Search:רָעָה -> רָעָה
רָעָה
ר ָ ע ָ ה hex:#1512;#1464;#1506;#1464;#1492;
strongscsv lemma
- רָעָה H7462 רָעָה - 7462 רָעָה - râʻâh - raw-aw' - a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste. - Verb - heb
strongscsv:description
- H4828 מֵרֵעַ - 4828 מֵרֵעַ - מֵרֵעַ - - mêrêaʻ - may-ray'-ah - from רָעָה in the sense of companionship; a friend; companion, friend. - Noun Masculine - heb
- H4829 מִרְעֶה - 4829 מִרְעֶה - מִרְעֶה - - mirʻeh - meer-eh' - from רָעָה in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals; feeding place, pasture. - Noun Masculine - heb
- H4830 מִרְעִית - 4830 מִרְעִית - מִרְעִית - - mirʻîyth - meer-eeth' - from רָעָה in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock; flock, pasture. - Noun Feminine - heb
- H7489 רָעַע - 7489 רָעַע - רָעַע - - râʻaʻ - raw-ah' - a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. - Verb - heb
- H7475 רַעְיוֹן - 7475 רַעְיוֹן - רַעְיוֹן - - raʻyôwn - rah-yone' - from רָעָה in the sense of רְעוּת; desire; vexation. - Noun Masculine - heb
- H7453 רֵעַ - 7453 רֵעַ - רֵעַ - - rêaʻ - ray'-ah - or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. - Noun Masculine - heb
- H7454 רֵעַ - 7454 רֵעַ - רֵעַ - - rêaʻ - ray'-ah - from רָעָה; a thought (as association of ideas); thought. - Noun Masculine - heb
- H7463 רֵעֶה - 7463 רֵעֶה - רֵעֶה - - rêʻeh - ray-eh' - from רָעָה; a (male) companion; friend. - Noun Masculine - heb
- H7473 רֹעִי - 7473 רֹעִי - רֹעִי - - rôʻîy - ro-ee' - from active participle of רָעָה; pastoral; as noun, a shepherd; shipherd. - Verb - heb
- H7471 רְעִי - 7471 רְעִי - רְעִי - - rᵉʻîy - reh-ee' - from רָעָה; pasture; pasture. - Noun Masculine - heb
- H7468 רְעוּת - 7468 רְעוּת - רְעוּת - - rᵉʻûwth - reh-ooth' - from רָעָה in the sense of רֵעַ; a female associate; generally an additional one; [phrase] another, mate, neighbour. - Noun Feminine - heb
- H7469 רְעוּת - 7469 רְעוּת - רְעוּת - - rᵉʻûwth - reh-ooth' - probably from רָעָה; a feeding upon, i.e. grasping after; vexation. - Noun Masculine - heb
simachtani_hebrew_strongs
- רָעָה - רָעָה - H7462 7462 - raw-aw' - râʻâh - a primitive root; - to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) - [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
lexicon_hebrew base word
- רָעָה - רָעָה - H7462 7462 - × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep(-er) (sheep), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste - {"def":{"short":"to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)","long":["to pasture, tend, graze, feed",["(Qal)",["to tend, pasture",["to shepherd","of ruler, teacher (figuratively)","of people as flock (figuratively)","shepherd, herdsman (subst)"],"to feed, graze",["of cows, sheep, etc (literally)","of idolater, Israel as flock (figuratively)"]],"(Hiphil) shepherd, shepherdess"],"to associate with, be a friend of (meaning probable)",["(Qal) to associate with","(Hithpael) to be companions"],"(Piel) to be a special friend"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑː","sbl":"rāʿâ","dic":"raw-AW","dic_mod":"ra-AH"}}
- רָעָה - רָעָה - H7462 7462 - × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep(-er) (sheep), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste - {"def":{"short":"to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)","long":["to pasture, tend, graze, feed",["(Qal)",["to tend, pasture",["to shepherd","of ruler, teacher (figuratively)","of people as flock (figuratively)","shepherd, herdsman (subst)"],"to feed, graze",["of cows, sheep, etc (literally)","of idolater, Israel as flock (figuratively)"]],"(Hiphil) shepherd, shepherdess"],"to associate with, be a friend of (meaning probable)",["(Qal) to associate with","(Hithpael) to be companions"],"(Piel) to be a special friend"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑː","sbl":"rāʿâ","dic":"raw-AW","dic_mod":"ra-AH"}}
