Search:ἄρα -> ἌΡΑ
ἄρα
ἄ ρ α hex:#7940;#961;#945;
strongscsv lemma
- ἌΡΑ G686 ἄρα - 686 ἄρα - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- ἎΡΑ G687 ἆρα - 687 ἆρα - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- ἈΡΑΒΊΑ G688 Ἀραβία - 688 Ἀραβία - Arabía - ar-ab-ee'-ah - of Hebrew origin (עֲרָב); Arabia, a region of Asia:--Arabia. - Noun Location - greek
- ἌΡΑΨ G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
strongscsv:description
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G687 ἆρα - 687 ἆρα - ἎΡΑ - - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - ἌΡΑΨ - - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
- G263 ἀμάραντος - 263 ἀμάραντος - ἈΜΆΡΑΝΤΟΣ - - amárantos - am-ar'-an-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μαραίνω; unfading, i.e. (by implication) perpetual:--that fadeth not away. - Adjective - greek
- G531 ἀπαράβατος - 531 ἀπαράβατος - ἈΠΑΡΆΒΑΤΟΣ - - aparábatos - ap-ar-ab'-at-os - from Α (as a negative particle) and a derivative of παραβαίνω; not passing away, i.e. untransferable (perpetual):-- unchangeable. - Adjective - greek
- G532 ἀπαρασκεύαστος - 532 ἀπαρασκεύαστος - ἈΠΑΡΑΣΚΕΎΑΣΤΟΣ - - aparaskeúastos - ap-ar-ask-yoo'-as-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of παρασκευάζω; unready:--unprepared. - Adjective - greek
- G3847 παράβασις - 3847 παράβασις - ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ - - parábasis - par-ab'-as-is - from παραβαίνω; violation:--breaking, transgression. - Noun Feminine - greek
- G3848 παραβάτης - 3848 παραβάτης - ΠΑΡΑΒΆΤΗΣ - - parabátēs - par-ab-at'-ace - from παραβαίνω; a violator:--breaker, transgress(-or). - Noun Masculine - greek
- G3850 παραβολή - 3850 παραβολή - ΠΑΡΑΒΟΛΉ - - parabolḗ - par-ab-ol-ay' - from παραβάλλω; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. - Noun Feminine - greek
- G3915 παραχειμασία - 3915 παραχειμασία - ΠΑΡΑΧΕΙΜΑΣΊΑ - - paracheimasía - par-akh-i-mas-ee'-ah - from παραχειμάζω; a wintering over:--winter in. - Noun Feminine - greek
- G3862 παράδοσις - 3862 παράδοσις - ΠΑΡΆΔΟΣΙΣ - - parádosis - par-ad'-os-is - from παραδίδωμι; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition. - Noun Feminine - greek
- G3874 παράκλησις - 3874 παράκλησις - ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ - - paráklēsis - par-ak'-lay-sis - from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty. - Noun Feminine - greek
- G3876 παρακοή - 3876 παρακοή - ΠΑΡΑΚΟΉ - - parakoḗ - par-ak-o-ay' - from παρακούω; inattention, i.e. (by implication) disobedience:--disobedience. - Noun Feminine - greek
- G3885 παραλυτικός - 3885 παραλυτικός - ΠΑΡΑΛΥΤΙΚΌΣ - - paralytikós - par-al-oo-tee-kos' - from a derivative of παραλύω; as if dissolved, i.e. "paralytic":--that had (sick of) the palsy. - Adjective - greek
- G3889 παραμυθία - 3889 παραμυθία - ΠΑΡΑΜΥΘΊΑ - - paramythía - par-am-oo-thee'-ah - from παραμυθέομαι; consolation (properly, abstract):--comfort. - Noun Feminine - greek
- G3890 παραμύθιον - 3890 παραμύθιον - ΠΑΡΑΜΎΘΙΟΝ - - paramýthion - par-am-oo'-thee-on - neuter of παραμυθία; consolation (properly, concretely):--comfort. - Noun Neuter - greek
- G3852 παραγγελία - 3852 παραγγελία - ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ - - parangelía - par-ang-gel-ee'-ah - from παραγγέλλω; a mandate:--charge, command. - Noun Feminine - greek
- G3892 παρανομία - 3892 παρανομία - ΠΑΡΑΝΟΜΊΑ - - paranomía - par-an-om-ee'-ah - from the same as παρανομέω; transgression:--iniquity. - Noun Feminine - greek
- G3913 παραφρονία - 3913 παραφρονία - ΠΑΡΑΦΡΟΝΊΑ - - paraphronía - par-af-ron-ee'-ah - from παραφρονέω; insanity, i.e. foolhardiness:--madness. - Noun Feminine - greek
- G3894 παραπικρασμός - 3894 παραπικρασμός - ΠΑΡΑΠΙΚΡΑΣΜΌΣ - - parapikrasmós - par-ap-ik-ras-mos' - from παραπικραίνω; irritation:--provocation. - Noun Masculine - greek
- G3898 παραπλησίως - 3898 παραπλησίως - ΠΑΡΑΠΛΗΣΊΩΣ - - paraplēsíōs - par-ap-lay-see'-oce - adverb from the same as παραπλήσιον; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly:--likewise. - Adverb - greek
- G3900 παράπτωμα - 3900 παράπτωμα - ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ - - paráptōma - par-ap'-to-mah - from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass. - Noun Neuter - greek
- G3904 παρασκευή - 3904 παρασκευή - ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ - - paraskeuḗ - par-ask-yoo-ay' - as if from παρασκευάζω; readiness:--preparation. - Noun Feminine - greek
