Search:φυλάσσω -> ΦΥΛΆΣΣΩ
φυλάσσω
φ υ λ ά σ σ ω hex:#966;#965;#955;#8049;#963;#963;#969;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G1314 διαφυλάσσω - 1314 διαφυλάσσω - ΔΙΑΦΥΛΆΣΣΩ - - diaphylássō - dee-af-oo-las'-so - from διά and φυλάσσω; to guard thoroughly, i.e. protect:--keep. - Verb - greek
- G5438 φυλακή - 5438 φυλακή - ΦΥΛΑΚΉ - - phylakḗ - foo-lak-ay' - from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. - Noun Feminine - greek
- G5440 φυλακτήριον - 5440 φυλακτήριον - ΦΥΛΑΚΤΉΡΙΟΝ - - phylaktḗrion - foo-lak-tay'-ree-on - neuter of a derivative of φυλάσσω; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts:-- phylactery. - Noun Neuter - greek
- G5441 φύλαξ - 5441 φύλαξ - ΦΎΛΑΞ - - phýlax - foo'-lax - from φυλάσσω; a watcher or sentry:--keeper. - Noun Masculine - greek
- G5083 τηρέω - 5083 τηρέω - ΤΗΡΈΩ - - tēréō - tay-reh'-o - from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. - Verb - greek