Search:רָעַע -> רָעַע
רָעַע
ר ָ ע ַ ע hex:#1512;#1464;#1506;#1463;#1506;
strongscsv lemma
- רָעַע H7489 רָעַע - 7489 רָעַע - râʻaʻ - raw-ah' - a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. - Verb - heb
strongscsv:description
- H4827 מֵרַע - 4827 מֵרַע - מֵרַע - - mêraʻ - may-rah' - from רָעַע; used as (abstract) noun, wickedness; do mischief. - - heb
- H7451 רַע - 7451 רַע - רַע - - raʻ - rah - from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). - - heb
- H7455 רֹעַ - 7455 רֹעַ - רֹעַ - - rôaʻ - ro'-ah - from רָעַע; badness (as marring), physically or morally; [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness. - Noun Masculine - heb
- H7490 רְעַע - 7490 רְעַע - רְעַע - - rᵉʻaʻ - reh-ah' - (Aramaic) corresponding to רָעַע; {properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally)}; break, bruise. - Verb - arc
- H3415 יָרַע - 3415 יָרַע - יָרַע - - yâraʻ - yaw-rah' - a primitive root; properly, to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear; be grevious (only Isaiah 15:4; the rest belong to רָעַע). - Verb - heb
simachtani_hebrew_strongs
- רָעַע - רָעַע - H7489 7489 - raw-ah' - râʻaʻ - a primitive root; - properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally) - afflict, associate selves (by mistake for H7462 (רָעָה)), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462 (רָעָה)), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] inde
lexicon_hebrew base word
- רָעַע - רָעַע - H7489 7489 - afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse - {"def":{"short":"properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)","long":["to be bad, be evil",["(Qal)",["to be displeasing","to be sad","to be injurious, be evil","to be wicked, be evil (ethically)"],"(Hiphil)",["to do an injury or hurt","to do evil or wickedly","mischief (participle)"]],"to break, shatter",["(Qal)",["to break","broken (participle)","to be broken"],"(Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɑʕ","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑʕ","sbl":"rāʿaʿ","dic":"raw-AH","dic_mod":"ra-AH"}}
- רָעַע - רָעַע - H7489 7489 - afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse - {"def":{"short":"properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)","long":["to be bad, be evil",["(Qal)",["to be displeasing","to be sad","to be injurious, be evil","to be wicked, be evil (ethically)"],"(Hiphil)",["to do an injury or hurt","to do evil or wickedly","mischief (participle)"]],"to break, shatter",["(Qal)",["to break","broken (participle)","to be broken"],"(Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɑʕ","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑʕ","sbl":"rāʿaʿ","dic":"raw-AH","dic_mod":"ra-AH"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- רָעַע
- רָעַע - H7489 7489 - a primitive root - ra`a` - raw-ah' - Verb - a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):--afflict, associate selves (by mistake for «07462»), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for «07462»), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. -
- to be bad, be evil
- (Qal)
- to be displeasing
- to be sad
- to be injurious, be evil
- to be wicked, be evil (ethically)
- (Hiphil)
- to do an injury or hurt
- to do evil or wickedly
- mischief (participle)
- (Qal)
- to break, shatter
- (Qal)
- to break
- broken (participle)
- to be broken
- (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
- (Qal)
- to be bad, be evil
phpBible_av:Original
- 1 Kings 14:9 - But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
עָשָׂה רָעַע פָּנִים יָלַךְ עָשָׂה אַחֵר אֱלֹהִים מַסֵּכָה כַּעַס שָׁלַךְ אַחַר גַּו - Exodus 5:23 - For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
בּוֹא פַּרְעֹה דָבַר שֵׁם רָעַע עַם נָצַל עַם נָצַל - Ruth 1:21 - I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
הָלַךְ מָלֵא יְהֹוָה שׁוּב רֵיקָם קָרָא נׇעֳמִי יְהֹוָה עָנָה שַׁדַּי רָעַע - Joshua 24:20 - If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
עָזַב יְהֹוָה עָבַד נֵכָר אֱלֹהִים שׁוּב רָעַע כָּלָה אַחַר יָטַב - Isaiah 65:25 - The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
זְאֵב טָלֶה רָעָה אֶחָד אֲרִי אָכַל תֶּבֶן בָּקָר עָפָר נָחָשׁ לֶחֶם רָעַע שָׁחַת קֹדֶשׁ הַר אָמַר יְהֹוָה