From Original Authorized King James Version phpBible_av
Psalms 73:10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Psalms 73:10 Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Psalms 73:10 Therefore their people return to them, And they drink up waters of abundance.
|
|
Psalms 73:10 | |
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people
עַם~`am~/am/ |
to return, turn back
((break, build, circumc..
שׁוּב~shuwb~/shoob/ |
Here, hither(-to), thit..
הֲלֹם~halom~/hal-ome'/ |
water
Piss, wasting, water(-..
מַיִם~mayim~/mah'-yim/ |
× she that was with chi..
מָלֵא~male'~/maw-lay'/ |
Suck, wring (out)
מָצָה~matsah~/maw-tsaw'/ | |
Psalms 73:10 From Original Hebrew Authorized King James Version
[5971] | [7725] | [1988] | [4325] | [4392] | [4680] |
---|
[`am]
| [shuwb]
| [halom]
| [mayim]
| [male']
| [matsah]
| עַם עַם | שׁוּב שׁוּב | הֲלֹם הֲלֹם | מַיִם מַיִם | מָלֵא מָלֵא | מָצָה מָצָה | nation, people. f... | to return, turn back | here, hither(-to)... | water | × she that was wi... | suck, wring (out) | םַע | בּוׁש | םֹלֲה | םִיַמ | אֵלָמ | הָצָמ | [ma`]
| [bwuhs]
| [molah]
| [miyam]
| ['elam]
| [hastam]
|
Strong's Dictionary Number: [5971]
5971
1 Original Word: עַם
2 Word Origin: from (06004)
3 Transliterated Word: `am
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1640a,1640e
5 Phonetic Spelling: am
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [06004;]06004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.
8 Definition: - nation, people
- people, nation
- persons, members of one's people, compatriots, country-men
- kinsman, kindred
9 English: nation, people. folk, men
0 Usage: folk, men, nation, people
Strong's Dictionary Number: [7725]
7725
1 Original Word: שׁוּב
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: shuwb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2340
5 Phonetic Spelling: shoob
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8 Definition: - to return, turn back
- (Qal)
- to turn back, return 1a
- to turn back 1a
- to return, come or go back 1a
- to return unto, go back, come back 1a
- of dying 1a
- of human relations (fig) 1a
- of spiritual relations (fig) 1a
- to turn back (from God), apostatise 1a
- to turn away (of God) 1a
- to turn back (to God), repent 1a
- turn back (from evil) 1a
- of inanimate things 1a
- in repetition
- (Polel)
- to bring back
- to restore, refresh, repair (fig)
- to lead away (enticingly)
- to show turning, apostatise
- (Pual) restored (participle)
- (Hiphil) to cause to return, bring back
- to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
- to bring back, refresh, restore
- to bring back, report to, answer
- to bring back, make requital, pay (as recompense)
- to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
- to turn away (face), turn toward
- to turn against
- to bring back to mind
- to show a turning away 1d
- to reverse, revoke
- (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
- (Pulal) brought back
9 English: to return, turn back
0 Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw
Strong's Dictionary Number: [1988]
1988
1 Original Word: הֲלֹם
2 Word Origin: from the article [see (01973)]
3 Transliterated Word: halom
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 503
5 Phonetic Spelling: hal-ome'
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from the article (see [01973);]01973); hither:--here, hither(-(to)), thither.
8 Definition: - here, hither
9 English:
0 Usage: here, hither(-to), thither
Strong's Dictionary Number: [4325]
4325
1 Original Word: מַיִם
2 Word Origin: dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
3 Transliterated Word: mayim
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1188
5 Phonetic Spelling: mah'-yim
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
8 Definition: - water, waters
- water
- water of the feet, urine
- of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
9 English: water
0 Usage: + piss, wasting, water(-ing, -course, -flood, -spring)
Strong's Dictionary Number: [4392]
4392
1 Original Word: מָלֵא
2 Word Origin: from (04390)
3 Transliterated Word: male'
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1195a
5 Phonetic Spelling: maw-lay'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [04390;]04390; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully:--X she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
8 Definition: - full, fulness, that which fills
- fully (adv)
9 English:
0 Usage: × she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth
Strong's Dictionary Number: [4680]
4680
1 Original Word: מָצָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: matsah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1232
5 Phonetic Spelling: maw-tsaw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to suck out; by implication, to drain, to squeeze out:--suck, wring (out).
8 Definition: - to drain, drain out
- (Qal) to drain, drain out
- (Niphal) to be drained out
9 English:
0 Usage: suck, wring (out)
|
|