Search:
ἐπεί -> ἘΠΕΊ
ἐπεί
ἐ π ε ί hex:#7952;#960;#949;#943;
- ἘΠΕΙΔΉ G1894 ἐπειδή - 1894 ἐπειδή - epeidḗ - ep-i-day' - from ἐπεί and δή; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since. - Conjunction - greek
- ἘΠΕΙΔΉΠΕΡ G1895 ἐπειδήπερ - 1895 ἐπειδήπερ - epeidḗper - ep-i-day'-per - from ἐπειδή and περ; since indeed (of cause):--forasmuch. - Conjunction - greek
- ἘΠΕῖΔΟΝ G1896 ἐπεῖδον - 1896 ἐπεῖδον - epeîdon - ep-i'-don - and other moods and persons of the same tense; from ἐπί and εἴδω; to regard (favorably or otherwise):--behold, look upon. - Verb - greek
- ἘΠΕΙΣΑΓΩΓΉ G1898 ἐπεισαγωγή - 1898 ἐπεισαγωγή - epeisagōgḗ - ep-ice-ag-o-gay' - from a compound of ἐπί and εἰσάγω; a superintroduction:--bringing in. - Noun Feminine - greek
- ἜΠΕΙΤΑ G1899 ἔπειτα - 1899 ἔπειτα - épeita - ep'-i-tah - from ἐπί and εἶτα; thereafter:--after that(-ward), then. - Adverb - greek
- G1534 εἶτα - 1534 εἶτα - ΕἾΤΑ - - eîta - i'-tah - of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover:--after that(-ward), furthermore, then. See also ἔπειτα. - Adverb - greek
- G1895 ἐπειδήπερ - 1895 ἐπειδήπερ - ἘΠΕΙΔΉΠΕΡ - - epeidḗper - ep-i-day'-per - from ἐπειδή and περ; since indeed (of cause):--forasmuch. - Conjunction - greek
- G3347 μετέπειτα - 3347 μετέπειτα - ΜΕΤΈΠΕΙΤΑ - - metépeita - met-ep'-i-tah - from μετά and ἔπειτα; thereafter:--afterward. - Adverb - greek
lexicon_greek base word
- ἐπεί
- ἘΠΕΊ - G1893 1893 - because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when - {"def":{"short":"thereupon, i.e., since (of time or cause)","long":["when, since",["of time: after","of cause: since, seeing that, because"]]},"deriv":"from G1909 and G1487","pronun":{"ipa":"ɛpˈi","ipa_mod":"e̞pˈi","sbl":"epei","dic":"ep-EE","dic_mod":"ape-EE"},"see":["G1487","G1909"]}
- ἐπειδή
- ἘΠΕΙΔΉ - G1894 1894 - after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since - {"def":{"short":"since now, i.e., (of time) when, or (of cause) whereas","long":["when now, since now",["of time: when now, after that","of cause: since, seeing that, forasmuch as"]]},"deriv":"from G1893 and G1211","pronun":{"ipa":"ɛp.iˈðe","ipa_mod":"e̞p.iˈðe̞","sbl":"epeidē","dic":"ep-ee-THAY","dic_mod":"ape-ee-THAY"},"see":["G1211","G1893"]}
- ἐπειδήπερ
- ἘΠΕΙΔΉΠΕΡ - G1895 1895 - forasmuch - {"def":{"short":"since indeed (of cause)","long":["seeing that, forasmuch as"]},"deriv":"from G1894 and G4007","pronun":{"ipa":"ɛp.iˈðe.pɛr","ipa_mod":"e̞p.iˈðe̞.pe̞r","sbl":"epeidēper","dic":"ep-ee-THAY-per","dic_mod":"ape-ee-THAY-pare"},"see":["G1894","G4007"]}
- ἐπεῖδον
- ἘΠΕῖΔΟΝ - G1896 1896 - behold, look upon - {"def":{"short":"to regard (favorably or otherwise)","long":["to look upon, to regard"]},"deriv":"and other moods and persons of the same tense; from G1909 and G1492","pronun":{"ipa":"ɛpˈi.ðon","ipa_mod":"e̞pˈi.ðown","sbl":"epeidon","dic":"ep-EE-thone","dic_mod":"ape-EE-thone"},"see":["G1492","G1909"]}
- ἐπείπερ
- ἘΠΕΊΠΕΡ - G1897 1897 - seeing - {"def":{"short":"since indeed (of cause)","long":["since indeed, since at all events"]},"deriv":"from G1893 and G4007","pronun":{"ipa":"ɛpˈi.pɛr","ipa_mod":"e̞pˈi.pe̞r","sbl":"epeiper","dic":"ep-EE-per","dic_mod":"ape-EE-pare"},"see":["G1893","G4007"]}
