Search:מִן -> מִן
מִן
מ ִ ן hex:#1502;#1460;#1503;
strongscsv lemma
- מִן H4480 מִן - 4480 מִן - min - min - or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. - - heb
- מִן H4481 מִן - 4481 מִן - min - min - (Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when. - Preposition - arc
strongscsv:description
- H289 אֲחִימַן - 289 אֲחִימַן - אֲחִימַן - - ʼĂchîyman - akh-ee-man' - or אֲחִימָן ; from אָח and מִן; brother of a portion (i.e. gift); Achiman, the name of an Anakite and of an Israelite; Ahiman. - Proper Name Masculine - x-pn
- H4481 מִן - 4481 מִן - מִן - - min - min - (Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when. - Preposition - arc
- H4509 מִנְיָמִין - 4509 מִנְיָמִין - מִנְיָמִין - - Minyâmîyn - min-yaw-meen' - from מִן and יָמִין; from (the) right hand; Minjamin, the name of two Israelites; Miniamin. Compare מִיָּמִן. - Proper Name Masculine - x-pn
- H4327 מִין - 4327 מִין - מִין - - mîyn - meen - from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן. - Noun Masculine - heb
simachtani_hebrew_strongs
- מִן - מִן - H4480 4480 - min - min - or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מֵן); - properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- מִן - מִן - H4481 4481 - min - min - (Aramaic) corresponding to H4480 (מִן) - {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of} - according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.
lexicon_hebrew base word
- מִן - מִן - H4480 4480 - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with - {"def":{"short":"properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses","long":["(prep) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than",["from (expressing separation), off, on the side of","out of",["(with verbs of proceeding, removing, expelling)","(of material from which something is made)","(of source or origin)"],"out of, some of, from (partitively)","from, since, after (of time)","than, more than (in comparison)","from...even to, both...and, either...or","than, more than, too much for (in comparisons)","from, on account of, through, because (with infinitive)"],"(conj) that"]},"deriv":"or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482","pronun":{"ipa":"mɪn̪","ipa_mod":"min","sbl":"min","dic":"min","dic_mod":"meen"}}
- מִן - מִן - H4480 4480 - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with - {"def":{"short":"properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses","long":["(prep) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than",["from (expressing separation), off, on the side of","out of",["(with verbs of proceeding, removing, expelling)","(of material from which something is made)","(of source or origin)"],"out of, some of, from (partitively)","from, since, after (of time)","than, more than (in comparison)","from...even to, both...and, either...or","than, more than, too much for (in comparisons)","from, on account of, through, because (with infinitive)"],"(conj) that"]},"deriv":"or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482","pronun":{"ipa":"mɪn̪","ipa_mod":"min","sbl":"min","dic":"min","dic_mod":"meen"}}
- מִן - מִן - H4481 4481 - according, after, + because, + before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, + when - {"def":{"short":"properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of","long":["from, out of, by, by reason of, at, more than",["from, out of (of place)","from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)","from (of time)","beyond, more than (in comparisons)"]]},"deriv":"corresponding to H4480","pronun":{"ipa":"mɪn̪","ipa_mod":"min","sbl":"min","dic":"min","dic_mod":"meen"},"aramaic":1}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- מִן
- מִן - H4480 4480 - from (04482) - min - min - - or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for «04482»; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. - prep
- from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
- from (expressing separation), off, on the side of
- out of
- (with verbs of proceeding, removing, expelling)
- (of material from which something is made)
- (of source or origin)
- out of, some of, from (partitively)
- from, since, after (of time)
- than, more than (in comparison)
- from...even to, both...and, either...or
- than, more than, too much for (in comparisons)
- from, on account of, through, because (with infinitive) conj
- that
- from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
- מִן
- מִן - H4481 4481 - corresponding to (04480) - min - min - Preposition - (Aramaic) corresponding to «04480»:--according, after, + because, + before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, + when. -
- from, out of, by, by reason of, at, more than
- from, out of (of place)
- from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
- from (of time)
- beyond, more than (in comparisons)
- from, out of, by, by reason of, at, more than
phpBible_av:Original
- Ezra 6:11 - Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
מִן שׂוּם טְעֵם אֱנָשׁ כֹּל שְׁנָא דֵּן פִּתְגָּם אָע נְסַח מִן בַּיִת זְקַף מְחָא עַל בַּיִת עֲבַד נְוָלוּ עַל דֵּן - Genesis 2:9 - And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
מִן אֲדָמָה צָמַח יְהֹוָה אֱלֹהִים צָמַח עֵץ חָמַד מַרְאֶה טוֹב מַאֲכָל עֵץ חַי תָּוֶךְ גַּן עֵץ דַּעַת טוֹב רַע - Daniel 2:18 - That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
בְּעָא רְחֵם קֳדָם מִן אֱלָהּ שָׁמַיִן עַל דֵּן רָז דָּנִיֵּאל חֲבַר לָא אֲבַד עִם שְׁאָר חַכִּים בַּבֶל - Daniel 4:25 - That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
טְרַד מִן אֱנָשׁ מְדוֹר הָוָא עִם חֵיוָא בַּר טְעַם עָשׁ תּוֹר צְבַע טַל שָׁמַיִן שִׁבְעָה עִדָּן חֲלַף עַל עַד יְדַע עִלַּי שַׁלִּיט מַלְכוּ אֱנָשׁ נְתַן מָן צְבָא - Daniel 5:19 - And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
מִן רְבוּ יְהַב כֹּל עַם אֻמָּה לִשָּׁן הָוָא זוּעַ דְּחַל מִן קֳדָם הָוָא צְבָא הָוָא קְטַל הָוָא צְבָא הָוָא חֲיָא הָוָא צְבָא הָוָא רוּם הָוָא צְבָא הָוָא שְׁפַל