Search:
ἄρτι -> ἌΡΤΙ
ἄρτι
ἄ ρ τ ι hex:#7940;#961;#964;#953;
- ἌΡΤΙ G737 ἄρτι - 737 ἄρτι - árti - ar'-tee - adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. - Adverb - greek
- ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ G738 ἀρτιγέννητος - 738 ἀρτιγέννητος - artigénnētos - ar-teeg-en'-nay-tos - from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. - Adjective - greek
- ἌΡΤΙΟΣ G739 ἄρτιος - 739 ἄρτιος - ártios - ar'-tee-os - from ἄρτι; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. - Adjective - greek
- G739 ἄρτιος - 739 ἄρτιος - ἌΡΤΙΟΣ - - ártios - ar'-tee-os - from ἄρτι; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. - Adjective - greek
- G534 ἀπάρτι - 534 ἀπάρτι - ἈΠΆΡΤΙ - - apárti - ap-ar'-tee - from ἀπό and ἄρτι; from now, i.e. henceforth (already):--from henceforth. - Adverb - greek
- G736 ἀρτέμων - 736 ἀρτέμων - ἈΡΤΈΜΩΝ - - artémōn - ar-tem'-ohn - from a derivative of ἄρτι; properly, something ready (or else more remotely from αἴρω (compare ἄρτος); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel:--mainsail. - Noun Masculine - greek
- G738 ἀρτιγέννητος - 738 ἀρτιγέννητος - ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ - - artigénnētos - ar-teeg-en'-nay-tos - from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. - Adjective - greek
- G1822 ἐξαρτίζω - 1822 ἐξαρτίζω - ἘΞΑΡΤΊΖΩ - - exartízō - ex-ar-tid'-zo - from ἐκ and a derivative of ἄρτιος; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher):--accomplish, thoroughly furnish. - Verb - greek
- G2675 καταρτίζω - 2675 καταρτίζω - ΚΑΤΑΡΤΊΖΩ - - katartízō - kat-ar-tid'-zo - from κατά and a derivative of ἄρτιος; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust:--fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- ἄρτι
- ἌΡΤΙ - G737 737 - this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present - {"def":{"short":"just now","long":["just now, this moment","now at this time, at this very time, this moment"]},"deriv":"adverb from a derivative of G0142 (compare G0740) through the idea of suspension","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti","ipa_mod":"ˈɑr.ti","sbl":"arti","dic":"AR-tee","dic_mod":"AR-tee"},"see":["G0142","G0740"]}
- ἀρτιγέννητος
- ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ - G738 738 - new born - {"def":{"short":"just born, i.e., (figuratively) a young convert","long":["just born, newborn"]},"deriv":"from G0737 and G1084","pronun":{"ipa":"ɑr.tiˈɣɛn.ne.tos","ipa_mod":"ɑr.tiˈɣe̞n.ne̞.tows","sbl":"artigennētos","dic":"ar-tee-GEN-nay-tose","dic_mod":"ar-tee-GANE-nay-tose"},"see":["G0737","G1084"]}
- ἄρτιος
- ἌΡΤΙΟΣ - G739 739 - perfect - {"def":{"short":"fresh, i.e., (by implication) complete","long":["fitted","complete, perfect",["having reference apparently to \"special aptitude for given uses\""]]},"deriv":"from G0737","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti.os","ipa_mod":"ˈɑr.ti.ows","sbl":"artios","dic":"AR-tee-ose","dic_mod":"AR-tee-ose"},"see":["G0737"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἄρτι
- ἌΡΤΙ - G737 737 - from a derivative of (142) (cf (740)) through the idea of suspension - arti - ar'-tee - Adverb - adverb from a derivative of «142» (compare «740») through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. -
- just now, this moment
- now at this time, at this very time, this moment
- this day (hour), hence(-forth), here(-.. - this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present - {"def":{"short":"just now","long":["just now, this moment","now at this time, at this very time, this moment"]},"deriv":"adverb from a derivative of G0142 (compare G0740) through the idea of suspension","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti","ipa_mod":"ˈɑr.ti","sbl":"arti","dic":"AR-tee","dic_mod":"AR-tee"},"see":["G0142","G0740"]} - ἀρτιγέννητος
- ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ - G738 738 - from (737) and (1084) - artigennetos - ar-teeg-en'-nay-tos - Adjective - from «737» and «1084»; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. -
- just born, newborn
- new born - new born - {"def":{"short":"just born, i.e., (figuratively) a young convert","long":["just born, newborn"]},"deriv":"from G0737 and G1084","pronun":{"ipa":"ɑr.tiˈɣɛn.ne.tos","ipa_mod":"ɑr.tiˈɣe̞n.ne̞.tows","sbl":"artigennētos","dic":"ar-tee-GEN-nay-tose","dic_mod":"ar-tee-GANE-nay-tose"},"see":["G0737","G1084"]} - ἄρτιος
- ἌΡΤΙΟΣ - G739 739 - from (737) - artios - ar'-tee-os - Adjective - from «737»; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. -
- fitted
- complete, perfect
- having reference apparently to "special aptitude for given uses"
- perfect - perfect - {"def":{"short":"fresh, i.e., (by implication) complete","long":["fitted","complete, perfect",["having reference apparently to \"special aptitude for given uses\""]]},"deriv":"from G0737","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti.os","ipa_mod":"ˈɑr.ti.ows","sbl":"artios","dic":"AR-tee-ose","dic_mod":"AR-tee-ose"},"see":["G0737"]}
- John 43 9:41 - Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin : but now ye say , We see ; therefore your sin remaineth .
ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς Ο ΙΗΣΟΥς ΕΙ ΤΥΦΛΟΙ ΗΤΕ ΟΥΚ ΑΝ ΕΙΧΕΤΕ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΝΥΝ ΔΕ ΛΕΓΕΤΕ ΟΤΙ ΒΛΕΠΟΜΕΝ Η ΑΜΑΡΤΙΑ ΥΜΩΝ ΜΕΝΕΙ
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5627] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
[5713] | τυφλός
blind
Blind |
ἄν
what-, where-, wither-...
(what-, where-, wither-.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5707] | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5719] | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
βλέπω
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo.. | [5719] |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. |
[5719] | |
- Matthew 40 4:21 - And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets ; and he called them.
ΚΑΙ ΠΡΟΒΑς ΕΚΕΙΨΕΝ ΕΙΔΕΝ ΑΛΛΟΥς ΔΥΟ ΑΔΕΛΦΟΥς ΙΑΚΩΒΟΝ ΤΟΝ ΤΟΥ ΖΕΒΕΔΑΙΟΥ ΚΑΙ ΙΩΑΝΝΗΝ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΑΥΤΟΥ ΕΝ ΤΩ ΠΛΟΙΩ ΜΕΤΑ ΖΕΒΕΔΑΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΑΥΤΩΝ ΚΑΤΑΡΤΙΖΟΝΤΑς ΤΑ ΔΙΚΤΥΑ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΕΚΑΛΕΣΕΝ ΑΥΤΟΥς
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | προβαίνω
be of a great age, go...
Be of a great age, go .. |
[5631] | ἐκεῖθεν
from that place, (from...
From that place, (from).. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5627] |
ἄλλος
more, one (another), (...
More, one (another), (a.. | δύο
both, twain, two
Both, twain, two |
ἀδελφός
brother
Brother | Ἰάκωβος
James
James |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | Ζεβεδαῖος
Zebedee
Zebedee |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Ἰωάννης
John
John |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἀδελφός
brother
Brother |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | πλοῖον
ship(-ing
Ship(-ing) |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | Ζεβεδαῖος
Zebedee
Zebedee |
αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. | πατήρ
father, parent
Father, parent |
καταρτίζω
fit, frame, mend, (mak...