- ἐπεισαγωγή
- ἘΠΕΙΣΑΓΩΓΉ - G1898 1898 - bringing in - {"def":{"short":"a superintroduction","long":["a bringing in besides or in addition to what is or has been brought in",["used of the introduction of a new wife in the place of one repudiated","to come in besides or to those who are already within",["to enter afterwards"],"to come in upon, come upon by entering",["to enter against"]]]},"deriv":"from a compound of G1909 and G1521","pronun":{"ipa":"ɛp.i.sɑ.ɣoˈɣe","ipa_mod":"e̞p.i.sɑ.ɣowˈɣe̞","sbl":"epeisagōgē","dic":"ep-ee-sa-goh-GAY","dic_mod":"ape-ee-sa-goh-GAY"},"see":["G1521","G1909"]}
- ἔπειτα
- ἜΠΕΙΤΑ - G1899 1899 - after that(-ward), then - {"def":{"short":"thereafter","long":["thereupon, thereafter, then, afterwards"]},"deriv":"from G1909 and G1534","pronun":{"ipa":"ˈɛp.i.tɑ","ipa_mod":"ˈe̞p.i.tɑ","sbl":"epeita","dic":"EP-ee-ta","dic_mod":"APE-ee-ta"},"see":["G1534","G1909"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐπεί
- ἘΠΕΊ - G1893 1893 - from (1909) and (1487) - epei - ep-i' - Conjunction - from «1909» and «1487»; thereupon, i.e. since (of time or cause):--because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. -
- when, since
- of time: after
- of cause: since, seeing that, because
- because, else, for that (then, -asmuch.. - because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when - {"def":{"short":"thereupon, i.e., since (of time or cause)","long":["when, since",["of time: after","of cause: since, seeing that, because"]]},"deriv":"from G1909 and G1487","pronun":{"ipa":"ɛpˈi","ipa_mod":"e̞pˈi","sbl":"epei","dic":"ep-EE","dic_mod":"ape-EE"},"see":["G1487","G1909"]} - ἐπειδή
- ἘΠΕΙΔΉ - G1894 1894 - from (1893) and (1211) - epeide - ep-i-day' - Conjunction - from «1893» and «1211»; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since. -
- when now, since now
- of time: when now, after that
- of cause: since, seeing that, forasmuch as
- after that, because, for (that, -asmuc.. - after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since - {"def":{"short":"since now, i.e., (of time) when, or (of cause) whereas","long":["when now, since now",["of time: when now, after that","of cause: since, seeing that, forasmuch as"]]},"deriv":"from G1893 and G1211","pronun":{"ipa":"ɛp.iˈðe","ipa_mod":"e̞p.iˈðe̞","sbl":"epeidē","dic":"ep-ee-THAY","dic_mod":"ape-ee-THAY"},"see":["G1211","G1893"]} - ἐπειδήπερ
- ἘΠΕΙΔΉΠΕΡ - G1895 1895 - from (1894) and (4007) - epeideper - ep-i-day'-per - Conjunction - from «1894» and «4007»; since indeed (of cause):--forasmuch. -
- seeing that, forasmuch as
- forasmuch - forasmuch - {"def":{"short":"since indeed (of cause)","long":["seeing that, forasmuch as"]},"deriv":"from G1894 and G4007","pronun":{"ipa":"ɛp.iˈðe.pɛr","ipa_mod":"e̞p.iˈðe̞.pe̞r","sbl":"epeidēper","dic":"ep-ee-THAY-per","dic_mod":"ape-ee-THAY-pare"},"see":["G1894","G4007"]} - ἐπεῖδον
- ἘΠΕῖΔΟΝ - G1896 1896 - and other moods and persons of the same tense, from (1909) and (1492) - epeidon - ep-i'-don - Verb - and other moods and persons of the same tense; from «1909» and «1492»; to regard (favorably or otherwise):--behold, look upon. -
