Search:ἰουδαῖος -> ἸΟΥΔΑῖΟΣ
ἰουδαῖος
ἰ ο υ δ α ῖ ο ς hex:#7984;#959;#965;#948;#945;#8150;#959;#962;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G2449 Ἰουδαία - 2449 Ἰουδαία - ἸΟΥΔΑΊΑ - - Ioudaía - ee-oo-dah'-yah - feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:--Judæa. - Noun Location - greek
- G2451 Ἰουδαϊκός - 2451 Ἰουδαϊκός - ἸΟΥΔΑΪΚΌΣ - - Ioudaïkós - ee-oo-dah-ee-kos' - from Ἰουδαῖος; Judaïc, i.e. resembling a Judæan:--Jewish. - Adjective - greek
- G2450 Ἰουδαΐζω - 2450 Ἰουδαΐζω - ἸΟΥΔΑΐΖΩ - - Ioudaḯzō - ee-oo-dah-id'-zo - from Ἰουδαῖος; to become a Judæan, i.e. "Judaize":--live as the Jews. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- Ἰουδαῖος - ἸΟΥΔΑῖΟΣ - G2453 2453 - Jew(-ess), of Judaea - {"def":{"short":"Judaean, i.e., belonging to Jehudah","long":["Jewish, belonging to the Jewish race","Jewish as respects to birth, race, religion"]},"deriv":"from G2448 (in the sense of G2455 as a country)","pronun":{"ipa":"i.uˈðɛ.os","ipa_mod":"i.uˈðe.ows","sbl":"ioudaios","dic":"ee-oo-THEH-ose","dic_mod":"ee-oo-THAY-ose"},"see":["G2448","G2455"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ἰουδαῖος
- ἸΟΥΔΑῖΟΣ - G2453 2453 - from (2448) (in the sense of (2455) as a country) - Ioudaios - ee-oo-dah'-yos - Adjective - from «2448» (in the sense of «2455» as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. -
- Jewish, belonging to the Jewish nation
- Jewish as respects to birth, origin, religion
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 21:39 - But Paul said , I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city : and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
ΕΙΠΕΝ ΔΕ Ο ΠΑΥΛΟς ΕΓΩ ΑΝΨΡΩΠΟς ΜΕΝ ΕΙΜΙ ΙΟΥΔΑΙΟς ΤΑΡΣΕΥς ΤΗς ΚΙΛΙΚΙΑς ΟΥΚ ΑΣΗΜΟΥ ΠΟΛΕΩς ΠΟΛΙΤΗς ΔΕΟΜΑΙ ΔΕ ΣΟΥ ΕΠΙΤΡΕΘΟΝ ΜΟΙ ΛΑΛΗΣΑΙ ΠΡΟς ΤΟΝ ΛΑΟΝ - John 43 4:9 - Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria ? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
ΛΕΓΕΙ ΟΥΝ ΑΥΤΩ Η ΓΥΝΗ Η ΣΑΜΑΡΙΤΙς ΠΩς ΣΥ ΙΟΥΔΑΙΟς ΩΝ ΠΑΡ ΕΜΟΥ ΠΕΙΝ ΑΙΤΕΙς ΓΥΝΑΙΚΟς ΣΑΜΑΡΙΤΙΔΟς ΟΥΣΗς ΟΥ ΓΑΡ ΣΥΓΧΡΩΝΤΑΙ ΙΟΥΔΑΙΟΙ ΣΑΜΑΡΙΤΑΙς - Romans 45 2:29 - But he is a Jew, which is one inwardly ; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter ; whose praise is not of men, but of God.
ΑΛΛ Ο ΕΝ ΤΩ ΚΡΥΠΤΩ ΙΟΥΔΑΙΟς ΚΑΙ ΠΕΡΙΤΟΜΗ ΚΑΡΔΙΑς ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΙ ΟΥ Ο ΕΠΑΙΝΟς ΟΥΚ ΕΞ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΑΛΛ ΕΚ ΤΟΥ ΨΕΟΥ - Romans 45 2:17 - Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
ΕΙ ΔΕ ΣΥ ΙΟΥΔΑΙΟς ΕΠΟΝΟΜΑΖΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΠΑΥΗ ΝΟΜΩ ΚΑΙ ΚΑΥΧΑΣΑΙ ΕΝ ΨΕΩ - Colossians 51 3:11 - Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free : but Christ is all, and in all.
ΟΠΟΥ ΟΥΚ ΕΝΙ ΕΛΛΗΝ ΚΑΙ ΙΟΥΔΑΙΟς ΠΕΡΙΤΟΜΗ ΚΑΙ ΑΚΡΟΒΥΣΤΙΑ ΒΑΡΒΑΡΟς ΣΚΥΨΗς ΔΟΥΛΟς ΕΛΕΥΨΕΡΟς ΑΛΛΑ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝ ΠΑΣΙΝ ΧΡΙΣΤΟς
phpBible_av:Original
- John 18:14 - Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
ΔΈ ΚΑΪΆΦΑΣ ἮΝ Ὁ ΣΥΜΒΟΥΛΕΎΩ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ὍΤΙ ΣΥΜΦΈΡΩ ΕἿΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ὙΠΈΡ ΛΑΌΣ - John 19:38 - And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
ΔΈ ΜΕΤΆ ΤΑῦΤΑ ἸΩΣΉΦ ἈΠΌ ἈΡΙΜΑΘΑΊΑ ὬΝ ΜΑΘΗΤΉΣ ἸΗΣΟῦΣ ΔΈ ΚΡΎΠΤΩ ΔΙΆ ΦΌΒΟΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ἘΡΩΤΆΩ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἽΝΑ ΑἼΡΩ ΣῶΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἘΠΙΤΡΈΠΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΣῶΜΑ ἸΗΣΟῦΣ - John 18:12 - Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
ΟὖΝ ΣΠΕῖΡΑ ΚΑΊ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ὙΠΗΡΈΤΗΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΩ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΔΈΩ ΑὐΤΌΣ - John 9:22 - These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
ΤΑῦΤΑ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΓΟΝΕΎΣ ὍΤΙ ΦΟΒΈΩ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΓΆΡ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΣΥΝΤΊΘΕΜΑΙ ἬΔΗ ἽΝΑ ἘΆΝ ΤῚΣ ὉΜΟΛΟΓΈΩ ΑὐΤΌΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἈΠΟΣΥΝΆΓΩΓΟΣ - John 5:16 - And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
ΚΑΊ ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ΔΙΏΚΩ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΔΙΏΚΩ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΖΗΤΈΩ ἈΠΟΚΤΕΊΝΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΠΟΙΈΩ ΤΑῦΤΑ ἘΝ ΣΆΒΒΑΤΟΝ