˈstows","sbl":"sebastos","dic":"seh-va-STOSE","dic_mod":"say-va-STOSE"},"see":["G4573"]}
- σέβομαι - ΣΈΒΟΜΑΙ - G4576 4576 - devout, religious, worship - {"def":{"short":"to revere, i.e., adore","long":["to revere, to worship"]},"deriv":"middle voice of an apparently primary verb","pronun":{"ipa":"ˈsɛ.βo.mɛ","ipa_mod":"ˈse̞.vow.me","sbl":"sebomai","dic":"SEH-voh-meh","dic_mod":"SAY-voh-may"}}
- σειρά - ΣΕΙΡΆ - G4577 4577 - chain - {"def":{"short":"akin to G0138); a chain (as binding or drawing)","long":["a line, a rope","a chain"]},"deriv":"probably from G4951 through its congener εἴρω (to fasten","pronun":{"ipa":"siˈrɑ","ipa_mod":"siˈrɑ","sbl":"seira","dic":"see-RA","dic_mod":"see-RA"},"see":["G0138","G4951"]}
- σεισμός - ΣΕΙΣΜΌΣ - G4578 4578 - earthquake, tempest - {"def":{"short":"a commotion, i.e., (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake","long":["a shaking, a commotion","a tempest","an earthquake"]},"deriv":"from G4579","pronun":{"ipa":"siˈsmos","ipa_mod":"siˈsmows","sbl":"seismos","dic":"see-SMOSE","dic_mod":"see-SMOSE"},"see":["G4579"]}
- σείω - ΣΕΊΩ - G4579 4579 - move, quake, shake - {"def":{"short":"to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e., (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern)","long":["to shake, agitate, cause to tremble",["of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear","metaphorically to agitate the mind"]]},"deriv":"apparently a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈsi.o","ipa_mod":"ˈsi.ow","sbl":"seiō","dic":"SEE-oh","dic_mod":"SEE-oh"}}
- Σεκοῦνδος - ΣΕΚΟῦΝΔΟΣ - G4580 4580 - Secundus - {"def":{"lit":"fortunate","short":"\"second\"; Secundus, a Christian","long":["a Thessalonian Christian"]},"deriv":"of Latin origin","pronun":{"ipa":"sɛˈkun.ðos","ipa_mod":"se̞ˈkun̪.ðows","sbl":"sekoundos","dic":"seh-KOON-those","dic_mod":"say-KOON-those"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- σέ
- ΣΈ - G4571 4571 - accusative case singular of (4771) - se - seh -
- thou, thee
- σεαυτοῦ
- ΣΕΑΥΤΟῦ - G4572 4572 - genitive case from (4571) and (846) - seautou - seh-ow-too', -
- thyself, thee
, and accusative case σεαυτόν , likewise contracted σαυτοῦ , σαυτῷ , and σαυτόν , respectively","pronun":{"ipa":"sɛ.ɑβˈtu","ipa_mod":"se̞.ɑfˈtu","sbl":"seautou","dic":"seh-av-TOO","dic_mod":"say-af-TOO"},"see":["G0846","G4571"]} - σεβάζομαι
- ΣΕΒΆΖΟΜΑΙ - G4573 4573 - middle voice from a derivative of (4576) - sebazomai - seb-ad'-zom-ahee - Verb - middle voice from a derivative of «4576»; to venerate, i.e. adore:--worship. -
- to fear, be afraid
- to honour religiously, to worship
- σέβασμα
- ΣΈΒΑΣΜΑ - G4574 4574 - from (4573) - sebasma - seb'-as-mah - Noun Neuter - from «4573»; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc):--devotion, that is worshipped. -
- whatever is religiously honoured, an object of worship
- of temples, altars, statues, idolatrous images
- whatever is religiously honoured, an object of worship
- σεβαστός
- ΣΕΒΑΣΤΌΣ - G4575 4575 - from (4573) - sebastos - seb-as-tos' - Adjective - from «4573»; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial:--Augustus(-'). -
- reverend, venerable
- the title of the Roman emperors
- Augustan, i,e, taking its name from the emperor
- a title of honour which used to be given certain legions, or cohorts, or battalions, "for valour"
- σέβομαι
- ΣΈΒΟΜΑΙ - G4576 4576 - middle voice of an apparently primary verb - sebomai - seb'-om-ahee - Verb - middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore:--devout, religious, worship. -
- to revere, to worship
- σειρά
- ΣΕΙΡΆ - G4577 4577 - probably from (4951) through its congener eiro (to fasten, akin to (138)) - seira - si-rah' - Noun Feminine - probably from «4951» through its congener eiro (to fasten; akin to «138»); a chain (as binding or drawing):--chain. -
- a line, a rope
- a chain
- σεισμός
- ΣΕΙΣΜΌΣ - G4578 4578 - from (4579) - seismos - sice-mos' - Noun Masculine - from «4579»; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake:--earthquake, tempest. -
- a shaking, a commotion
- a tempest
- an earthquake
- σείω
- ΣΕΊΩ - G4579 4579 - apparently a primary verb - seio - si'-o - Verb - apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern):--move, quake, shake. -
- to shake, agitate, cause to tremble
- of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear
- metaph. to agitate the mind
- to shake, agitate, cause to tremble
- Σεκοῦνδος
- ΣΕΚΟῦΝΔΟΣ - G4580 4580 - of Latin origin - Sekoundos - sek-oon'-dos - Noun Masculine - of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian:--Secundus. - Secundus = "fortunate"
- a Thessalonian Christian
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 12:18 - Behold my servant, whom I have chosen ; my beloved, in whom my soul is well pleased : I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
ΙΔΟΥ Ο ΠΑΙς ΜΟΥ ΟΝ ΗΡΕΤΙΣΑ Ο ΑΓΑΠΗΤΟς ΜΟΥ ΟΝ ΕΥΔΟΚΗΣΕΝ Η ΘΥΧΗ ΜΟΥ ΨΗΣΩ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΜΟΥ ΕΠ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΚΡΙΣΙΝ ΤΟΙς ΕΨΝΕΣΙΝ ΑΠΑΓΓΕΛΕΙ - Acts 44 23:21 - But do not thou yield unto them : for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath , that they will neither eat nor drink till they have killed him : and now are they ready, looking for a promise from thee.
