Search:τάσσω -> ΤΆΣΣΩ
τάσσω
τ ά σ σ ω hex:#964;#8049;#963;#963;#969;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G813 ἄτακτος - 813 ἄτακτος - ἌΤΑΚΤΟΣ - - átaktos - at'-ak-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of τάσσω; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously):--unruly. - Adjective - greek
- G392 ἀνατάσσομαι - 392 ἀνατάσσομαι - ἈΝΑΤΆΣΣΟΜΑΙ - - anatássomai - an-at-as'-som-ahee - from ἀνά and the middle voice of τάσσω; to arrange:--set in order. - Verb - greek
- G498 ἀντιτάσσομαι - 498 ἀντιτάσσομαι - ἈΝΤΙΤΆΣΣΟΜΑΙ - - antitássomai - an-tee-tas'-som-ahee - from ἀντί and the middle voice of τάσσω; to range oneself against, i.e. oppose:--oppose themselves, resist. - Verb - greek
- G506 ἀνυπότακτος - 506 ἀνυπότακτος - ἈΝΥΠΌΤΑΚΤΟΣ - - anypótaktos - an-oo-pot'-ak-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper):--disobedient, that is not put under, unruly. - Adjective - greek
- G657 ἀποτάσσομαι - 657 ἀποτάσσομαι - ἈΠΟΤΆΣΣΟΜΑΙ - - apotássomai - ap-ot-as'-som-ahee - middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away. - Verb - greek
- G1296 διαταγή - 1296 διαταγή - ΔΙΑΤΑΓΉ - - diatagḗ - dee-at-ag-ay' - from διατάσσω; arrangement, i.e. institution:--instrumentality. - Noun Feminine - greek
- G1297 διάταγμα - 1297 διάταγμα - ΔΙΆΤΑΓΜΑ - - diátagma - dee-at'-ag-mah - from διατάσσω; an arrangement, i.e. (authoritative) edict:--commandment. - Noun Neuter - greek
- G1299 διατάσσω - 1299 διατάσσω - ΔΙΑΤΆΣΣΩ - - diatássō - dee-at-as'-so - from διά and τάσσω; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:--appoint, command, give, (set in) order, ordain. - Verb - greek
- G1928 ἐπιδιατάσσομαι - 1928 ἐπιδιατάσσομαι - ἘΠΙΔΙΑΤΆΣΣΟΜΑΙ - - epidiatássomai - ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee - middle voice from ἐπί and διατάσσω; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil):--add to. - Verb - greek
- G2003 ἐπιταγή - 2003 ἐπιταγή - ἘΠΙΤΑΓΉ - - epitagḗ - ep-ee-tag-ay' - from ἐπιτάσσω; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:--authority, commandment. - Noun Feminine - greek
- G2004 ἐπιτάσσω - 2004 ἐπιτάσσω - ἘΠΙΤΆΣΣΩ - - epitássō - ep-ee-tas'-so - from ἐπί and τάσσω; to arrange upon, i.e. order:--charge, command, injoin. - Verb - greek
- G5292 ὑποταγή - 5292 ὑποταγή - ὙΠΟΤΑΓΉ - - hypotagḗ - hoop-ot-ag-ay' - from ὑποτάσσω; subordination:--subjection. - Noun Feminine - greek
- G5293 ὑποτάσσω - 5293 ὑποτάσσω - ὙΠΟΤΆΣΣΩ - - hypotássō - hoop-ot-as'-so - from ὑπό and τάσσω; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. - Verb - greek
- G4367 προστάσσω - 4367 προστάσσω - ΠΡΟΣΤΆΣΣΩ - - prostássō - pros-tas'-so - from πρός and τάσσω; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin:--bid, command. - Verb - greek
- G4384 προτάσσω - 4384 προτάσσω - ΠΡΟΤΆΣΣΩ - - protássō - prot-as'-so - from πρό and τάσσω; to pre-arrange, i.e. prescribe:--before appoint. - Verb - greek
- G4929 συντάσσω - 4929 συντάσσω - ΣΥΝΤΆΣΣΩ - - syntássō - soon-tas-so - from σύν and τάσσω; to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct:--appoint. - Verb - greek
- G5001 τάγμα - 5001 τάγμα - ΤΆΓΜΑ - - tágma - tag'-mah - from τάσσω; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession:--order. - Noun Neuter - greek
- G5002 τακτός - 5002 τακτός - ΤΑΚΤΌΣ - - taktós - tak-tos' - from τάσσω; arranged, i.e. appointed or stated:--set. - Adjective - greek
- G5010 τάξις - 5010 τάξις - ΤΆΞΙΣ - - táxis - tax'-is - from τάσσω; regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity:--order. - Noun Feminine - greek
- G5180 τύπτω - 5180 τύπτω - ΤΎΠΤΩ - - týptō - toop'-to - a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from παίω and πατάσσω, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or πλήσσω with the fist (or a hammer), or ῥαπίζω with the palm; as well as from τυγχάνω, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):--beat, smite, strike, wound. - Verb - greek