From Original Authorized King James Version phpBible_av
Genesis 40:7 And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Genesis 40:7 and he asketh Pharaoh's eunuchs who `are' with him in charge in the house of his lord, saying, `Wherefore `are' your faces sad to-day?'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Genesis 40:7 He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"
|
|
Genesis 40:7 | |
Ask (counsel, on), beg,..
שָׁאַל~sha'al~/shaw-al'/ |
Pharaoh
פַּרְעֹה~Par`oh~/par-o'/ |
Chamberlain, eunuch, of..
סָרִיס~cariyc~/saw-reece'/ |
Diligence, guard, offic..
מִשְׁמָר~mishmar~/mish-mawr'/ |
master
Lord, master, owner
אָדוֹן~'adown~/aw-done'/ |
Court, daughter, door, ..
בַּיִת~bayith~/bah'-yith/ |
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch..
אָמַר~'amar~/aw-mar'/ |
presence
Accept, (a-, be-)fore(..
פָּנִים~paniym~/paw-neem'/ |
Adversity, affliction, ..
רַע~ra`~/rah/ |
day/time/year
Age, always, chronica..
יוֹם~yowm~/yome/ | |
Genesis 40:7 From Original Hebrew Authorized King James Version
[7592] | [6547] | [5631] | [4929] | [113] | [1004] | [559] | [6440] | [7451] | [3117] |
---|
[sha'al]
| [Par`oh]
| [cariyc]
| [mishmar]
| ['adown]
| [bayith]
| ['amar]
| [paniym]
| [ra`]
| [yowm]
| שָׁאַל שָׁאַל | פַּרְעֹה פַּרְעֹה | סָרִיס סָרִיס | מִשְׁמָר מִשְׁמָר | אָדוֹן אָדוֹן | בַּיִת בַּיִת | אָמַר אָמַר | פָּנִים פָּנִים | רַע רַע | יוֹם יוֹם | ask (counsel, on)... | Pharaoh | chamberlain, eunu... | diligence, guard,... | master | court, daughter, ... | "to say/speak/utter" | presence | adversity, afflic... | day/time/year | לַאָׁש | הֹעְרַּפ | סיִרָס | רָמְׁשִמ | ןֹודָא | תִיַּב | רַמָא | םיִנָּפ | עַר | םֹוי | [la'ahs]
| [ho`raP]
| [cyirac]
| [ramhsim]
| [nwoda']
| [htiyab]
| [rama']
| [myinap]
| [`ar]
| [mwoy]
|
Strong's Dictionary Number: [7592]
7592
1 Original Word: שָׁאַל
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: sha'al
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2303
5 Phonetic Spelling: shaw-al'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, × straitly, × surely, wish.
8 Definition: - to ask, enquire, borrow, beg
- (Qal)
- to ask, ask for
- to ask (as a favour), borrow
- to enquire, enquire of
- to enquire of, consult (of deity, oracle)
- to seek
- (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
- (Piel)
- to enquire, enquire carefully
- to beg, practise beggary
- (Hiphil)
- to be given on request
- to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
9 English:
0 Usage: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, × straitly, × surely, wish
Strong's Dictionary Number: [6547]
6547
1 Original Word: פַּרְעֹה
2 Word Origin: of Egyptian derivation
3 Transliterated Word: Par`oh
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1825
5 Phonetic Spelling: par-o'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.
8 Definition: Pharaoh = "great house"- the common title of the king of Egypt
9 English:
0 Usage: Pharaoh
Strong's Dictionary Number: [5631]
5631
1 Original Word: סָרִיס
2 Word Origin: from an unused root meaning to castrate
3 Transliterated Word: cariyc
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1545
5 Phonetic Spelling: saw-reece'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or caric {saw-reece'}; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state:--chamberlain, eunuch, officer. Compare [07249.]07249.
8 Definition: - official, eunuch
9 English:
0 Usage: chamberlain, eunuch, officer
Strong's Dictionary Number: [4929]
4929
1 Original Word: מִשְׁמָר
2 Word Origin: from (08104)
3 Transliterated Word: mishmar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2414f
5 Phonetic Spelling: mish-mawr'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [08104;]08104; a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.):--diligence, guard, office, prison, ward, watch.
