Search:רָפָה -> רָפָה
רָפָה
ר ָ פ ָ ה hex:#1512;#1464;#1508;#1464;#1492;
strongscsv lemma
- רָפָה H7503 רָפָה - 7503 רָפָה - râphâh - raw-faw' - a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא. - Verb - heb
strongscsv:description
- H4956 מִשְׂרְפוֹת מַיִם - 4956 מִשְׂרְפוֹת מַיִם - מִשְׂרְפוֹת מַיִם - - Misrᵉphôwth mayim - mis-ref-ohth' mah'-yim - from the plural of מִשְׂרָפָה and מַיִם; burnings of water; Misrephoth-Majim, a place in Palestine; Misrephoth-mayim. - Proper Name Location - x-pn
- H7495 רָפָא - 7495 רָפָא - רָפָא - - râphâʼ - raw-faw' - or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה. - Verb - heb
- H7496 רָפָא - 7496 רָפָא - רָפָא - - râphâʼ - raw-faw' - from רָפָא in the sense of רָפָה; properly, lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only); dead, deceased. - Noun Masculine - heb
- H7497 רָפָא - 7497 רָפָא - רָפָא - - râphâʼ - raw-faw' - or רָפָה; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant; giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא. - Proper Name - heb
- H7498 רָפָא - 7498 רָפָא - רָפָא - - Râphâʼ - raw-faw' - or רָפָה; probably the same as רָפָא; giant; Rapha or Raphah, the name of two Israelites; Rapha. - Proper Name Masculine - x-pn
- H7504 רָפֶה - 7504 רָפֶה - רָפֶה - - râpheh - raw-feh' - from רָפָה; slack (in body or mind); weak. raphah, Raphah. See רָפָא, רָפָא. riphah. See רִיפָה. - Adjective - heb
- H7517 רֶפֶת - 7517 רֶפֶת - רֶפֶת - - repheth - reh'-feth - probably from רָפָה; a stall for cattle (from their resting there); stall. - Noun Masculine - heb
- H7510 רִפְיוֹן - 7510 רִפְיוֹן - רִפְיוֹן - - riphyôwn - rif-yone' - from רָפָה; slackness; feebleness. - - heb
simachtani_hebrew_strongs
- רָפָה - רָפָה - H7503 7503 - raw-faw' - râphâh - a primitive root; - to slacken (in many applications, literal or figurative) - abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See H7495 (רָפָא).
lexicon_hebrew base word
- רָפָה - רָפָה - H7503 7503 - abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en) - {"def":{"short":"to slacken (in many applications, literal or figurative)","long":["to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened",["(Qal)",["to sink down","to sink, drop","to sink, relax, abate","to relax, withdraw"],"(Niphal) idle (participle)","(Piel) to let drop","(Hiphil)",["to let drop, abandon, relax, refrain, forsake","to let go","to refrain, let alone","to be quiet"],"(Hithpael) to show oneself slack"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈpɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈfɑː","sbl":"rāpâ","dic":"raw-PAW","dic_mod":"ra-FA"},"see":["H7495"]}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- רָפָה
- רָפָה - H7503 7503 - a primitive root - raphah - raw-faw' - Verb - a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative):--abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See «07495». -
- to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened
- (Qal)
- to sink down
- to sink, drop
- to sink, relax, abate
- to relax, withdraw
- (Niphal) idle (participle)
- (Piel) to let drop
- (Hiphil)
- to let drop, abandon, relax, refrain, forsake
- to let go
- to refrain, let alone
- to be quiet
- (Hithpael) to show oneself slack
- (Qal)
- to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened
phpBible_av:Original
- Ezekiel 21:7 - And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
אָמַר אָנַח אָמַר שְׁמוּעָה בּוֹא לֵב מָסַס יָד רָפָה רוּחַ כָּהָה בֶּרֶךְ יָלַךְ מַיִם בּוֹא הָיָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהֹוִה - 2 Chronicles 15:7 - Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.
חָזַק יָד רָפָה פְּעֻלָּה יֵשׁ שָׂכָר חָזַק Aid, amend, × calker, c.. יָד ( be) able, × about, a.. רָפָה Abate, cease, consume, .. פְּעֻלָּה Labour, reward, wages, .. יֵשׁ (there) are, (he, it, s.. שָׂכָר Hire, price, reward(-ed.. - Job 12:21 - He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
שָׁפַךְ בּוּז נָדִיב רָפָה מָזִיחַ אָפִיק שָׁפַךְ Cast (up), gush out, po.. בּוּז Contempt(-uously), desp.. נָדִיב Free, liberal (things),.. רָפָה Abate, cease, consume, .. מָזִיחַ Girdle, strength אָפִיק Brook, channel, mighty,.. - Isaiah 33:12 - And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
עַם מִשְׂרָפָה שִׂיד קוֹץ כָּסַח יָצַת אֵשׁ עַם nation, people. folk, men Folk, men, nation, people מִשְׂרָפָה Burning שִׂיד Lime, plaister קוֹץ Thorn כָּסַח Cut down (up) יָצַת Burn (up), be desolate,.. אֵשׁ Burning, fiery, fire, f.. - Jeremiah 34:5 - But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
מוּת שָׁלוֹם מִשְׂרָפָה אָב רִאשׁוֹן מֶלֶךְ פָּנִים שָׂרַף סָפַד הוֹי אָדוֹן דָבַר דָּבָר נְאֻם יְהֹוָה