Fit, frame, mend, (make.. | [5723] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | δίκτυον
net
Net |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | καλέω
bid, call (forth), (wh...
Bid, call (forth), (who.. |
[5656] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
|
- John 43 1:29 - The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith , Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
ΤΗ ΕΠΑΥΡΙΟΝ ΒΛΕΠΕΙ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΕΡΧΟΜΕΝΟΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΙΔΕ Ο ΑΜΝΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ Ο ΑΙΡΩΝ ΤΗΝ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
ἐπαύριον
day following, morrow,...
Day following, morrow, .. | Ἰωάννης
John
John |
βλέπω
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo.. | [5719] |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5740] | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
ἴδε
behold, lo, see
Behold, lo, see | ἀμνός
lamb
Lamb |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
αἴρω
away with, bear (up), ...
Away with, bear (up), c.. | [5723] |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | κόσμος
adorning, world
Adorning, world |
|
- James 59 5:15 - And the prayer of faith shall save the sick , and the Lord shall raise him up ; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
ΚΑΙ Η ΕΥΧΗ ΤΗς ΠΙΣΤΕΩς ΣΩΣΕΙ ΤΟΝ ΚΑΜΝΟΝΤΑ ΚΑΙ ΕΓΕΡΕΙ ΑΥΤΟΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΚΑΝ ΑΜΑΡΤΙΑς Η ΠΕΠΟΙΗΚΩς ΑΦΕΨΗΣΕΤΑΙ ΑΥΤΩ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | εὐχή
prayer, vow
Prayer, vow |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | σώζω
heal, preserve, save (...
Heal, preserve, save (s.. |
[5692] | κάμνω
faint, sick, be wearied
Faint, sick, be wearied |
[5723] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | ἐγείρω
awake, lift (up), rais...
Awake, lift (up), raise.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἐγείρω
awake, lift (up), rais...
Awake, lift (up), raise.. | [5692] |
κἄν
and (also) if (so much...
And (also) if (so much .. | ὦ
appear, are, (may, mi...
Appear, are, (may, mig.. |
[5753] | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5761] | ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) |
ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. | [5701] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- 2 Peter 61 1:9 - But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off , and hath forgotten that he was purged from his old sins.
Ω ΓΑΡ ΜΗ ΠΑΡΕΣΤΙΝ ΤΑΥΤΑ ΤΥΦΛΟς ΕΣΤΙΝ ΜΥΩΠΑΖΩΝ ΛΗΨΗΝ ΛΑΒΩΝ ΤΟΥ ΚΑΨΑΡΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΠΑΛΑΙ ΑΥΤΟΥ ΑΜΑΡΤΙΩΝ
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | πάρειμι
come, X have, be here,...
Come, X have, be here, .. |
[5748] | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
τυφλός
blind
Blind | μυωπάζω
cannot see far off
Cannot see far off |
[5723] | λήθη
forget
Forget |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | [5631] |
καθαρισμός
cleansing, + purge, pu...
Cleansing, purge, puri.. | αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. |
πάλαι
any while, a great whi...
Any while, a great whil.. | ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) |
|
phpBible_av:Original
- Romans 7:20 - Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
ΔΈ ὍΣ ΕἸ ΠΟΙΈΩ ΤΟῦΤΟ ἘΓΏ ΘΈΛΩ Οὐ ΟὐΚΈΤΙ ἜΤΙ ἘΓΏ ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἈΛΛΆ ἉΜΑΡΤΊΑ ΟἸΚΈΩ ἘΝ ἘΜΟΊ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. | ἐγώ
I, me
I, me |
θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
οὐκέτι
after that (not), (not...
After that (not), (not).. | ἔτι
after that, also, ever...
After that, also, ever,.. |
ἐγώ
I, me
I, me | κατεργάζομαι
cause, to (deed), perf...
