From Original Authorized King James Version phpBible_av
Psalms 116:7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Psalms 116:7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Psalms 116:7 Return to your rest, my soul, For Yahweh has dealt bountifully with you.
|
|
Psalms 116:7 | |
to return, turn back
((break, build, circumc..
שׁוּב~shuwb~/shoob/ |
(place of) rest
מָנוֹחַ~manowach~/maw-no'-akh/ |
Any, appetite, beast, b..
נֶפֶשׁ~nephesh~/neh'-fesh/ |
"The Holy Creator of t...
Jehovah, the Lord
יְהֹוָה~Yhovah~/yeh-ho-vaw'/ |
Bestow on, deal bountif..
גָּמַל~gamal~/gaw-mal'/ | |
Psalms 116:7 From Original Hebrew Authorized King James Version
[7725] | [4494] | [5315] | [3068] | [1580] |
---|
[shuwb]
| [manowach]
| [nephesh]
| [Yhovah]
| [gamal]
| שׁוּב שׁוּב | מָנוֹחַ מָנוֹחַ | נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ | יְהֹוָה יְהֹוָה | גָּמַל גָּמַל | to return, turn back | (place of) rest | any, appetite, be... | "The Holy Creator... | bestow on, deal b... | בּוׁש | ַחֹונָמ | ׁשֶפֶנ | הָוֹהְי | לַמָּג | [bwuhs]
| [hcawonam]
| [hsehpen]
| [havohY]
| [lamag]
|
Strong's Dictionary Number: [7725]
7725
1 Original Word: שׁוּב
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: shuwb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2340
5 Phonetic Spelling: shoob
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8 Definition: - to return, turn back
- (Qal)
- to turn back, return 1a
- to turn back 1a
- to return, come or go back 1a
- to return unto, go back, come back 1a
- of dying 1a
- of human relations (fig) 1a
- of spiritual relations (fig) 1a
- to turn back (from God), apostatise 1a
- to turn away (of God) 1a
- to turn back (to God), repent 1a
- turn back (from evil) 1a
- of inanimate things 1a
- in repetition
- (Polel)
- to bring back
- to restore, refresh, repair (fig)
- to lead away (enticingly)
- to show turning, apostatise
- (Pual) restored (participle)
- (Hiphil) to cause to return, bring back
- to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
- to bring back, refresh, restore
- to bring back, report to, answer
- to bring back, make requital, pay (as recompense)
- to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
- to turn away (face), turn toward
- to turn against
- to bring back to mind
- to show a turning away 1d
- to reverse, revoke
- (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
- (Pulal) brought back
9 English: to return, turn back
0 Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw
Strong's Dictionary Number: [4494]
4494
1 Original Word: מָנוֹחַ
2 Word Origin: from (05117)
3 Transliterated Word: manowach
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1323e
5 Phonetic Spelling: maw-no'-akh
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [05117;]05117; quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home:--(place of) rest.
8 Definition: - resting place, state or condition of rest, place
- resting place
- rest, repose, condition of rest
- coming to rest
9 English:
0 Usage: (place of) rest
Strong's Dictionary Number: [5315]
5315
1 Original Word: נֶפֶשׁ
2 Word Origin: from (05314)
3 Transliterated Word: nephesh
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1395a
5 Phonetic Spelling: neh'-fesh
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [05314;]05314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-)contented, × fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, × would have it.
8 Definition: - soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion
- that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
- living being
- living being (with life in the blood)
- the man himself, self, person or individual
- seat of the appetites
- seat of emotions and passions
- activity of mind
- dubious
- activity of the will
- dubious
- activity of the character
- dubious
9 English:
0 Usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-)contented, × fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, (them-, your-)selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (× she) will, × would have it
Strong's Dictionary Number: [3068]
3068
1 Original Word: יְהֹוָה
2 Word Origin: from (01961)
3 Transliterated Word: Yhovah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 484a
5 Phonetic Spelling: yeh-ho-vaw'
6 Part of Speech: Proper Name
7 Strong's Definition: from [01961;]01961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare [03050,]03050, [03069.]03069.
8 Definition: Jehovah = "the existing One"- the proper name of the one true God
- unpronounced except with the vowel pointings of 0136
9 English: "The Holy Creator of the Universe yeh-ho-vaw'"
0 Usage: Jehovah, the Lord
Strong's Dictionary Number: [1580]
1580
1 Original Word: גָּמַל
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: gamal
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 360
5 Phonetic Spelling: gaw-mal'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.
8 Definition: - to deal fully with, recompense
- (Qal)
- to deal out to, do to
- to deal bountifully with
- to recompense, repay, requite
- (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
- (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
9 English:
0 Usage: bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield
|
|