Search:ἐπί -> ἘΠΊ
ἐπί
ἐ π ί hex:#7952;#960;#943;
strongscsv lemma
- ἘΠΙΒΑΊΝΩ G1910 ἐπιβαίνω - 1910 ἐπιβαίνω - epibaínō - ep-ee-bah'-ee-no - from ἐπί and the base of βάσις; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive:--come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship. - Verb - greek
- ἘΠΙΒΆΛΛΩ G1911 ἐπιβάλλω - 1911 ἐπιβάλλω - epibállō - ep-ee-bal'-lo - from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. - Verb - greek
- ἘΠΙΒΑΡΈΩ G1912 ἐπιβαρέω - 1912 ἐπιβαρέω - epibaréō - ep-ee-bar-eh'-o - from ἐπί and βαρέω; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards:--be chargeable to, overcharge. - Verb - greek
- ἘΠΙΒΙΒΆΖΩ G1913 ἐπιβιβάζω - 1913 ἐπιβιβάζω - epibibázō - ep-ee-bee-bad'-zo - from ἐπί and a reduplicated derivative of the base of βάσις (compare ἀναβιβάζω); to cause to mount (an animal):--set on. - Verb - greek
- ἘΠΙΒΛΈΠΩ G1914 ἐπιβλέπω - 1914 ἐπιβλέπω - epiblépō - ep-ee-blep'-o - from ἐπί and βλέπω; to gaze at (with favor, pity or partiality):--look upon, regard, have respect to. - Verb - greek
- ἘΠΙΒΟΆΩ G1916 ἐπιβοάω - 1916 ἐπιβοάω - epiboáō - ep-ee-bo-ah'-o - from ἐπί and βοάω; to exclaim against:--cry. - Verb - greek
- ἘΠΙΒΟΥΛΉ G1917 ἐπιβουλή - 1917 ἐπιβουλή - epiboulḗ - ep-ee-boo-lay' - from a presumed compound of ἐπί and βούλομαι; a plan against someone, i.e. a plot:--laying (lying) in wait. - Noun Feminine - greek
- ἘΠΙΓΑΜΒΡΕΎΩ G1918 ἐπιγαμβρεύω - 1918 ἐπιγαμβρεύω - epigambreúō - ep-ee-gam-bryoo'-o - from ἐπί and a derivative of γάμος; to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way:--marry. - Verb - greek
- ἘΠΙΓΊΝΟΜΑΙ G1920 ἐπιγίνομαι - 1920 ἐπιγίνομαι - epigínomai - ep-ig-in'-om-ahee - from ἐπί and γίνομαι; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind):--blow. - Verb - greek
- ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ G1921 ἐπιγινώσκω - 1921 ἐπιγινώσκω - epiginṓskō - ep-ig-in-oce'-ko - from ἐπί and γινώσκω; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:--(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. - Verb - greek
- ἘΠΙΓΡΑΦΉ G1923 ἐπιγραφή - 1923 ἐπιγραφή - epigraphḗ - ep-ig-raf-ay' - from ἐπιγράφω; an inscription:--superscription. - Noun Feminine - greek
- ἘΠΙΓΡΆΦΩ G1924 ἐπιγράφω - 1924 ἐπιγράφω - epigráphō - ep-ee-graf'-o - from ἐπί and γράφω; to inscribe (physically or mentally):--inscription, write in (over, thereon). - Verb - greek
- ἘΠΙΔΕΊΚΝΥΜΙ G1925 ἐπιδείκνυμι - 1925 ἐπιδείκνυμι - epideíknymi - ep-ee-dike'-noo-mee - from ἐπί and δεικνύω; to exhibit (physically or mentally):--shew. - Verb - greek
- ἘΠΙΔΈΧΟΜΑΙ G1926 ἐπιδέχομαι - 1926 ἐπιδέχομαι - epidéchomai - ep-ee-dekh'-om-ahee - from ἐπί and δέχομαι; to admit (as a guest or (figuratively) teacher):--receive. - Verb - greek
- ἘΠΙΔΗΜΈΩ G1927 ἐπιδημέω - 1927 ἐπιδημέω - epidēméō - ep-ee-day-meh'-o - from a compound of ἐπί and δῆμος; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country):--(be) dwelling (which were) there, stranger. - Verb - greek
