From Original Authorized King James Version phpBible_av
Psalms 141:8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Psalms 141:8 But to Thee, O Jehovah, my Lord, `are' mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Psalms 141:8 For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute.
|
|
Psalms 141:8 | |
Affliction, outward app..
עַיִן~`ayin~/ah'-yin/ |
"The Holy Creator of t...
God
יְהֹוִה~Yhovih~/yeh-ho-vee'/ |
"My Master"
(my) Lord
אֲדֹנָי~'Adonay~/ad-o-noy'/ |
Have hope, make refuge,..
חָסָה~chacah~/khaw-saw'/ |
Leave destitute, discov..
עָרָה~`arah~/aw-raw'/ |
Any, appetite, beast, b..
נֶפֶשׁ~nephesh~/neh'-fesh/ |
Leave destitute, discov..
עָרָה~`arah~/aw-raw'/ | |
Psalms 141:8 From Original Hebrew Authorized King James Version
[5869] | [3069] | [136] | [2620] | [6168] | [5315] | [6168] |
---|
[`ayin]
| [Yhovih]
| ['Adonay]
| [chacah]
| [`arah]
| [nephesh]
| [`arah]
| עַיִן עַיִן | יְהֹוִה יְהֹוִה | אֲדֹנָי אֲדֹנָי | חָסָה חָסָה | עָרָה עָרָה | נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ | עָרָה עָרָה | affliction, outwa... | "The Holy Creator... | "My Master" | have hope, make r... | leave destitute, ... | any, appetite, be... | leave destitute, ... | ןִיַע | הִוֹהְי | יָנֹדֲא | הָסָח | הָרָע | ׁשֶפֶנ | הָרָע | [niya`]
| [hivohY]
| [yanodA']
| [hacahc]
| [hara`]
| [hsehpen]
| [hara`]
|
Strong's Dictionary Number: [5869]
5869
1 Original Word: עַיִן
2 Word Origin: probably a primitive word
3 Transliterated Word: `ayin
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1612a,1613
5 Phonetic Spelling: ah'-yin
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), × him, + humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
8 Definition: - eye
- eye
- of physical eye
- as showing mental qualities
- of mental and spiritual faculties (fig.)
- spring, fountain
9 English:
0 Usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye(-brow, -d, -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), × him, + humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves)
Strong's Dictionary Number: [3069]
3069
1 Original Word: יְהֹוִה
2 Word Origin: a variation of ((03068)) [used after ((0136)), and pronounced by Jews as (0430), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 03068 as 0136]
3 Transliterated Word: Yhovih
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: yeh-ho-vee'
6 Part of Speech: Proper Name
7 Strong's Definition: a variation of [03068]03068 (used after [0136,]0136, and pronounced by Jews as [0430,]0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce [03068]03068 as [0136):--God.]0136):--God.
8 Definition: - Jehovah - used primarily in the combination 'Lord Jehovah'
- equal to 03068 but pointed with the vowels of 0430
9 English: "The Holy Creator of the Universe"
0 Usage: God
Strong's Dictionary Number: [136]
136
1 Original Word: אֲדֹנָי
2 Word Origin: am emphatic form of (0113)
3 Transliterated Word: 'Adonay
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 27b
5 Phonetic Spelling: ad-o-noy'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: am emphatic form of [0113;]0113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.
8 Definition: - my lord, lord
- of men
- of God
- Lord - title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
9 English: "My Master"
0 Usage: (my) Lord
Strong's Dictionary Number: [2620]
2620
1 Original Word: חָסָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: chacah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 700
5 Phonetic Spelling: khaw-saw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to flee for protection (compare [0982);]0982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.
8 Definition: - (Qal) to seek refuge, flee for protection
- to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
9 English:
0 Usage: have hope, make refuge, (put) trust
Strong's Dictionary Number: [6168]
6168
1 Original Word: עָרָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: `arah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1692
5 Phonetic Spelling: aw-raw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:--leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
8 Definition: - to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out
- (Piel)
- to bare, lay bare
- to lay bare by emptying, empty
- to pour out
- (Hiphil)
- to make naked, strip bare (of sexual offences)
- to pour out
- (Niphal) to be poured out, be exposed
- (Hithpael)
- to expose oneself, make oneself naked
- pouring oneself, spreading oneself (participle)
9 English:
0 Usage: leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover
Strong's Dictionary Number: [5315]
5315
1 Original Word: נֶפֶשׁ
2 Word Origin: from (05314)
3 Transliterated Word: nephesh
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1395a
5 Phonetic Spelling: neh'-fesh
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [05314;]05314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-)contented, × fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, × would have it.
8 Definition: - soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion
- that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
- living being
- living being (with life in the blood)
- the man himself, self, person or individual
- seat of the appetites
- seat of emotions and passions
- activity of mind
- dubious
- activity of the will
- dubious
- activity of the character
- dubious
9 English:
0 Usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-)contented, × fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, (them-, your-)selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (× she) will, × would have it
Strong's Dictionary Number: [6168]
6168
1 Original Word: עָרָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: `arah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1692
5 Phonetic Spelling: aw-raw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:--leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
8 Definition: - to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out
- (Piel)
- to bare, lay bare
- to lay bare by emptying, empty
- to pour out
- (Hiphil)
- to make naked, strip bare (of sexual offences)
- to pour out
- (Niphal) to be poured out, be exposed
- (Hithpael)
- to expose oneself, make oneself naked
- pouring oneself, spreading oneself (participle)
9 English:
0 Usage: leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover
|
|