number - 2229
orig_word - זָרַם
word_orig - a primitive root
translit - zaram
tdnt - TWOT - 581
phonetic - zaw-ram'
part_of_speech - Verb
st_def - a primitive root; to gush (as water):--carry away as with a flood, pour out.
IPD_def -
- to pour out, pour forth in floods, flood away
- (Qal) to pour out, flood away
- (Poal) to pour forth, pour out
- of God's power (fig.)
English -
letter - z
data - {"def":{"short":"to gush (as water)","long":["to pour out, pour forth in floods, flood away",["(Qal) to pour out, flood away","(Poal) to pour forth, pour out",["of God's power (figuratively)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zɔːˈrɑm","ipa_mod":"zɑːˈʁɑm","sbl":"zāram","dic":"dzaw-RAHM","dic_mod":"za-RAHM"}}
usages - carry away as with a flood, pour out
**************
id - 2331
strongs - 2229
base_word - זָרַם
data - {"def":{"short":"to gush (as water)","long":["to pour out, pour forth in floods, flood away",["(Qal) to pour out, flood away","(Poal) to pour forth, pour out",["of God's power (figuratively)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zɔːˈrɑm","ipa_mod":"zɑːˈʁɑm","sbl":"zāram","dic":"dzaw-RAHM","dic_mod":"za-RAHM"}}
usage - carry away as with a flood, pour out
part_of_speech - v