- ἘΠΙΔΙΑΤΆΣΣΟΜΑΙ G1928 ἐπιδιατάσσομαι - 1928 ἐπιδιατάσσομαι - epidiatássomai - ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee - middle voice from ἐπί and διατάσσω; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil):--add to. - Verb - greek
- ἘΠΙΔΊΔΩΜΙ G1929 ἐπιδίδωμι - 1929 ἐπιδίδωμι - epidídōmi - ep-ee-did'-o-mee - from ἐπί and δίδωμι; to give over (by hand or surrender):--deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer. - Verb - greek
- ἘΠΙΔΙΟΡΘΌΩ G1930 ἐπιδιορθόω - 1930 ἐπιδιορθόω - epidiorthóō - ep-ee-dee-or-tho'-o - from ἐπί and a derivative of ὀρθός; to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally:--set in order. - Verb - greek
- ἘΠΙΔΎΩ G1931 ἐπιδύω - 1931 ἐπιδύω - epidýō - ep-ee-doo'-o - from ἐπί and δύνω; to set fully (as the sun):--go down. - Verb - greek
- ἘΠΙΕΊΚΕΙΑ G1932 ἐπιείκεια - 1932 ἐπιείκεια - epieíkeia - ep-ee-i'-ki-ah - from ἐπιεικής; suitableness, i.e. (by implication) equity, mildness:--clemency, gentleness. - Noun Feminine - greek
- ἘΠΙΕΙΚΉΣ G1933 ἐπιεικής - 1933 ἐπιεικής - epieikḗs - ep-ee-i-kace' - from ἐπί and εἴκω; appropriate, i.e. (by implication) mild:--gentle, moderation, patient. - Adjective - greek
- ἘΠΙΖΗΤΈΩ G1934 ἐπιζητέω - 1934 ἐπιζητέω - epizētéō - ep-eed-zay-teh'-o - from ἐπί and ζητέω; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave:--desire, enquire, seek (after, for). - Verb - greek
- ἘΠΙΘΑΝΆΤΙΟΣ G1935 ἐπιθανάτιος - 1935 ἐπιθανάτιος - epithanátios - ep-ee-than-at'-ee-os - from ἐπί and θάνατος; doomed to death:--appointed to death. - Adjective - greek
- ἘΠΙΘΥΜΈΩ G1937 ἐπιθυμέω - 1937 ἐπιθυμέω - epithyméō - ep-ee-thoo-meh'-o - from ἐπί and θυμός; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after). - Verb - greek
- ἘΠΙΘΥΜΗΤΉΣ G1938 ἐπιθυμητής - 1938 ἐπιθυμητής - epithymētḗs - ep-ee-thoo-may-tace' - from ἐπιθυμέω; a craver:--+ lust after. - Noun Masculine - greek
strongscsv:description
- G423 ἀνεπίληπτος - 423 ἀνεπίληπτος - ἈΝΕΠΊΛΗΠΤΟΣ - - anepílēptos - an-ep-eel'-ape-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of ἐπιλαμβάνομαι; not arrested, i.e. (by implication) inculpable:--blameless, unrebukeable. - Adjective - greek
- G1915 ἐπίβλημα - 1915 ἐπίβλημα - ἘΠΊΒΛΗΜΑ - - epíblēma - ep-ib'-lay-mah - from ἐπιβάλλω; a patch:--piece. - Noun Neuter - greek
- G2024 ἐπιχορηγία - 2024 ἐπιχορηγία - ἘΠΙΧΟΡΗΓΊΑ - - epichorēgía - ep-ee-khor-ayg-ee'-ah - from ἐπιχορηγέω; contribution:--supply. - Noun Feminine - greek
- G1932 ἐπιείκεια - 1932 ἐπιείκεια - ἘΠΙΕΊΚΕΙΑ - - epieíkeia - ep-ee-i'-ki-ah - from ἐπιεικής; suitableness, i.e. (by implication) equity, mildness:--clemency, gentleness. - Noun Feminine - greek
- G1922 ἐπίγνωσις - 1922 ἐπίγνωσις - ἘΠΊΓΝΩΣΙΣ - - epígnōsis - ep-ig'-no-sis - from ἐπιγινώσκω; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement:--(ac-)knowledge(-ing, - ment). - Noun Feminine - greek
- G1923 ἐπιγραφή - 1923 ἐπιγραφή - ἘΠΙΓΡΑΦΉ - - epigraphḗ - ep-ig-raf-ay' - from ἐπιγράφω; an inscription:--superscription. - Noun Feminine - greek