8 Definition: - place of confinement, prison, guard, jail, guard post, watch, observance
- jail, prison, guard-house
- guard, guard post, act of guarding
- observances
9 English:
0 Usage: diligence, guard, office, prison, ward, watch
Strong's Dictionary Number: [113]
113
1 Original Word: אָדוֹן
2 Word Origin: from an unused root (meaning to rule)
3 Transliterated Word: 'adown
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 27b
5 Phonetic Spelling: aw-done'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or (shortened) adon {aw-done'}; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):-- lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
8 Definition: - firm, strong, lord, master
- lord, master
- reference to men 1a
- superintendent of household,of affairs 1a
- master 1a
- king
- reference to God 1a
- the Lord God 1a
- Lord of the whole earth
- lords, kings
- reference to men 1b
- proprietor of hill of Samaria 1b
- master 1b
- husband 1b
- prophet 1b
- governor 1b
- prince 1b
- king
- reference to God 1b
- Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh")
- my lord, my master
- reference to men 1c
- master 1c
- husband 1c
- prophet 1c
- prince 1c
- king 1c
- father 1c
- Moses 1c
- priest 1c
- theophanic angel 1c
- captain 1c
- general recognition of superiority
- reference to God 1c
- my Lord,my Lord and my God 1c
- Adonai (parallel with Yahweh)
9 English: master
0 Usage: lord, master, owner
Strong's Dictionary Number: [1004]
1004
1 Original Word: בַּיִת
2 Word Origin: probably from (01129) abbreviated
3 Transliterated Word: bayith
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 241
5 Phonetic Spelling: bah'-yith
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: probably from [01129]01129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
8 Definition: - house
- house, dwelling habitation
- shelter or abode of animals
- human bodies (fig.)
- of Sheol
- of abode of light and darkness
- of land of Ephraim
- place
- receptacle
- home, house as containing a family
- household, family
- those belonging to the same household
- family of descendants, descendants as organized body
- household affairs
- inwards (metaph.)
- (TWOT) temple adv
- on the inside prep
- within
9 English:
0 Usage: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out)
Strong's Dictionary Number: [559]
559
1 Original Word: אָמַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: 'amar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 118
5 Phonetic Spelling: aw-mar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
8 Definition: - to say, speak, utter
- (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
- (Niphal) to be told, to be said, to be called
- (Hithpael) to boast, to act proudly
- (Hiphil) to avow, to avouch
9 English: "to say/speak/utter"
0 Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet
Strong's Dictionary Number: [6440]
6440
1 Original Word: פָּנִים
2 Word Origin: from (06437)
3 Transliterated Word: paniym
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1782a
5 Phonetic Spelling: paw-neem'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from [06437);]06437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, × as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), × me, + meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, × shewbread, sight, state, straight, + street, × thee, × them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), × ye, × you.
8 Definition: - face
- face, faces
- presence, person
- face (of seraphim or cherubim)
- face (of animals)
- face, surface (of ground)
- as adv of loc/temp
- before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
- with prep
- in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
9 English: presence
0 Usage: + accept, (a-, be-)fore(-time), against, anger, × as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth, -s), × me, + meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, × shewbread, sight, state, straight, + street, × thee, × them(-selves), through, + throughout, till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in), + withstand, × ye, × you
Strong's Dictionary Number: [7451]
7451
1 Original Word: רַע
2 Word Origin: from (07489)
3 Transliterated Word: ra`
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2191a,2191c
5 Phonetic Spelling: rah
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: from [07489;]07489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
8 Definition: adj- bad, evil
- bad, disagreeable, malignant
- bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
- evil, displeasing
- bad (of its kind - land, water, etc)
- bad (of value)
- worse than, worst (comparison)
- sad, unhappy
- evil (hurtful)
- bad, unkind (vicious in disposition)
- bad, evil, wicked (ethically)
- in general, of persons, of thoughts
- deeds, actions n m
- evil, distress, misery, injury, calamity
- evil, distress, adversity
- evil, injury, wrong
- evil (ethical) n f
- evil, misery, distress, injury
- evil, misery, distress
- evil, injury, wrong
- evil (ethical)
9 English:
0 Usage: adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil(-favouredness) (man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness) (one), worse(-st), wretchedness, wrong
Strong's Dictionary Number: [3117]
3117
1 Original Word: יוֹם
2 Word Origin: from an unused root meaning to be hot
3 Transliterated Word: yowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 852
5 Phonetic Spelling: yome
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
8 Definition: - day, time, year
- day (as opposed to night)
- day (24 hour period)
- as defined by evening and morning in Genesis 1
- as a division of time 1b
- a working day, a day's journey
- days, lifetime (pl.)
- time, period (general)
- year
- temporal references
- today
- yesterday
- tomorrow
9 English: day/time/year
0 Usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, (each, to) (birth-)day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (...live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger
|
|