Search:מַלְכָּה -> מַלְכָּה
מַלְכָּה
מ ַ ל ְ כ ּ ָ ה hex:#1502;#1463;#1500;#1456;#1499;#1468;#1464;#1492;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- H4433 מַלְכָּא - 4433 מַלְכָּא - מַלְכָּא - - malkâʼ - mal-kaw' - (Aramaic) corresponding to מַלְכָּה; a queen; queen. - Noun Feminine - arc
- H4435 מִלְכָּה - 4435 מִלְכָּה - מִלְכָּה - - Milkâh - mil-kaw' - a form of מַלְכָּה; queen; Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite; Milcah. - Proper Name Feminine - x-pn
lexicon_hebrew base word
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- מַלְכָּה
- מַלְכָּה - H4436 4436 - from (04428) - malkah - mal-kaw' - Noun Feminine - feminine of «04428»; a queen:--queen. -
- queen
phpBible_av:Original
- Esther 8:1 - On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
יוֹם מֶלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ נָתַן בַּיִת הָמָן יְהוּדִי צָרַר אֶסְתֵּר מַלְכָּה מׇרְדְּכַי בּוֹא פָּנִים מֶלֶךְ אֶסְתֵּר נָגַד - Esther 1:17 - For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
דָּבָר מַלְכָּה יָצָא אִשָּׁה בָּזָה בַּעַל עַיִן אָמַר מֶלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אָמַר וַשְׁתִּי מַלְכָּה בּוֹא פָּנִים בּוֹא - Esther 7:1 - So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
מֶלֶךְ הָמָן בּוֹא שָׁתָה אֶסְתֵּר מַלְכָּה מֶלֶךְ king King, royal הָמָן Haman בּוֹא Abide, apply, attain, ×.. שָׁתָה × assuredly, banquet, ×.. אֶסְתֵּר Esther מַלְכָּה Queen - 2 Chronicles 9:9 - And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
נָתַן מֶלֶךְ מֵאָה עֶשְׂרִים כִּכָּר זָהָב בֶּשֶׂם מְאֹד רֹב יָקָר אֶבֶן בֶּשֶׂם מַלְכָּה שְׁבָא נָתַן מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה - Esther 9:29 - Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
אֶסְתֵּר מַלְכָּה בַּת אֲבִיהַיִל מׇרְדְּכַי יְהוּדִי כָּתַב תֹּקֶף קוּם שֵׁנִי אִגֶּרֶת פּוּר