ΣΥ ΟΥΝ ΜΗ ΠΕΙΣΨΗς ΑΥΤΟΙς ΕΝΕΔΡΕΥΟΥΣΙΝ ΓΑΡ ΑΥΤΟΝ ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΑΝΔΡΕς ΠΛΕΙΟΥς ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΝΤΑ ΟΙΤΙΝΕς ΑΝΕΨΕΜΑΤΙΣΑΝ ΕΑΥΤΟΥς ΜΗΤΕ ΦΑΓΕΙΝ ΜΗΤΕ ΠΙΕΙΝ ΕΩς ΟΥ ΑΝΕΛΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΝΥΝ ΕΙΣΙΝ ΕΤΟΙΜΟΙ ΠΡΟΣΔΕΧΟΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΑΠΟ ΣΟΥ ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΝ - Philippians 50 3:14 - I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
ΚΑΤΑ ΣΚΟΠΟΝ ΔΙΩΚΩ ΕΙς ΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟΝ ΤΗς ΑΝΩ ΚΛΗΣΕΩς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ - John 43 18:34 - Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me ?
ΑΠΕΚΡΙΨΗ ΙΗΣΟΥς ΑΠΟ ΣΕΑΥΤΟΥ ΣΥ ΤΟΥΤΟ ΛΕΓΕΙς Η ΑΛΛΟΙ ΕΙΠΟΝ ΣΟΙ ΠΕΡΙ ΕΜΟΥ - Luke 42 21:34 - And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ ΔΕ ΕΑΥΤΟΙς ΜΗΠΟΤΕ ΒΑΡΗΨΩΣΙΝ ΑΙ ΚΑΡΔΙΑΙ ΥΜΩΝ ΕΝ ΚΡΑΙΠΑΛΗ ΚΑΙ ΜΕΨΗ ΚΑΙ ΜΕΡΙΜΝΑΙς ΒΙΩΤΙΚΑΙς ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗ ΕΦ ΥΜΑς ΑΙΦΝΙΔΙΟς Η ΗΜΕΡΑ ΕΚΕΙΝΗ
phpBible_av:Original
- Mark 6:50 - For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
ΓΆΡ ΠᾶΣ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΤΑΡΆΣΣΩ ΚΑΊ ΕὐΘΈΩΣ ΛΑΛΈΩ ΜΕΤΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΘΑΡΣΈΩ ΕἸΜΊ ἘΓΏ ΦΟΒΈΩ ΜΉ ΦΟΒΈΩ - Revelation 3:10 - Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
ὍΤΙ ΤΗΡΈΩ ΛΌΓΟΣ ΜΟῦ ὙΠΟΜΟΝΉ ΚἈΓΏ ΤΗΡΈΩ ΣΈ ἘΚ ὭΡΑ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ Ὁ ΜΈΛΛΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΠΊ ὍΛΟΣ ΟἸΚΟΥΜΈΝΗ ΠΕΙΡΆΖΩ ΚΑΤΟΙΚΈΩ ἘΠΊ Γῆ - Romans 3:4 - God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΉ ΔΈ ΓΊΝΟΜΑΙ ΘΕΌΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἈΛΗΘΉΣ ΔΈ ΠᾶΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΨΕΎΣΤΗΣ ΚΑΘΏΣ ΓΡΆΦΩ ὍΠΩΣ ἌΝ ΔΙΚΑΙΌΩ ἘΝ ΣΟῦ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΝΙΚΆΩ ἘΝ ΣΈ ΚΡΊΝΩ - Matthew 26:60 - But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
ΚΑΊ ΕὙΡΊΣΚΩ Οὐ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ΨΕΥΔΟΜΆΡΤΥΡ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕὙΡΊΣΚΩ Οὐ ΔΈ ὝΣΤΕΡΟΝ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ΔΎΟ ΨΕΥΔΟΜΆΡΤΥΡ - Matthew 16:12 - Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
ΤΌΤΕ ΣΥΝΊΗΜΙ ὍΤΙ ἜΠΩ Οὐ ΠΡΟΣΈΧΩ ἈΠΌ ΖΎΜΗ ἌΡΤΟΣ ἈΛΛΆ ἈΠΌ ΔΙΔΑΧΉ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ΚΑΊ ΣΑΔΔΟΥΚΑῖΟΣ