Search:
יְאֹר -> יְאֹר
יְאֹר
י ְ א ֹ ר hex:#1497;#1456;#1488;#1465;#1512;
- יְאֹר H2975 יְאֹר - 2975 יְאֹר - yᵉʼôr - yeh-ore' - of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream. - Noun Masculine - heb
- יְאֹר
- יְאֹר - H2975 2975 - yeh-ore' - yᵉʼôr - of Egyptian origin; - a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria - brook, flood, river, stream.
lexicon_hebrew base word
- יְאֹר
- יְאֹר - H2975 2975 - brook, flood, river, stream - {"def":{"short":"a channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria","long":["river, stream, canal, Nile, Nile-canal",["stream, river (Nile)","Nile-arms, Nile-canals","watercourses","shafts (mining)","river (generally)"]]},"deriv":"of Egyptian origin","pronun":{"ipa":"jɛ̆ˈʔor","ipa_mod":"jɛ̆ˈʔo̞wʁ","sbl":"yĕʾōr","dic":"yeh-ORE","dic_mod":"yeh-ORE"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- יְאֹר
- יְאֹר - H2975 2975 - of Egyptian origin - y`or - yeh-ore' - Noun Masculine - of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:--brook, flood, river, stream. -
- river, stream, canal, Nile, Nile-canal
- stream, river (Nile)
- Nile-arms, Nile-canals
- watercourses
- shafts (mining)
- river (in general)
- - brook, flood, river, stream - {"def":{"short":"a channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria","long":["river, stream, canal, Nile, Nile-canal",["stream, river (Nile)","Nile-arms, Nile-canals","watercourses","shafts (mining)","river (generally)"]]},"deriv":"of Egyptian origin","pronun":{"ipa":"jɛ̆ˈʔor","ipa_mod":"jɛ̆ˈʔo̞wʁ","sbl":"yĕʾōr","dic":"yeh-ORE","dic_mod":"yeh-ORE"}}
phpBible_av:Original
- Exodus 7:21 - And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
דָּגָה יְאֹר מוּת יְאֹר בָּאַשׁ מִצְרַיִם יָכֹל שָׁתָה מַיִם יְאֹר דָּם אֶרֶץ מִצְרַיִם |
| |
דָּגָה
Fish | יְאֹר
Brook, flood, river, st.. |
מוּת
× at all, × crying, (be.. | יְאֹר
Brook, flood, river, st.. |
בָּאַשׁ
(make to) be abhorred (.. | מִצְרַיִם
Egypt, Egyptians, Mizraim |
יָכֹל
Be able, any at all (wa.. | שָׁתָה
× assuredly, banquet, ×.. |
מַיִם
water
Piss, wasting, water(-.. | יְאֹר
Brook, flood, river, st.. |
דָּם
Blood(-y, -guiltiness, .. | אֶרֶץ
earth
× common, country, eart.. |
מִצְרַיִם
Egypt, Egyptians, Mizraim | |
- Isaiah 19:8 - The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
דַּיָּג אָנָה שָׁלַךְ חַכָּה יְאֹר אָבַל פָּרַשׂ מִכְמֶרֶת פָּנִים מַיִם אָמַל |
| |
דַּיָּג
Fisher | אָנָה
Lament, mourn |
שָׁלַךְ
Adventure, cast (away, .. | חַכָּה
Angle, hook |
יְאֹר
Brook, flood, river, st.. | אָבַל
Lament, mourn |
פָּרַשׂ
Break, chop in pieces, .. | מִכְמֶרֶת
Drag, net |
פָּנִים
presence
Accept, (a-, be-)fore(.. | מַיִם
water
Piss, wasting, water(-.. |
אָמַל
Languish, be weak, wax .. | |
- Exodus 7:18 - And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.
דָּגָה יְאֹר מוּת יְאֹר בָּאַשׁ מִצְרַיִם לָאָה שָׁתָה מַיִם יְאֹר |
| |
דָּגָה
Fish | יְאֹר
Brook, flood, river, st.. |
מוּת
× at all, × crying, (be.. | יְאֹר
Brook, flood, river, st.. |
בָּאַשׁ
(make to) be abhorred (.. | מִצְרַיִם
Egypt, Egyptians, Mizraim |
לָאָה
Faint, grieve, lothe, (.. | שָׁתָה
× assuredly, banquet, ×.. |
מַיִם
water
Piss, wasting, water(-.. | יְאֹר
Brook, flood, river, st.. |
|
- Exodus 7:15 - Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
יָלַךְ פַּרְעֹה בֹּקֶר יָצָא מַיִם נָצַב יְאֹר שָׂפָה קִרְאָה מַטֶּה הָפַךְ נָחָשׁ לָקַח יָד |
| |
יָלַךְ
× again, away, bear, br.. | פַּרְעֹה
Pharaoh |
בֹּקֶר
morning/dawn
() day, early, morning,.. | יָצָא
× after, appear, × assu.. |
מַיִם
water
Piss, wasting, water(-.. | נָצַב
Appointed, deputy, erec.. |
יְאֹר
Brook, flood, river, st.. | שָׂפָה
Band, bank, binding, bo.. |
קִרְאָה
× against (he come), he.. | מַטֶּה
Rod, staff, tribe |
הָפַךְ
× become, change, come,.. | נָחָשׁ
Serpent |
לָקַח
Accept, bring, buy, car.. | יָד
( be) able, × about, a.. |
|
- Exodus 8:11 - And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
צְפַרְדֵּעַ סוּר בַּיִת עֶבֶד עַם שָׁאַר יְאֹר |
| |
צְפַרְדֵּעַ
Frog | סוּר
Be(-head), bring, call .. |
בַּיִת
Court, daughter, door, .. | עֶבֶד
× bondage, bondman, (bo.. |
עַם
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people | שָׁאַר
Leave, (be) left, let, .. |
יְאֹר
Brook, flood, river, st.. | |
Search Google:
יְאֹר