- G1942 ἐπικάλυμα - 1942 ἐπικάλυμα - ἘΠΙΚΆΛΥΜΑ - - epikályma - ep-ee-kal'-oo-mah - from ἐπικαλύπτω; a covering, i.e. (figuratively) pretext:--cloke. - Noun Neuter - greek
- G1946 Ἐπικούρειος - 1946 Ἐπικούρειος - ἘΠΙΚΟΎΡΕΙΟΣ - - Epikoúreios - ep-ee-koo'-ri-os - from (compare ἐπικουρία) (a noted philosopher); an Epicurean or follower of Epicurus:--Epicurean. - Adjective - greek
- G1953 ἐπιλησμονή - 1953 ἐπιλησμονή - ἘΠΙΛΗΣΜΟΝΉ - - epilēsmonḗ - ep-ee-lace-mon-ay' - from a derivative of ἐπιλανθάνομαι; negligence:--X forgetful. - Noun Feminine - greek
- G1955 ἐπίλυσις - 1955 ἐπίλυσις - ἘΠΊΛΥΣΙΣ - - epílysis - ep-il'-oo-sis - from ἐπιλύω; explanation, i.e. application:--interpretation. - Noun Feminine - greek
- G1958 ἐπιμέλεια - 1958 ἐπιμέλεια - ἘΠΙΜΈΛΕΙΑ - - epiméleia - ep-ee-mel'-i-ah - from ἐπιμελέομαι; carefulness, i.e. kind attention (hospitality):--+ refresh self. - Noun Feminine - greek
- G1960 ἐπιμελῶς - 1960 ἐπιμελῶς - ἘΠΙΜΕΛῶΣ - - epimelōs - ep-ee-mel-oce' - adverb from a derivative of ἐπιμελέομαι; carefully:--diligently. - Adverb - greek
- G1967 ἐπιούσιος - 1967 ἐπιούσιος - ἘΠΙΟΎΣΙΟΣ - - epioúsios - ep-ee-oo'-see-os - perhaps from the same as ἐπιοῦσα; tomorrow's; but more probably from ἐπί and a derivative of the present participle feminine of εἰμί; for subsistence, i.e. needful:--daily. - Adjective - greek
- G2015 ἐπιφάνεια - 2015 ἐπιφάνεια - ἘΠΙΦΆΝΕΙΑ - - epipháneia - ep-if-an'-i-ah - from ἐπιφανής; a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future):--appearing, brightness. - Noun Feminine - greek
- G2016 ἐπιφανής - 2016 ἐπιφανής - ἘΠΙΦΑΝΉΣ - - epiphanḗs - ep-if-an-ace' - from ἐπιφαίνω; conspicuous, i.e. (figuratively) memorable:--notable. - Adjective - greek
- G2017 ἐπιφαύω - 2017 ἐπιφαύω - ἘΠΙΦΑΎΩ - - epiphaúō - ep-ee-fow'-o - a form of ἐπιφαίνω; to illuminate (figuratively):--give light. - Verb - greek
- G2020 ἐπιφώσκω - 2020 ἐπιφώσκω - ἘΠΙΦΏΣΚΩ - - epiphṓskō - ep-ee-foce'-ko - a form of ἐπιφαύω; to begin to grow light:--begin to dawn, X draw on. - Verb - greek
- G1972 ἐπιπόθησις - 1972 ἐπιπόθησις - ἘΠΙΠΌΘΗΣΙΣ - - epipóthēsis - ep-ee-poth'-ay-sis - from ἐπιποθέω; a longing for:--earnest (vehement) desire. - Noun Feminine - greek
- G1973 ἐπιπόθητος - 1973 ἐπιπόθητος - ἘΠΙΠΌΘΗΤΟΣ - - epipóthētos - ep-ee-poth'-ay-tos - from ἐπί and a derivative of the latter part of ἐπιποθέω; yearned upon, i.e. greatly loved:--longed for. - Adjective - greek
- G1974 ἐπιποθία - 1974 ἐπιποθία - ἘΠΙΠΟΘΊΑ - - epipothía - ep-ee-poth-ee'-ah - from ἐπιποθέω; intense longing:--great desire. - Noun Feminine - greek
- G1984 ἐπισκοπή - 1984 ἐπισκοπή - ἘΠΙΣΚΟΠΉ - - episkopḗ - ep-is-kop-ay' - from ἐπισκέπτομαι; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate":--the office of a "bishop", bishoprick, visitation. - Noun Feminine - greek
