From Original Authorized King James Version phpBible_av
Genesis 33:15 And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Genesis 33:15 And Esau saith, `Let me, I pray thee, place with thee some of the people who `are' with me;' and he said, `Why `is' this? I find grace in the eyes of my lord.'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Genesis 33:15 Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."
|
|
Genesis 33:15 | |
Esau
עֵשָׂו~`Esav~/ay-sawv'/ |
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch..
אָמַר~'amar~/aw-mar'/ |
Establish, leave, make,..
יָצַג~yatsag~/yaw-tsag'/ |
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people
עַם~`am~/am/ |
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch..
אָמַר~'amar~/aw-mar'/ |
How(-soever) (long, oft..
מָה~mah~/maw/ |
Be able, befall, being..
מָצָא~matsa'~/maw-tsaw'/ |
Favour, grace(-ious), p..
חֵן~chen~/khane/ |
Affliction, outward app..
עַיִן~`ayin~/ah'-yin/ |
master
Lord, master, owner
אָדוֹן~'adown~/aw-done'/ | |
Genesis 33:15 From Original Hebrew Authorized King James Version
[6215] | [559] | [3322] | [5971] | [559] | [4100] | [4672] | [2580] | [5869] | [113] |
---|
[`Esav]
| ['amar]
| [yatsag]
| [`am]
| ['amar]
| [mah]
| [matsa']
| [chen]
| [`ayin]
| ['adown]
| עֵשָׂו עֵשָׂו | אָמַר אָמַר | יָצַג יָצַג | עַם עַם | אָמַר אָמַר | מָה מָה | מָצָא מָצָא | חֵן חֵן | עַיִן עַיִן | אָדוֹן אָדוֹן | Esau | "to say/speak/utter" | establish, leave,... | nation, people. f... | "to say/speak/utter" | how(-soever) (lon... | be able, befall,... | favour, grace(-io... | affliction, outwa... | master | וָׂשֵע | רַמָא | גַצָי | םַע | רַמָא | הָמ | אָצָמ | ןֵח | ןִיַע | ןֹודָא | [vasE`]
| [rama']
| [gastay]
| [ma`]
| [rama']
| [ham]
| ['astam]
| [nehc]
| [niya`]
| [nwoda']
|
Strong's Dictionary Number: [6215]
6215
1 Original Word: עֵשָׂו
2 Word Origin: apparently a form of the pass. part. of (06213) in the original sense of handling
3 Transliterated Word: `Esav
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ay-sawv'
6 Part of Speech: Proper Name Masculine
7 Strong's Definition: apparently a form of the passive participle of [06213]06213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity:--Esau.
8 Definition: Esau = "hairy"- eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
9 English:
0 Usage: Esau
Strong's Dictionary Number: [559]
559
1 Original Word: אָמַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: 'amar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 118
5 Phonetic Spelling: aw-mar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
8 Definition: - to say, speak, utter
- (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
- (Niphal) to be told, to be said, to be called
- (Hithpael) to boast, to act proudly
- (Hiphil) to avow, to avouch
9 English: "to say/speak/utter"
0 Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet
Strong's Dictionary Number: [3322]
3322
1 Original Word: יָצַג
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: yatsag
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 895
5 Phonetic Spelling: yaw-tsag'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to place permanently:--establish, leave, make, present, put, set, stay.
8 Definition: - to place, set, establish
- (Hiphil)
- to set, place
- to present
- to exhibit
- (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained
9 English:
0 Usage: establish, leave, make, present, put, set, stay
Strong's Dictionary Number: [5971]
5971
1 Original Word: עַם
2 Word Origin: from (06004)
3 Transliterated Word: `am
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1640a,1640e
5 Phonetic Spelling: am
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [06004;]06004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.