- to look upon, to regard
- behold, look upon - behold, look upon - {"def":{"short":"to regard (favorably or otherwise)","long":["to look upon, to regard"]},"deriv":"and other moods and persons of the same tense; from G1909 and G1492","pronun":{"ipa":"ɛpˈi.ðon","ipa_mod":"e̞pˈi.ðown","sbl":"epeidon","dic":"ep-EE-thone","dic_mod":"ape-EE-thone"},"see":["G1492","G1909"]} - ἐπείπερ
- ἘΠΕΊΠΕΡ - G1897 1897 - from (1893) and (4007) - epeiper - ep-i'-per - Conjunction - from «1893» and «4007»; since indeed (of cause):--seeing. -
- since indeed, since at all events
- seeing - seeing - {"def":{"short":"since indeed (of cause)","long":["since indeed, since at all events"]},"deriv":"from G1893 and G4007","pronun":{"ipa":"ɛpˈi.pɛr","ipa_mod":"e̞pˈi.pe̞r","sbl":"epeiper","dic":"ep-EE-per","dic_mod":"ape-EE-pare"},"see":["G1893","G4007"]} - ἐπεισαγωγή
- ἘΠΕΙΣΑΓΩΓΉ - G1898 1898 - from a compound of (1909) and (1521) - epeisagoge - ep-ice-ag-o-gay' - Noun Feminine - from a compound of «1909» and «1521»; a superintroduction:--bringing in. -
- a bringing in besides or in addition to what is or has been brought in
- used of the introduction of a new wife in the place of one repudiated
- to come in besides or to those who are already within
- to enter afterwards
- to come in upon, come upon by entering
- to enter against
- bringing in - bringing in - {"def":{"short":"a superintroduction","long":["a bringing in besides or in addition to what is or has been brought in",["used of the introduction of a new wife in the place of one repudiated","to come in besides or to those who are already within",["to enter afterwards"],"to come in upon, come upon by entering",["to enter against"]]]},"deriv":"from a compound of G1909 and G1521","pronun":{"ipa":"ɛp.i.sɑ.ɣoˈɣe","ipa_mod":"e̞p.i.sɑ.ɣowˈɣe̞","sbl":"epeisagōgē","dic":"ep-ee-sa-goh-GAY","dic_mod":"ape-ee-sa-goh-GAY"},"see":["G1521","G1909"]} - ἔπειτα
- ἜΠΕΙΤΑ - G1899 1899 - from (1909) and (1534) - epeita - ep'-i-tah - Adverb - from «1909» and «1534»; thereafter:--after that(-ward), then. -
- thereupon, thereafter, then, afterwards
- after that(-ward), then - after that(-ward), then - {"def":{"short":"thereafter","long":["thereupon, thereafter, then, afterwards"]},"deriv":"from G1909 and G1534","pronun":{"ipa":"ˈɛp.i.tɑ","ipa_mod":"ˈe̞p.i.tɑ","sbl":"epeita","dic":"EP-ee-ta","dic_mod":"APE-ee-ta"},"see":["G1534","G1909"]}
- Matthew 40 27:6 - And the chief priests took the silver pieces, and said , It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
ΟΙ ΔΕ ΑΡΧΙΕΡΕΙς ΛΑΒΟΝΤΕς ΤΑ ΑΡΓΥΡΙΑ ΕΙΠΑΝ ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΒΑΛΕΙΝ ΑΥΤΑ ΕΙς ΤΟΝ ΚΟΡΒΑΝΑΝ ΕΠΕΙ ΤΙΜΗ ΑΙΜΑΤΟς ΕΣΤΙΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἀρχιερεύς
chief (high) priest, c...
Chief (high) priest, ch.. |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | [5631] |
ἀργύριον
money, (piece of) silv...
Money, (piece of) silve.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5627] | ἔξεστι
be lawful, let, X may(...
Be lawful, let, X may(-.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἔξεστι
be lawful, let, X may(...