- רָעָה - רָעָה - H7462 7462 - × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep(-er) (sheep), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste - {"def":{"short":"to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)","long":["to pasture, tend, graze, feed",["(Qal)",["to tend, pasture",["to shepherd","of ruler, teacher (figuratively)","of people as flock (figuratively)","shepherd, herdsman (subst)"],"to feed, graze",["of cows, sheep, etc (literally)","of idolater, Israel as flock (figuratively)"]],"(Hiphil) shepherd, shepherdess"],"to associate with, be a friend of (meaning probable)",["(Qal) to associate with","(Hithpael) to be companions"],"(Piel) to be a special friend"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑː","sbl":"rāʿâ","dic":"raw-AW","dic_mod":"ra-AH"}}
- רָעָה - רָעָה - H7462 7462 - × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep(-er) (sheep), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste - {"def":{"short":"to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)","long":["to pasture, tend, graze, feed",["(Qal)",["to tend, pasture",["to shepherd","of ruler, teacher (figuratively)","of people as flock (figuratively)","shepherd, herdsman (subst)"],"to feed, graze",["of cows, sheep, etc (literally)","of idolater, Israel as flock (figuratively)"]],"(Hiphil) shepherd, shepherdess"],"to associate with, be a friend of (meaning probable)",["(Qal) to associate with","(Hithpael) to be companions"],"(Piel) to be a special friend"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɔː","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑː","sbl":"rāʿâ","dic":"raw-AW","dic_mod":"ra-AH"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- רָעָה
- רָעָה - H7462 7462 - a primitive root - ra`ah - raw-aw' - Verb - a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste. -
- to pasture, tend, graze, feed
- (Qal)
- to tend, pasture 1a
- to shepherd 1a
- of ruler, teacher (fig) 1a
- of people as flock (fig) 1a
- shepherd, herdsman (subst)
- to feed, graze 1a
- of cows, sheep etc (literal) 1a
- of idolater, Israel as flock (fig)
- (Hiphil) shepherd, shepherdess
- (Qal)
- to associate with, be a friend of (meaning probable)
- (Qal) to associate with
- (Hithpael) to be companions
- (Piel) to be a special friend
- to pasture, tend, graze, feed
phpBible_av:Original
- Ezekiel 34:5 - And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
פּוּץ רָעָה אׇכְלָה חַי שָׂדֶה פּוּץ פּוּץ Break (dash, shake) in .. רָעָה × break, companion, kee.. אׇכְלָה Consume, devour, eat, f.. חַי Age, alive, appetite, .. שָׂדֶה Country, field, ground,.. פּוּץ Break (dash, shake) in .. - Isaiah 44:20 - He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
רָעָה אֵפֶר הָתַל לֵב נָטָה נָצַל נֶפֶשׁ אָמַר שֶׁקֶר יָמִין - Zechariah 13:7 - Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
עוּר חֶרֶב רָעָה גֶּבֶר עָמִית נְאֻם יְהֹוָה צָבָא נָכָה רָעָה צֹאן פּוּץ שׁוּב יָד צָעַר - 1 Kings 6:6 - The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
תַּחְתּוֹן יָצוּעַ יָצוּעַ חָמֵשׁ אַמָּה רֹחַב תִּיכוֹן שֵׁשׁ אַמָּה רֹחַב שְׁלִישִׁי שֶׁבַע אַמָּה רֹחַב חוּץ בַּיִת נָתַן מִגְרָעָה סָבִיב אָחַז קִיר בַּיִת - Zechariah 11:15 - And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
יְהֹוָה אָמַר לָקַח כְּלִי אֱוִלִי רָעָה