Cause, to (deed), perfo.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | οἰκέω
dwell
Dwell |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἐμοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my |
|
- Hebrews 10:18 - Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
ΔΈ ὍΠΟΥ ἌΦΕΣΙΣ ΤΟΎΤΩΝ ΟὐΚΈΤΙ ΠΡΟΣΦΟΡΆ ΠΕΡΊ ἉΜΑΡΤΊΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. |
ἄφεσις
deliverance, forgivene...
Deliverance, forgivenes.. | τούτων
such, their, these (th...
Such, their, these (thi.. |
οὐκέτι
after that (not), (not...
After that (not), (not).. | προσφορά
offering (up
Offering (up) |
περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. | ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) |
|
- Acts 21:5 - And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
ΔΈ ὍΤΕ ἩΜᾶΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΞΑΡΤΊΖΩ ἩΜΈΡΑ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΠᾶΣ ΠΡΟΠΈΜΠΩ ἩΜᾶΣ ΠΡΟΠΈΜΠΩ ΣΎΝ ΓΥΝΉ ΚΑΊ ΤΈΚΝΟΝ ἝΩΣ ἜΞΩ ΠΌΛΙΣ ΚΑΊ ΤΊΘΗΜΙ ΓΌΝΥ ἘΠΊ ΑἸΓΙΑΛΌΣ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ὅτε
after (that), as soon ...
After (that), as soon a.. |
ἡμᾶς
our, us, we
Our, us, we | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
ἐξαρτίζω
accomplish, thoroughly...
Accomplish, thoroughly .. | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
ἐξέρχομαι
come (forth, out), dep...
Come (forth, out), depa.. | πορεύομαι
depart, go (away, fort...
Depart, go (away, forth.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | προπέμπω
accompany, bring (forw...
Accompany, bring (forwa.. |
ἡμᾶς
our, us, we
Our, us, we | προπέμπω
accompany, bring (forw...
Accompany, bring (forwa.. |
σύν
beside, with
Beside, with | γυνή
wife, woman
Wife, woman |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | τέκνον
child, daughter, son
Child, daughter, son |
ἕως
even (until, unto), (a...
Even (until, unto), (as.. | ἔξω
away, forth, (with-)ou...
Away, forth, (with-)out.. |
πόλις
city
City | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τίθημι
advise, appoint, bow,...
Advise, appoint, bow, .. | γόνυ
knee(X -l
Knee(X -l) |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | αἰγιαλός
shore
Shore |
προσεύχομαι
pray (X earnestly, for...
Pray (X earnestly, for).. | |
- Luke 5:20 - And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ΠΊΣΤΙΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΣΟῦ ἉΜΑΡΤΊΑ ἈΦΊΗΜΙ ΣΟΊ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
σοί
thee, thine own, thou,...
Thee, thine own, thou, .. | |
- Matthew 11:12 - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
ΔΈ ἈΠΌ ἩΜΈΡΑ ἸΩΆΝΝΗΣ ΒΑΠΤΙΣΤΉΣ ἝΩΣ ἌΡΤΙ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΟὐΡΑΝΌΣ ΒΙΆΖΩ ΚΑΊ ΒΙΑΣΤΉΣ ἉΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ἉΡΠΆΖΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. | Ἰωάννης
John
John |
Βαπτιστής
Baptist
Baptist | ἕως
even (until, unto), (a...
Even (until, unto), (as.. |
ἄρτι
this day (hour), hence...
This day (hour), hence(.. | βασιλεία
kingdom, + reign
Kingdom, reign |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | βιάζω
press, suffer violence
Press, suffer violence |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βιαστής
violent
Violent |
ἁρπάζω
catch (away, up), pluc...
Catch (away, up), pluck.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἁρπάζω
catch (away, up), pluc...
Catch (away, up), pluck.. | |
Search Google:
ἄρτι