Be lawful, let, X may(-.. | [5748] |
βάλλω
arise, cast (out), X d...
Arise, cast (out), X du.. | [5629] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
κορβᾶν
Corban, treasury
Corban, treasury | ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
τιμή
honour, precious, pric...
Honour, precious, price.. | αἷμα
blood
Blood |
|
- Matthew 40 12:1 - At that time Jesus went on the sabbath day through the corn ; and his disciples were an hungred , and began to pluck the ears of corn, and to eat .
ΕΝ ΕΚΕΙΝΩ ΤΩ ΚΑΙΡΩ ΕΠΟΡΕΥΨΗ Ο ΙΗΣΟΥς ΤΟΙς ΣΑΒΒΑΣΙΝ ΔΙΑ ΤΩΝ ΣΠΟΡΙΜΩΝ ΟΙ ΔΕ ΜΑΨΗΤΑΙ ΑΥΤΟΥ ΕΠΕΙΝΑΣΑΝ ΚΑΙ ΗΡΞΑΝΤΟ ΤΙΛΛΕΙΝ ΣΤΑΧΥΑς ΚΑΙ ΕΣΨΙΕΙΝ
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. |
καιρός
X always, opportunity,...
X always, opportunity, .. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
πορεύομαι
depart, go (away, fort...
Depart, go (away, forth.. | [5675] |
σάββατον
sabbath (day), week
Sabbath (day), week | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
σπόριμος
corn(-field
Corn(-field) | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | μαθητής
disciple
Disciple |
πεινάω
be an hungered
Be an hungered | [5656] |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἄρχομαι
rehearse from the) beg...
(rehearse from the) beg.. |
[5662] | τίλλω
pluck
Pluck |
[5721] | στάχυς
ear (of corn
Ear (of corn) |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐσθίω
devour, eat, live
Devour, eat, live |
[5721] | |
- 1 Corinthians 46 7:14 - For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband : else were your children unclean ; but now are they holy.
ΗΓΙΑΣΤΑΙ ΓΑΡ Ο ΑΝΗΡ Ο ΑΠΙΣΤΟς ΕΝ ΤΗ ΓΥΝΑΙΚΙ ΚΑΙ ΗΓΙΑΣΤΑΙ Η ΓΥΝΗ Η ΑΠΙΣΤΟς ΕΝ ΤΩ ΑΔΕΛΦΩ ΕΠΕΙ ΑΡΑ ΤΑ ΤΕΚΝΑ ΥΜΩΝ ΑΚΑΨΑΡΤΑ ΕΣΤΙΝ ΝΥΝ ΔΕ ΑΓΙΑ ΕΣΤΙΝ
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἄπιστος
that believeth not, fa...
That believeth not, fai.. |
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | ἁγιάζω
hallow, be holy, sanctify
Hallow, be holy, sanctify |
[5769] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
γυνή
wife, woman
Wife, woman | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἄπιστος
that believeth not, fa...
That believeth not, fai.. | γυνή
wife, woman
Wife, woman |
ἁγιάζω
hallow, be holy, sanctify
Hallow, be holy, sanctify | [5769] |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir |
ἄρα
haply, (what) manner (...
Haply, (what) manner (o.. | ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | τέκνον
child, daughter, son
Child, daughter, son |
ἀκάθαρτος
foul, unclean
Foul, unclean | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. |
|
- 2 Corinthians 47 12:6 - For though I would desire to glory , I shall not be a fool ; for I will say the truth : but now I forbear , lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.
ΕΑΝ ΓΑΡ ΨΕΛΗΣΩ ΚΑΥΧΗΣΑΣΨΑΙ ΟΥΚ ΕΣΟΜΑΙ ΑΦΡΩΝ ΑΛΗΨΕΙΑΝ ΓΑΡ ΕΡΩ ΦΕΙΔΟΜΑΙ ΔΕ ΜΗ ΤΙς ΕΙς ΕΜΕ ΛΟΓΙΣΗΤΑΙ ΥΠΕΡ Ο ΒΛΕΠΕΙ ΜΕ Η ΑΚΟΥΕΙ ΕΞ ΕΜΟΥ
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. |
θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. | [5661] |
καυχάομαι
make) boast, glory, jo...