- G1985 ἐπίσκοπος - 1985 ἐπίσκοπος - ἘΠΊΣΚΟΠΟΣ - - epískopos - ep-is'-kop-os - from ἐπί and σκοπός (in the sense of ἐπισκοπέω); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively):--bishop, overseer. - Noun Masculine - greek
- G1992 ἐπιστολή - 1992 ἐπιστολή - ἘΠΙΣΤΟΛΉ - - epistolḗ - ep-is-tol-ay' - from ἐπιστέλλω; a written message:--"epistle," letter. - Noun Feminine - greek
- G1995 ἐπιστροφή - 1995 ἐπιστροφή - ἘΠΙΣΤΡΟΦΉ - - epistrophḗ - ep-is-trof-ay' - from ἐπιστρέφω; reversion, i.e. morally, revolution:--conversion. - Noun Feminine - greek
- G1997 ἐπισυναγωγή - 1997 ἐπισυναγωγή - ἘΠΙΣΥΝΑΓΩΓΉ - - episynagōgḗ - ep-ee-soon-ag-o-gay' - from ἐπισυνάγω; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship):--assembling (gathering) together. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- ἐπί - ἘΠΊ - G1909 1909 - about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with - {"def":{"short":"properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc","long":["upon, on, at, by, before","of position, on, at, by, over, against","to, over, on, at, across, against"]},"deriv":"a primary preposition","pronun":{"ipa":"ɛˈpi","ipa_mod":"e̞ˈpi","sbl":"epi","dic":"eh-PEE","dic_mod":"ay-PEE"}}
- ἐπιβαίνω - ἘΠΙΒΑΊΝΩ - G1910 1910 - come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship - {"def":{"short":"to walk upon, i.e., mount, ascend, embark, arrive","long":["to get upon, mount",["to embark in","to go aboard (a ship)"],"to set foot in, enter"]},"deriv":"from G1909 and the base of G0939","pronun":{"ipa":"ɛ.piˈβɛ.no","ipa_mod":"e̞.piˈve.now","sbl":"epibainō","dic":"eh-pee-VEH-noh","dic_mod":"ay-pee-VAY-noh"},"see":["G0939","G1909"]}
- ἐπιβάλλω - ἘΠΙΒΆΛΛΩ - G1911 1911 - beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on - {"def":{"short":"to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with G1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to","long":["to cast upon, to lay upon",["used of seizing one to lead him off as a prisoner","to put (i.e., sew) on"],"to throw one's self upon, rush in",["used of waves rushing into a ship","to put one's mind upon a thing","attend to"],"it belongs to me, falls to my share"]},"deriv":"from G1909 and G0906","pronun":{"ipa":"ɛ.piˈβɑl.lo","ipa_mod":"e̞.piˈvɑl.low","sbl":"epiballō","dic":"eh-pee-VAHL-loh","dic_mod":"ay-pee-VAHL-loh"},"see":["G0906","G1438","G1909"]}
- ἐπιβαρέω - ἘΠΙΒΑΡΈΩ - G1912 1912 - be chargeable to, overcharge - {"def":{"short":"to be heavy upon, i.e., (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards","long":["to put a burden upon, to load","to be burdensome"]},"deriv":"from G1909 and G0916","pronun":{"ipa":"ɛ.pi.βɑˈrɛ.o","ipa_mod":"e̞.pi.vɑˈre̞.ow","sbl":"epibareō","dic":"eh-pee-va-REH-oh","dic_mod":"ay-pee-va-RAY-oh"},"see":["G0916","G1909"]}
- ἐπιβιβάζω - ἘΠΙΒΙΒΆΖΩ - G1913 1913 - set on - {"def":{"short":"to cause to mount (an animal)","long":["to cause to mount","to place upon"]},"deriv":"from G1909 and a reduplicated derivative of the base of G0939 (compare G0307)","pronun":{"ipa":"ɛ.pi.βiˈβɑ.zo","ipa_mod":"e̞.pi.viˈvɑ.zow","sbl":"epibibazō","dic":"eh-pee-vee-VA-zoh","dic_mod":"ay-pee-vee-VA-zoh"},"see":["G0307","G0939","G1909"]}