8 Definition: - nation, people
- people, nation
- persons, members of one's people, compatriots, country-men
- kinsman, kindred
9 English: nation, people. folk, men
0 Usage: folk, men, nation, people
Strong's Dictionary Number: [559]
559
1 Original Word: אָמַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: 'amar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 118
5 Phonetic Spelling: aw-mar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
8 Definition: - to say, speak, utter
- (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
- (Niphal) to be told, to be said, to be called
- (Hithpael) to boast, to act proudly
- (Hiphil) to avow, to avouch
9 English: "to say/speak/utter"
0 Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet
Strong's Dictionary Number: [4100]
4100
1 Original Word: מָה
2 Word Origin: a primitive particle
3 Transliterated Word: mah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1149
5 Phonetic Spelling: maw
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (- soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
8 Definition: interr pron- what, how, of what kind
- (interrogative)
- what?
- of what kind
- what? (rhetorical)
- whatsoever, whatever, what
- (adverb)
- how, how now
- why
- how! (exclamation)
- (with prep)
- wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
- because of what?
- the like of what? 1c
- how much?, how many?, how often? 1c
- for how long?
- for what reason?, why?, to what purpose?
- until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron
- anything, aught, what may
9 English:
0 Usage: how(-soever) (long, oft), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why
Strong's Dictionary Number: [4672]
4672
1 Original Word: מָצָא
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: matsa'
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1231
5 Phonetic Spelling: maw-tsaw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
8 Definition: - to find, attain to
- (Qal)
- to find 1a
- to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a
- to find (what is lost) 1a
- to meet, encounter 1a
- to find (a condition) 1a
- to learn, devise
- to find out 1a
- to find out 1a
- to detect 1a
- to guess
- to come upon, light upon 1a
- to happen upon, meet, fall in with 1a
- to hit 1a
- to befall
- (Niphal)
- to be found 1b
- to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b
- to appear, be recognised 1b
- to be discovered, be detected 1b
- to be gained, be secured
- to be, be found 1b
- to be found in 1b
- to be in the possession of 1b
- to be found in (a place), happen to be 1b
- to be left (after war) 1b
- to be present 1b
- to prove to be 1b
- to be found sufficient, be enough
- (Hiphil)
- to cause to find, attain
- to cause to light upon, come upon, come
- to cause to encounter
- to present (offering)
9 English:
0 Usage: + be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on
Strong's Dictionary Number: [2580]
2580
1 Original Word: חֵן
2 Word Origin: from (02603)
3 Transliterated Word: chen
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT- 694a
5 Phonetic Spelling: khane
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [02603;]02603; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty):--favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
8 Definition: - favour, grace, charm
- favour, grace, elegance
- favour, acceptance
9 English:
0 Usage: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured
Strong's Dictionary Number: [5869]
5869
1 Original Word: עַיִן
2 Word Origin: probably a primitive word
3 Transliterated Word: `ayin
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1612a,1613
5 Phonetic Spelling: ah'-yin
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), × him, + humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
8 Definition: - eye
- eye
- of physical eye
- as showing mental qualities
- of mental and spiritual faculties (fig.)
- spring, fountain
9 English:
0 Usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye(-brow, -d, -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), × him, + humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves)
Strong's Dictionary Number: [113]
113
1 Original Word: אָדוֹן
2 Word Origin: from an unused root (meaning to rule)
3 Transliterated Word: 'adown
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 27b
5 Phonetic Spelling: aw-done'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or (shortened) adon {aw-done'}; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):-- lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
8 Definition: - firm, strong, lord, master
- lord, master
- reference to men 1a
- superintendent of household,of affairs 1a
- master 1a
- king
- reference to God 1a
- the Lord God 1a
- Lord of the whole earth
- lords, kings
- reference to men 1b
- proprietor of hill of Samaria 1b
- master 1b
- husband 1b
- prophet 1b
- governor 1b
- prince 1b
- king
- reference to God 1b
- Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh")
- my lord, my master
- reference to men 1c
- master 1c
- husband 1c
- prophet 1c
- prince 1c
- king 1c
- father 1c
- Moses 1c
- priest 1c
- theophanic angel 1c
- captain 1c
- general recognition of superiority
- reference to God 1c
- my Lord,my Lord and my God 1c
- Adonai (parallel with Yahweh)
9 English: master
0 Usage: lord, master, owner
|
|