From Original Authorized King James Version phpBible_av
Psalms 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Psalms 77:2 In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Psalms 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.
|
|
Psalms 77:2 | |
day/time/year
Age, always, chronica..
יוֹם~yowm~/yome/ |
Adversary, adversity, a..
צָרָה~tsarah~/tsaw-raw'/ |
Ask, × at all, care for..
דָּרַשׁ~darash~/daw-rash'/ |
"My Master"
(my) Lord
אֲדֹנָי~'Adonay~/ad-o-noy'/ |
( be) able, × about, a..
יָד~yad~/yawd/ |
Fall, flow away, pour d..
נָגַר~nagar~/naw-gar'/ |
(mid-)night (season)
לַיִל~layil~/lah'-yil/ |
Cease, be feeble, faint..
פּוּג~puwg~/poog/ |
Any, appetite, beast, b..
נֶפֶשׁ~nephesh~/neh'-fesh/ |
Refuse, × utterly
מָאֵן~ma'en~/maw-ane'/ |
Comfort (self), ease (o..
נָחַם~nacham~/naw-kham'/ | |
Psalms 77:2 From Original Hebrew Authorized King James Version
[3117] | [6869] | [1875] | [136] | [3027] | [5064] | [3915] | [6313] | [5315] | [3985] | [5162] |
---|
[yowm]
| [tsarah]
| [darash]
| ['Adonay]
| [yad]
| [nagar]
| [layil]
| [puwg]
| [nephesh]
| [ma'en]
| [nacham]
| יוֹם יוֹם | צָרָה צָרָה | דָּרַשׁ דָּרַשׁ | אֲדֹנָי אֲדֹנָי | יָד יָד | נָגַר נָגַר | לַיִל לַיִל | פּוּג פּוּג | נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ | מָאֵן מָאֵן | נָחַם נָחַם | day/time/year | adversary, advers... | ask, × at all, ca... | "My Master" | ( be) able, × abo... | fall, flow away, ... | (mid-)night (season) | cease, be feeble,... | any, appetite, be... | refuse, × utterly | comfort (self), e... | םֹוי | הָרָצ | ׁשַרָּד | יָנֹדֲא | דָי | רַגָנ | לִיַל | גּוּפ | ׁשֶפֶנ | ןֵאָמ | םַחָנ | [mwoy]
| [harast]
| [hsarad]
| [yanodA']
| [day]
| [ragan]
| [liyal]
| [gwup]
| [hsehpen]
| [ne'am]
| [mahcan]
|
Strong's Dictionary Number: [3117]
3117
1 Original Word: יוֹם
2 Word Origin: from an unused root meaning to be hot
3 Transliterated Word: yowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 852
5 Phonetic Spelling: yome
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
8 Definition: - day, time, year
- day (as opposed to night)
- day (24 hour period)
- as defined by evening and morning in Genesis 1
- as a division of time 1b
- a working day, a day's journey
- days, lifetime (pl.)
- time, period (general)
- year
- temporal references
- today
- yesterday
- tomorrow
9 English: day/time/year
0 Usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, (each, to) (birth-)day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (...live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger
Strong's Dictionary Number: [6869]
6869
1 Original Word: צָרָה
2 Word Origin: from (06862)
3 Transliterated Word: tsarah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1973c,1974b
5 Phonetic Spelling: tsaw-raw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine of [06862;]06862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
8 Definition: - straits, distress, trouble
- vexer, rival wife
9 English:
0 Usage: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble
Strong's Dictionary Number: [1875]
1875
1 Original Word: דָּרַשׁ
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: darash
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 455
5 Phonetic Spelling: daw-rash'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:--ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-)mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.
8 Definition: - to resort to, seek, seek with care, enquire, require
- (Qal)
- to resort to, frequent (a place), (tread a place)
- to consult, enquire of, seek 1a
- of God 1a
- of heathen gods, necromancers
- to seek deity in prayer and worship 1a
- God 1a
- heathen deities
- to seek (with a demand), demand, require
- to investigate, enquire
- to ask for, require, demand
- to practice, study, follow, seek with application
- to seek with care, care for
- (Niphal)
- to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
- to be sought, be sought out
- to be required (of blood)
9 English:
0 Usage: ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-)mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely
Strong's Dictionary Number: [136]
136
1 Original Word: אֲדֹנָי
2 Word Origin: am emphatic form of (0113)
3 Transliterated Word: 'Adonay
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 27b
5 Phonetic Spelling: ad-o-noy'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: am emphatic form of [0113;]0113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.