- ἐπιβλέπω - ἘΠΙΒΛΈΠΩ - G1914 1914 - look upon, regard, have respect to - {"def":{"short":"to gaze at (with favor, pity or partiality)","long":["to turn the eyes upon, to look upon, gaze upon","to look up to, regard","to have regard for, to regard"]},"deriv":"from G1909 and G0991","pronun":{"ipa":"ɛ.piˈβlɛ.po","ipa_mod":"e̞.piˈvle̞.pow","sbl":"epiblepō","dic":"eh-pee-VLEH-poh","dic_mod":"ay-pee-VLAY-poh"},"see":["G0991","G1909"]}
- ἐπίβλημα - ἘΠΊΒΛΗΜΑ - G1915 1915 - piece - {"def":{"short":"a patch","long":["that which is thrown or put upon a thing, or that which is added to it",["an addition","that which is sewed on to cover a rent, a patch"]]},"deriv":"from G1911","pronun":{"ipa":"ɛˈpi.βle.mɑ","ipa_mod":"e̞ˈpi.vle̞.mɑ","sbl":"epiblēma","dic":"eh-PEE-vlay-ma","dic_mod":"ay-PEE-vlay-ma"},"see":["G1911"]}
- ἐπιβοάω - ἘΠΙΒΟΆΩ - G1916 1916 - cry - {"def":{"short":"to exclaim against","long":["to cry out to, cry out"]},"deriv":"from G1909 and G0994","pronun":{"ipa":"ɛ.pi.βoˈɑ.o","ipa_mod":"e̞.pi.vowˈɑ.ow","sbl":"epiboaō","dic":"eh-pee-voh-AH-oh","dic_mod":"ay-pee-voh-AH-oh"},"see":["G0994","G1909"]}
- ἐπιβουλή - ἘΠΙΒΟΥΛΉ - G1917 1917 - laying (lying) in wait - {"def":{"short":"a plan against someone, i.e., a plot","long":["a plan formed against one, a plot"]},"deriv":"from a presumed compound of G1909 and G1014","pronun":{"ipa":"ɛ.pi.βuˈle","ipa_mod":"e̞.pi.vuˈle̞","sbl":"epiboulē","dic":"eh-pee-voo-LAY","dic_mod":"ay-pee-voo-LAY"},"see":["G1014","G1909"]}
- ἐπιγαμβρεύω - ἘΠΙΓΑΜΒΡΕΎΩ - G1918 1918 - marry - {"def":{"short":"to form affinity with, i.e., (specially) in a levirate way","long":["to be related to by marriage, enter into affinity with",["become any one's father-in-law or son-in-law","to marry the widow of a brother who has died childless"]]},"deriv":"from G1909 and a derivative of G1062","pronun":{"ipa":"ɛ.pi.ɣɑmˈβrɛβ.o","ipa_mod":"e̞.pi.ɣɑɱˈvrev.ow","sbl":"epigambreuō","dic":"eh-pee-gahm-VREV-oh","dic_mod":"ay-pee-gahm-VRAVE-oh"},"see":["G1062","G1909"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐπί
- ἘΠΊ - G1909 1909 - a root - epi - ep-ee' - Preposition - a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). -
- upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
- ἐπιβαίνω
- ἘΠΙΒΑΊΝΩ - G1910 1910 - from (1909) and the base of (939) - epibaino - ep-ee-bah'-ee-no - Verb - from «1909» and the base of «939»; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive:--come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship. -
- to get upon, mount
- to embark in
- to go aboard (a ship)
- to set foot in, enter
- to get upon, mount
- ἐπιβάλλω
- ἘΠΙΒΆΛΛΩ - G1911 1911 - from (1909) and (906) - epiballo - ep-ee-bal'-lo - Verb - from «1909» and «906»; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with «1438» implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. -