(make) boast, glory, jo.. | [5664] |
ἔσομαι
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἔσομαι
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have.. |
[5704] | ἄφρων
fool(-ish), unwise
Fool(-ish), unwise |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἐρέω
call, say, speak (of),...
Call, say, speak (of), .. |
[5692] | ἀλήθεια
true, X truly, truth, ...
True, X truly, truth, v.. |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | φείδομαι
forbear, spare
Forbear, spare |
[5736] | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | λογίζομαι
conclude, (ac-)count (...
Conclude, (ac-)count (o.. |
[5667] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ἐμέ
I, me, my(-self
I, me, my(-self) | ὑπέρ
exceeding, abundantly...
( exceeding, abundantly.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | βλέπω
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo.. |
[5719] | μέ
I, me, my
I, me, my |
ἤ
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-).. | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
[5719] | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | ἐμοῦ
me, mine, my
Me, mine, my |
|
- Acts 44 9:26 - And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples : but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.
ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟς ΔΕ ΕΙς ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΕΠΕΙΡΑΖΕΝ ΚΟΛΛΑΣΨΑΙ ΤΟΙς ΜΑΨΗΤΑΙς ΚΑΙ ΠΑΝΤΕς ΕΦΟΒΟΥΝΤΟ ΑΥΤΟΝ ΜΗ ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΕς ΟΤΙ ΕΣΤΙΝ ΜΑΨΗΤΗς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Σαῦλος
Saul
Saul |
παραγίνομαι
come, go, be present
Come, go, be present | [5637] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
πειράω
assay
Assay | [5711] |
κολλάω
cleave, join (self), k...
Cleave, join (self), ke.. | [5745] |
μαθητής
disciple
Disciple | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
φοβέω
be (+ sore) afraid, fe...
Be ( sore) afraid, fear.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | φοβέω
be (+ sore) afraid, fe...
Be ( sore) afraid, fear.. |
[5711] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. | [5723] |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
μαθητής
disciple
Disciple | |
phpBible_av:Original
- Romans 3:30 - Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
ἘΠΕΊΠΕΡ ΕἿΣ ΘΕΌΣ ὍΣ ΔΙΚΑΙΌΩ ΠΕΡΙΤΟΜΉ ἘΚ ΠΊΣΤΙΣ ΚΑΊ ἈΚΡΟΒΥΣΤΊΑ ΔΙΆ ΠΊΣΤΙΣ |
| |
ἐπείπερ
seeing
Seeing | εἷς
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), .. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
δικαιόω
free, justify(-ier), b...
Free, justify(-ier), be.. | περιτομή
X circumcised, circumc...
X circumcised, circumci.. |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀκροβυστία
not circumcised, uncir...
Not circumcised, uncirc.. |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
|
- Hebrews 9:26 - For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
ἘΠΕΊ ΔΕῖ ΑὐΤΌΣ ΠΟΛΛΆΚΙΣ ΠΆΣΧΩ ἈΠΌ ΚΑΤΑΒΟΛΉ ΚΌΣΜΟΣ ΔΈ ΝῦΝ ἍΠΑΞ ἘΠΊ ΣΥΝΤΈΛΕΙΑ ΑἸΏΝ ΦΑΝΕΡΌΩ ΕἸΣ ἈΘΈΤΗΣΙΣ ἉΜΑΡΤΊΑ ΔΙΆ ΘΥΣΊΑ ΑὐΤΌΣ |
| |
ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. | δεῖ
behoved, be meet, must...
Behoved, be meet, must .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πολλάκις
oft(-en, -entimes, -times
Oft(-en, -entimes, -tim.. |
πάσχω
feel, passion, suffer,...
Feel, passion, suffer, .. | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
καταβολή
conceive, foundation
Conceive, foundation | κόσμος
adorning, world
Adorning, world |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. |
ἅπαξ
once
Once | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
συντέλεια
end
End | αἰών
age, course, eternal, ...
Age, course, eternal, (.. |
φανερόω
appear, manifestly dec...
