Search:צָרַר -> צָרַר
צָרַר
צ ָ ר ַ ר hex:#1510;#1464;#1512;#1463;#1512;
strongscsv lemma
- צָרַר H6887 צָרַר - 6887 צָרַר - tsârar - tsaw-rar' - a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex. - Verb - heb
strongscsv:description
- H6862 צַר - 6862 צַר - צַר - - tsar - tsar - or צָר; from צָרַר; compare as in צֹר; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble ; (transitive) an opponent (as crowding); adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. - Adjective - heb
- H6863 צֵר - 6863 צֵר - צֵר - - Tsêr - tsare - from צָרַר; rock; Tser, a place in Palestine; Zer. - Proper Name Location - x-pn
- H6872 צְרוֹר - 6872 צְרוֹר - צְרוֹר - - tsᵉrôwr - tser-ore' - or (shorter) צְרֹר; from צָרַר; a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package); bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain, small stone. - Noun Masculine - heb
lexicon_hebrew base word
- צָרַר - צָרַר - H6887 6887 - adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex - {"def":{"short":"to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive","long":["to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound",["(Qal)",["to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass","vexer, harasser (participle)"],"(Pual) to be bound, be tied up","(Hiphil)",["to make narrow for, cause distress to, press hard upon","to suffer distress"]],"to show hostility toward, vex"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈrɑr","ipa_mod":"t͡sɑːˈʁɑʁ","sbl":"ṣārar","dic":"tsaw-RAHR","dic_mod":"tsa-RAHR"}}
- צָרַר - צָרַר - H6887 6887 - adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex - {"def":{"short":"to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive","long":["to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound",["(Qal)",["to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass","vexer, harasser (participle)"],"(Pual) to be bound, be tied up","(Hiphil)",["to make narrow for, cause distress to, press hard upon","to suffer distress"]],"to show hostility toward, vex"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈrɑr","ipa_mod":"t͡sɑːˈʁɑʁ","sbl":"ṣārar","dic":"tsaw-RAHR","dic_mod":"tsa-RAHR"}}
- צָרַר - צָרַר - H6887 6887 - adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex - {"def":{"short":"to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive","long":["to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound",["(Qal)",["to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass","vexer, harasser (participle)"],"(Pual) to be bound, be tied up","(Hiphil)",["to make narrow for, cause distress to, press hard upon","to suffer distress"]],"to show hostility toward, vex"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈrɑr","ipa_mod":"t͡sɑːˈʁɑʁ","sbl":"ṣārar","dic":"tsaw-RAHR","dic_mod":"tsa-RAHR"}}
- צָרַר - צָרַר - H6887 6887 - adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex - {"def":{"short":"to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive","long":["to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound",["(Qal)",["to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass","vexer, harasser (participle)"],"(Pual) to be bound, be tied up","(Hiphil)",["to make narrow for, cause distress to, press hard upon","to suffer distress"]],"to show hostility toward, vex"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈrɑr","ipa_mod":"t͡sɑːˈʁɑʁ","sbl":"ṣārar","dic":"tsaw-RAHR","dic_mod":"tsa-RAHR"}}
- צָרַר - צָרַר - H6887 6887 - adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex - {"def":{"short":"to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive","long":["to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound",["(Qal)",["to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass","vexer, harasser (participle)"],"(Pual) to be bound, be tied up","(Hiphil)",["to make narrow for, cause distress to, press hard upon","to suffer distress"]],"to show hostility toward, vex"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈrɑr","ipa_mod":"t͡sɑːˈʁɑʁ","sbl":"ṣārar","dic":"tsaw-RAHR","dic_mod":"tsa-RAHR"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- צָרַר
- צָרַר - H6887 6887 - a primitive root - tsarar - tsaw-rar' - Verb - a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows):--adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex. -
- to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound
- (Qal)
- to bind, tie up, shut up
- to be scant, be cramped, be in straits
- (Pual) to be bound, be tied up
- (Hiphil)
- to make narrow for, cause distress to, press hard upon
- to suffer distress
- (Qal)
- to show hostility toward, vex
- (Qal)
- to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
- vexer, harasser (participle)
- (Qal)
- to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound
phpBible_av:Original
- Jeremiah 49:22 - Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
עָלָה דָּאָה נֶשֶׁר פָּרַשׂ כָּנָף בׇּצְרָה יוֹם לֵב גִּבּוֹר אֱדֹם לֵב אִשָּׁה צָרַר - Psalms 42:10 - As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
רֶצַח עֶצֶם צָרַר חָרַף אָמַר יוֹם אֱלֹהִים - Numbers 10:9 - And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.
בּוֹא מִלְחָמָה אֶרֶץ צַר צָרַר רוּעַ חֲצֹצְרָה זָכַר פָּנִים יְהֹוָה אֱלֹהִים יָשַׁע אֹיֵב - Psalms 74:4 - Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
צָרַר שָׁאַג קֶרֶב מוֹעֵד שׂוּם אוֹת אוֹת - Exodus 12:34 - And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
עַם נָשָׂא בָּצֵק חָמֵץ מִשְׁאֶרֶת צָרַר שִׂמְלָה שְׁכֶם