- to cast upon, to lay upon
- used of seizing one to lead him off as a prisoner
- to put (i.e. sew) on
- to throw one's self upon, rush in
- used of waves rushing into a ship
- to put one's mind upon a thing
- attend to
- it belongs to me, falls to my share
- to cast upon, to lay upon
- ἐπιβαρέω
- ἘΠΙΒΑΡΈΩ - G1912 1912 - from (1909) and (916) - epibareo - ep-ee-bar-eh'-o - Verb - from «1909» and «916»; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards:--be chargeable to, overcharge. -
- to put a burden upon, to load
- to be burdensome
- ἐπιβιβάζω
- ἘΠΙΒΙΒΆΖΩ - G1913 1913 - from (1909) and a redupl. deriv. of the base of (939) [cf (307)] - epibibazo - ep-ee-bee-bad'-zo - Verb - from «1909» and a reduplicated derivative of the base of «939» (compare «307»); to cause to mount (an animal):--set on. -
- to cause to mount
- to place upon
- ἐπιβλέπω
- ἘΠΙΒΛΈΠΩ - G1914 1914 - from (1909) and (991) - epiblepo - ep-ee-blep'-o - Verb - from «1909» and «991»; to gaze at (with favor, pity or partiality):--look upon, regard, have respect to. -
- to turn the eyes upon, to look upon, gaze upon
- to look up to, regard
- to have regard for, to regard
- ἐπίβλημα
- ἘΠΊΒΛΗΜΑ - G1915 1915 - from (1911) - epiblema - ep-ib'-lay-mah - Noun Neuter - from «1911»; a patch:--piece. -
- that which is thrown or put upon a thing, or that which is added to it
- an addition
- that which is sewed on to cover a rent, a patch
- that which is thrown or put upon a thing, or that which is added to it
- ἐπιβοάω
- ἘΠΙΒΟΆΩ - G1916 1916 - from (1909) and (994) - epiboao - ep-ee-bo-ah'-o - Verb - from «1909» and «994»; to exclaim against:--cry. -
- to cry out to, cry out
- ἐπιβουλή
- ἘΠΙΒΟΥΛΉ - G1917 1917 - from a presumed compound of (1909) and (1014) - epiboule - ep-ee-boo-lay' - Noun Feminine - from a presumed compound of «1909» and «1014»; a plan against someone, i.e. a plot:--laying (lying) in wait. -
- a plan formed against one, a plot
- ἐπιγαμβρεύω
- ἘΠΙΓΑΜΒΡΕΎΩ - G1918 1918 - from (1909) and a derivative of (1062) - epigambreuo - ep-ee-gam-bryoo'-o - Verb - from «1909» and a derivative of «1062»; to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way:--marry. -
- to be related to by marriage, enter into affinity with
- become any one's father-in-law or son-in-law
- to marry the widow of a brother who has died childless
- to be related to by marriage, enter into affinity with
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 26:50 - And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come ? Then came they , and laid hands on Jesus, and took him.
Ο ΔΕ ΙΗΣΟΥς ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΕΤΑΙΡΕ ΕΦ Ο ΠΑΡΕΙ ΤΟΤΕ ΠΡΟΣΕΛΨΟΝΤΕς ΕΠΕΒΑΛΟΝ ΤΑς ΧΕΙΡΑς ΕΠΙ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΚΑΙ ΕΚΡΑΤΗΣΑΝ ΑΥΤΟΝ - Matthew 40 7:16 - Ye shall know them by their fruits . Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles ?
