Search:
ῥαβδοῦχος -> ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ
ῥαβδοῦχος
ῥ α β δ ο ῦ χ ο ς hex:#8165;#945;#946;#948;#959;#8166;#967;#959;#962;
- ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ G4465 ῥαβδοῦχος - 4465 ῥαβδοῦχος - rhabdoûchos - hrab-doo'-khos - from ῥάβδος and ἔχω; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):--serjeant. - Noun Masculine - greek
lexicon_greek base word
- ῥαβδοῦχος
- ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ - G4465 4465 - serjeant - {"def":{"short":"a rod- (the Latin fasces) holder, i.e., a Roman lictor (constable or executioner)","long":["one who carries the rods i.e., the fasces","a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate"]},"deriv":"from G4464 and G2192","pronun":{"ipa":"rɑβˈðu.xos","ipa_mod":"rɑvˈðu.xows","sbl":"rhabdouchos","dic":"rahv-THOO-hose","dic_mod":"rahv-THOO-hose"},"see":["G2192","G4464"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ῥαβδοῦχος
- ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ - G4465 4465 - from (4464) and (2192) - rhabdouchos - hrab-doo'-khos - Noun Masculine - from «4464» and «2192»; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):--serjeant. -
- one who carries the rods i.e. the fasces
- a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate
- serjeant - serjeant - {"def":{"short":"a rod- (the Latin fasces) holder, i.e., a Roman lictor (constable or executioner)","long":["one who carries the rods i.e., the fasces","a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate"]},"deriv":"from G4464 and G2192","pronun":{"ipa":"rɑβˈðu.xos","ipa_mod":"rɑvˈðu.xows","sbl":"rhabdouchos","dic":"rahv-THOO-hose","dic_mod":"rahv-THOO-hose"},"see":["G2192","G4464"]}
phpBible_av:Original
- Acts 16:38 - And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
ΔΈ ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ ἈΝΑΓΓΈΛΛΩ ΤΑῦΤΑ ῬῆΜΑ ΣΤΡΑΤΗΓΌΣ ΚΑΊ ΦΟΒΈΩ ἈΚΟΎΩ ὍΤΙ ΕἸΣΊ ῬΩΜΑῖΟΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ῥαβδοῦχος
serjeant
Serjeant |
ἀναγγέλλω
declare, rehearse, rep...
Declare, rehearse, repo.. | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
ῥῆμα
evil, + nothing, sayi...
Evil, nothing, saying.. | στρατηγός
captain, magistrate
Captain, magistrate |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | φοβέω
be (+ sore) afraid, fe...
Be ( sore) afraid, fear.. |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. | Ῥωμαῖος
Roman, of Rome
Roman, of Rome |
|
- Acts 16:35 - And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
ΔΈ ΓΊΝΟΜΑΙ ἩΜΈΡΑ ΣΤΡΑΤΗΓΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ ΛΈΓΩ ἈΠΟΛΎΩ ἘΚΕῖΝΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἈΠΟΛΎΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. | στρατηγός
captain, magistrate
Captain, magistrate |
ἀποστέλλω
put in, send (away, fo...
Put in, send (away, for.. | ῥαβδοῦχος
serjeant
Serjeant |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ἀπολύω
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, .. |
ἐκεῖνος
he, it, the other (sam...
He, it, the other (same.. | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ἀπολύω
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, .. | |
Search Google:
ῥαβδοῦχος