8 Definition: - my lord, lord
- of men
- of God
- Lord - title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
9 English: "My Master"
0 Usage: (my) Lord
Strong's Dictionary Number: [3027]
3027
1 Original Word: יָד
2 Word Origin: a primitive word
3 Transliterated Word: yad
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 844
5 Phonetic Spelling: yawd
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from [03709,]03709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, × about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, + broad, (broken-)handed, × by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, × enough, + fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, + thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-)side, where, + wide, × with (him, me, you), work, + yield, × yourselves.
8 Definition: - hand
- hand (of man)
- strength, power (fig.)
- side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
- (various special, technical senses)
- sign, monument
- part, fractional part, share
- time, repetition
- axle-trees, axle
- stays, support (for laver)
- tenons (in tabernacle)
- a phallus, a hand (meaning unsure)
- wrists
9 English:
0 Usage: (+ be) able, × about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, + broad, (broken-)handed, × by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, × enough, + fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, + thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-)side, where, + wide, × with (him, me, you), work, + yield, × yourselves
Strong's Dictionary Number: [5064]
5064
1 Original Word: נָגַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: nagar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1295
5 Phonetic Spelling: naw-gar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over:--fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
8 Definition: - to pour, run, flow, pour down
- (Niphal)
- to be poured, be spilt
- to pour oneself, flow, trickle
- to vanish (fig.)
- to be stretched out
- (Hiphil) to pour down
- (Hophal) to melt
9 English:
0 Usage: fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down
Strong's Dictionary Number: [3915]
3915
1 Original Word: לַיִל
2 Word Origin: from the same as (03883)
3 Transliterated Word: layil
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1111
5 Phonetic Spelling: lah'-yil
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as [03883;]03883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).
8 Definition: - night
- night (as opposed to day)
- of gloom, protective shadow (fig.)
9 English:
0 Usage: (mid-)night (season)
Strong's Dictionary Number: [6313]
6313
1 Original Word: פּוּג
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: puwg
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1740
5 Phonetic Spelling: poog
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to be sluggish:--cease, be feeble, faint, be slacked.
8 Definition: - to grow numb, be feeble, be benumbed
- (Qal) to be feeble
- (Niphal) to be benumbed
9 English:
0 Usage: cease, be feeble, faint, be slacked
Strong's Dictionary Number: [5315]
5315
1 Original Word: נֶפֶשׁ
2 Word Origin: from (05314)
3 Transliterated Word: nephesh
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1395a
5 Phonetic Spelling: neh'-fesh
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [05314;]05314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-)contented, × fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, × would have it.
8 Definition: - soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion
- that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
- living being
- living being (with life in the blood)
- the man himself, self, person or individual
- seat of the appetites
- seat of emotions and passions
- activity of mind
- dubious
- activity of the will
- dubious
- activity of the character
- dubious
9 English:
0 Usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-)contented, × fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, (them-, your-)selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (× she) will, × would have it
Strong's Dictionary Number: [3985]
3985
1 Original Word: מָאֵן
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: ma'en
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1138
5 Phonetic Spelling: maw-ane'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to refuse:--refuse, × utterly.
8 Definition: - (Piel) to refuse
9 English:
0 Usage: refuse, × utterly
Strong's Dictionary Number: [5162]
5162
1 Original Word: נָחַם
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: nacham
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1344
5 Phonetic Spelling: naw-kham'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):--comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
8 Definition: - to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
- (Niphal)
- to be sorry, be moved to pity, have compassion
- to be sorry, rue, suffer grief, repent
- to comfort oneself, be comforted
- to comfort oneself, ease oneself
- (Piel) to comfort, console
- (Pual) to be comforted, be consoled
- (Hithpael)
- to be sorry, have compassion
- to rue, repent of
- to comfort oneself, be comforted
- to ease oneself
9 English:
0 Usage: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing) (self)
|
|