- G3907 παρατήρησις - 3907 παρατήρησις - ΠΑΡΑΤΉΡΗΣΙΣ - - paratḗrēsis - par-at-ay'-ray-sis - from παρατηρέω; inspection, i.e. ocular evidence:--obervation. - Noun Feminine - greek
- G3866 παραθήκη - 3866 παραθήκη - ΠΑΡΑΘΉΚΗ - - parathḗkē - par-ath-ay'-kay - from παρατίθημι; a deposit, i.e. (figuratively) trust:--committed unto. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- ἀρά - ἈΡΆ - G685 685 - curse - {"def":{"short":"properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e., (by implication) imprecation","long":["a prayer, a supplication","an imprecation, curse, malediction"]},"deriv":"probably from G0142","pronun":{"ipa":"ɑˈrɑ","ipa_mod":"ɑˈrɑ","sbl":"ara","dic":"ah-RA","dic_mod":"ah-RA"},"see":["G0142"]}
- ἄρα - ἌΡΑ - G686 686 - haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore - {"def":{"short":"a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)","long":["therefore, so then, wherefore"]},"deriv":"probably from G0142 (through the idea of drawing a conclusion)","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑ","ipa_mod":"ˈɑ.rɑ","sbl":"ara","dic":"AH-ra","dic_mod":"AH-ra"},"see":["G0142","G0687","G1065","G1487","G3767"],"comment":"Often used in connection with other particles, especially G1065 or G3767 (after) or G1487 (before). Compare also G0687."}
- ἆρα - ἎΡΑ - G687 687 - therefore - {"def":{"short":"therefore","long":["therefore"]},"deriv":"a form of G0686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑ","ipa_mod":"ˈɑ.rɑ","sbl":"ara","dic":"AH-ra","dic_mod":"AH-ra"},"see":["G0686"],"comment":"This word is a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner."}
- Ἀραβία - ἈΡΑΒΊΑ - G688 688 - Arabia - {"def":{"lit":"desert, barren","short":"Arabia, a region of Asia","long":["a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean"]},"deriv":"of Hebrew origin (H6152)","pronun":{"ipa":"ɑ.rɑˈβi.ɑ","ipa_mod":"ɑ.rɑˈvi.ɑ","sbl":"arabia","dic":"ah-ra-VEE-ah","dic_mod":"ah-ra-VEE-ah"},"see":["H6152"]}
- Ἀράμ - ἈΡΆΜ - G689 689 - Aram - {"def":{"lit":"high","short":"Aram (i.e., Ram), an Israelite","long":["an ancestor of Christ"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7410)","pronun":{"ipa":"ɑˈrɑm","ipa_mod":"ɑˈrɑm","sbl":"aram","dic":"ah-RAHM","dic_mod":"ah-RAHM"},"see":["H7410"]}
- Ἄραψ - ἌΡΑΨ - G690 690 - Arabian - {"def":{"short":"an Arab or native of Arabia","long":["an Arabian"]},"deriv":"from G0688","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑp͡s","ipa_mod":"ˈɑ.rɑp͡s","sbl":"araps","dic":"AH-rahps","dic_mod":"AH-rahps"},"see":["G0688"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀρά
- ἈΡΆ - G685 685 - probably from (142) - ara - ar-ah' - Noun Feminine - probably from «142»; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation:--curse. -
- a prayer, a supplication
- an imprecation, curse, malediction
- ἄρα
- ἌΡΑ - G686 686 - probably from (142) (through the idea of drawing a conclusion) - ara - ar'-ah -
- therefore, so then, wherefore
- ἆρα
- ἎΡΑ - G687 687 - a form of (686), denoting an interrogation to which a negative answer is presumed - ara - ar'-ah -
- a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner
- Ἀραβία
- ἈΡΑΒΊΑ - G688 688 - of Hebrew origin (06152) - Arabia - ar-ab-ee'-ah - Noun Location - of Hebrew origin («06152»); Arabia, a region of Asia:--Arabia. - Arabia = "desert or barren"
- a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean
- Ἀράμ
- ἈΡΆΜ - G689 689 - of Hebrew origin (07410) - Aram - ar-am' - Noun Masculine - of Hebrew origin («07410»); Aram (i.e. Ram), an Israelite:--Aram. - Aram or Ram = "high"
- an ancestor of Christ
- Ἄραψ
- ἌΡΑΨ - G690 690 - from (688) - Araps - ar'-aps - Noun Masculine - from «688»; an Arab or native of Arabia:--Arabian. -
- an Arabian
KJVBibleSite-master:Original
- Philippians 50 2:27 - For indeed he was sick nigh unto death : but God had mercy on him ; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
ΚΑΙ ΓΑΡ ΗΣΨΕΝΗΣΕΝ ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΝ ΨΑΝΑΤΟΥ ΑΛΛΑ Ο ΨΕΟς ΗΛΕΗΣΕΝ ΑΥΤΟΝ ΟΥΚ ΑΥΤΟΝ ΔΕ ΜΟΝΟΝ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΕΜΕ ΙΝΑ ΜΗ ΛΥΠΗΝ ΕΠΙ ΛΥΠΗΝ ΣΧΩ - Luke 42 8:4 - And when much people were gathered together , and were come to him out of every city, he spake by a parable :
ΣΥΝΙΟΝΤΟς ΔΕ ΟΧΛΟΥ ΠΟΛΛΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΑ ΠΟΛΙΝ ΕΠΙΠΟΡΕΥΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ ΕΙΠΕΝ ΔΙΑ ΠΑΡΑΒΟΛΗς - Mark 41 13:12 - Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son ; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death .
ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΕΙ ΑΔΕΛΦΟς ΑΔΕΛΦΟΝ ΕΙς ΨΑΝΑΤΟΝ ΚΑΙ ΠΑΤΗΡ ΤΕΚΝΟΝ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΣΤΗΣΟΝΤΑΙ ΤΕΚΝΑ ΕΠΙ ΓΟΝΕΙς ΚΑΙ ΨΑΝΑΤΩΣΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΥς - Matthew 40 18:17 - And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church : but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
ΕΑΝ ΔΕ ΠΑΡΑΚΟΥΣΗ ΑΥΤΩΝ ΕΙΠΟΝ ΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΕΑΝ ΔΕ ΚΑΙ ΤΗς ΕΚΚΛΗΣΙΑς ΠΑΡΑΚΟΥΣΗ ΕΣΤΩ ΣΟΙ ΩΣΠΕΡ Ο ΕΨΝΙΚΟς ΚΑΙ Ο ΤΕΛΩΝΗς - 1 Corinthians 46 13:3 - And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned , and have not charity, it profiteth me nothing.
ΚΑΝ ΘΩΜΙΣΩ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΕΑΝ ΠΑΡΑΔΩ ΤΟ ΣΩΜΑ ΜΟΥ ΙΝΑ ΚΑΥΧΗΣΩΜΑΙ ΑΓΑΠΗΝ ΔΕ ΜΗ ΕΧΩ ΟΥΔΕΝ ΩΦΕΛΟΥΜΑΙ
phpBible_av:Original
- James 1:17 - Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
ΠᾶΣ ἈΓΑΘΌΣ ΔΌΣΙΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΤΈΛΕΙΟΣ ΔΏΡΗΜΑ ἘΣΤΊ ἌΝΩΘΕΝ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ΠΑΤΉΡ ΦῶΣ ΠΑΡΆ ὍΣ ἜΝΙ Οὐ ΠΑΡΑΛΛΑΓΉ Ἤ ἈΠΟΣΚΊΑΣΜΑ ΤΡΟΠΉ - Romans 15:32 - That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
ἽΝΑ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ἘΝ ΧΑΡΆ ΔΙΆ ΘΈΛΗΜΑ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΣΥΝΑΝΑΠΑΎΟΜΑΙ ὙΜῖΝ ΣΥΝΑΝΑΠΑΎΟΜΑΙ - Matthew 4:5 - Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
ΤΌΤΕ ΔΙΆΒΟΛΟΣ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΕἸΣ ἍΓΙΟΣ ΠΌΛΙΣ ΚΑΊ ἽΣΤΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ἘΠΊ ΠΤΕΡΎΓΙΟΝ ἹΕΡΌΝ - Acts 10:6 - He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
ΟὟΤΟΣ ΞΕΝΊΖΩ ΠΑΡΆ ΤῚΣ ΣΊΜΩΝ ΒΥΡΣΕΎΣ ὍΣ ΟἸΚΊΑ ἘΣΤΊ ΠΑΡΆ ΘΆΛΑΣΣΑ ΟὟΤΟΣ ΛΑΛΈΩ ΣΟΊ ΤΊΣ ΣΈ ΔΕῖ ΠΟΙΈΩ - Hebrews 6:6 - If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
ΚΑΊ ΠΑΡΑΠΊΠΤΩ ἈΝΑΚΑΙΝΊΖΩ ΠΆΛΙΝ ΕἸΣ ΜΕΤΆΝΟΙΑ ἈΝΑΣΤΑΥΡΌΩ ἙΑΥΤΟῦ ΥἹΌΣ ΘΕΌΣ ἈΝΑΣΤΑΥΡΌΩ ΚΑΊ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