Appear, manifestly decl.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ἀθέτησις
disannulling, put away
Disannulling, put away | ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | θυσία
sacrifice
Sacrifice |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- 1 Corinthians 12:28 - And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
ὍΣ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ΤΊΘΗΜΙ ΜΈΝ ἘΝ ἘΚΚΛΗΣΊΑ ΠΡῶΤΟΝ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ΔΕΎΤΕΡΟΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΤΡΊΤΟΣ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ ἜΠΕΙΤΑ ΔΎΝΑΜΙΣ ΕἾΤΑ ΧΆΡΙΣΜΑ ἼΑΜΑ ἈΝΤΊΛΗΨΙΣ ΚΥΒΈΡΝΗΣΙΣ ΓΈΝΟΣ ΓΛῶΣΣΑ |
| |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | τίθημι
advise, appoint, bow,...
Advise, appoint, bow, .. |
μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἐκκλησία
assembly, church
Assembly, church | πρῶτον
before, at the beginni...
Before, at the beginnin.. |
ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. | δεύτερος
afterward, again, seco...
Afterward, again, secon.. |
προφήτης
prophet
Prophet | τρίτος
third(-ly
Third(-ly) |
διδάσκαλος
doctor, master, teacher
Doctor, master, teacher | ἔπειτα
after that(-ward), then
After that(-ward), then |
δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. | εἶτα
after that(-ward), fur...
After that(-ward), furt.. |
χάρισμα
free) gift
(free) gift | ἴαμα
healing
Healing |
ἀντίληψις
help
Help | κυβέρνησις
government
Government |
γένος
born, country(-man), d...
Born, country(-man), di.. | γλῶσσα
tongue
Tongue |
|
- 2 Corinthians 5:4 - For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
ΓΆΡ ΚΑΊ ὬΝ ἘΝ ΣΚῆΝΟΣ ΣΤΕΝΆΖΩ ΒΑΡΈΩ Οὐ ἘΠΕΙΔΉ ΘΈΛΩ ἘΚΔΎΩ ἈΛΛΆ ἘΠΕΝΔΎΟΜΑΙ ἽΝΑ ΘΝΗΤΌΣ ΚΑΤΑΠΊΝΩ ὙΠΌ ΖΩΉ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ὤν
be, come, have
Be, come, have | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
σκῆνος
tabernacle
Tabernacle | στενάζω
with grief, groan, gru...
With grief, groan, grud.. |
βαρέω
burden, charge, heavy,...
Burden, charge, heavy, .. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἐπειδή
after that, because, f...
After that, because, fo.. | θέλω
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo.. |
ἐκδύω
strip, take off from, ...
Strip, take off from, u.. | ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. |
ἐπενδύομαι
be clothed upon
Be clothed upon | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
θνητός
mortal(-ity
Mortal(-ity) | καταπίνω
devour, drown, swallow...
Devour, drown, swallow .. |
ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. | ζωή
life(-time
Life(-time) |
|
- 1 Corinthians 14:16 - Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
ἘΠΕΊ ἘΆΝ ΕὐΛΟΓΈΩ ΠΝΕῦΜΑ ΠῶΣ ἈΝΑΠΛΗΡΌΩ ΤΌΠΟΣ ἸΔΙΏΤΗΣ ἘΡΈΩ ἈΜΉΝ ἘΠΊ ΣΌΣ ΕὐΧΑΡΙΣΤΊΑ ἘΠΕΙΔΉ ΕἼΔΩ Οὐ ΤΊΣ ΛΈΓΩ |
| |
ἐπεί
because, else, for tha...
Because, else, for that.. | ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. |
εὐλογέω
bless, praise
Bless, praise | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
πῶς
how, after (by) what m...
How, after (by) what ma.. | ἀναπληρόω
fill up, fulfill, occu...
Fill up, fulfill, occup.. |
τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. | ἰδιώτης
ignorant, rude, unlearned
Ignorant, rude, unlearned |
ἐρέω
call, say, speak (of),...
Call, say, speak (of), .. | ἀμήν
amen, verily
Amen, verily |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | σός
thine (own), thy (friend
Thine (own), thy (friend) |
εὐχαριστία
thankfulness, (giving ...
Thankfulness, (giving o.. | ἐπειδή
after that, because, f...
After that, because, fo.. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
|
Search Google:
ἐπεί