ΑΠΟ ΤΩΝ ΚΑΡΠΩΝ ΑΥΤΩΝ ΕΠΙΓΝΩΣΕΣΨΕ ΑΥΤΟΥς ΜΗΤΙ ΣΥΛΛΕΓΟΥΣΙΝ ΑΠΟ ΑΚΑΝΨΩΝ ΣΤΑΦΥΛΑς Η ΑΠΟ ΤΡΙΒΟΛΩΝ ΣΥΚΑ - Revelation 66 13:1 - And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
ΚΑΙ ΕΣΤΑΨΗ ΕΠΙ ΤΗΝ ΑΜΜΟΝ ΤΗς ΨΑΛΑΣΣΗς ΚΑΙ ΕΙΔΟΝ ΕΚ ΤΗς ΨΑΛΑΣΣΗς ΨΗΡΙΟΝ ΑΝΑΒΑΙΝΟΝ ΕΧΟΝ ΚΕΡΑΤΑ ΔΕΚΑ ΚΑΙ ΚΕΦΑΛΑς ΕΠΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΩΝ ΚΕΡΑΤΩΝ ΑΥΤΟΥ ΔΕΚΑ ΔΙΑΔΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΑς ΚΕΦΑΛΑς ΑΥΤΟΥ ΟΝΟΜΑΤΑ ΒΛΑΣΦΗΜΙΑς - 2 Timothy 55 2:22 - Flee also youthful lusts : but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
ΤΑς ΔΕ ΝΕΩΤΕΡΙΚΑς ΕΠΙΨΥΜΙΑς ΦΕΥΓΕ ΔΙΩΚΕ ΔΕ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ ΠΙΣΤΙΝ ΑΓΑΠΗΝ ΕΙΡΗΝΗΝ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΕΠΙΚΑΛΟΥΜΕΝΩΝ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ ΕΚ ΚΑΨΑΡΑς ΚΑΡΔΙΑς - John 43 4:50 - Jesus saith unto him, Go thy way ; thy son liveth . And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way .
ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ Ο ΙΗΣΟΥς ΠΟΡΕΥΟΥ Ο ΥΙΟς ΣΟΥ ΖΗ ΕΠΙΣΤΕΥΣΕΝ Ο ΑΝΨΡΩΠΟς ΤΩ ΛΟΓΩ ΟΝ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ Ο ΙΗΣΟΥς ΚΑΙ ΕΠΟΡΕΥΕΤΟ
phpBible_av:Original
- Acts 9:29 - And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
ΚΑΊ ΛΑΛΈΩ ΠΑῤῬΗΣΙΆΖΟΜΑΙ ἘΝ ὌΝΟΜΑ ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΤΈ ΣΥΖΗΤΈΩ ΠΡΌΣ ἙΛΛΗΝΙΣΤΉΣ ΔΈ ἘΠΙΧΕΙΡΈΩ ἈΝΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ - John 19:38 - And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
ΔΈ ΜΕΤΆ ΤΑῦΤΑ ἸΩΣΉΦ ἈΠΌ ἈΡΙΜΑΘΑΊΑ ὬΝ ΜΑΘΗΤΉΣ ἸΗΣΟῦΣ ΔΈ ΚΡΎΠΤΩ ΔΙΆ ΦΌΒΟΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ἘΡΩΤΆΩ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἽΝΑ ΑἼΡΩ ΣῶΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἘΠΙΤΡΈΠΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΣῶΜΑ ἸΗΣΟῦΣ - Ephesians 4:6 - One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
ΕἿΣ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΠΑΤΉΡ ΠᾶΣ Ὁ ἘΠΊ ΠᾶΣ ΚΑΊ ΔΙΆ ΠᾶΣ ΚΑΊ ἘΝ ὙΜῖΝ ΠᾶΣ - Romans 12:20 - Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
ΟὖΝ ἘΆΝ ΣΟῦ ἘΧΘΡΌΣ ΠΕΙΝΆΩ ΨΩΜΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ἘΆΝ ΔΙΨΆΩ ΠΟΤΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ΠΟΤΊΖΩ ΓΆΡ ΤΟῦΤΟ ΠΟΙΈΩ ΣΩΡΕΎΩ ἌΝΘΡΑΞ ΠῦΡ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΕΦΑΛΉ - Matthew 21:44 - And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
ΚΑΊ ΠΊΠΤΩ ἘΠΊ ΤΟῦΤΟΝ ΛΊΘΟΣ ΣΥΝΘΛΆΩ ΔΈ ἘΠΊ ἌΝ ὍΣ ΠΊΠΤΩ ΛΙΚΜΆΩ ΑὐΤΌΣ ΛΙΚΜΆΩ