From Original Authorized King James Version phpBible_av
Isaiah 19:16 In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Isaiah 19:16 In that day is Egypt like women, And it hath mourned, and been afraid, Because of the waving of the hand of Jehovah of Hosts, That He is waving over it.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Isaiah 19:16 In that day shall the Egyptians be like women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Yahweh of Hosts, which he shakes over them.
|
|
Isaiah 19:16 | |
day/time/year
Age, always, chronica..
יוֹם~yowm~/yome/ |
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִצְרַיִם~Mitsrayim~/mits-rah'-yim/ |
(adulter) ess, each, ev..
אִשָּׁה~'ishshah~/ish-shaw'/ |
Be (make) afraid, be ca..
חָרַד~charad~/khaw-rad'/ |
Be afraid, stand in awe..
פָּחַד~pachad~/paw-kkad'/ |
presence
Accept, (a-, be-)fore(..
פָּנִים~paniym~/paw-neem'/ |
Offering, shaking, wave..
תְּנוּפָה~tnuwphah~/ten-oo-faw'/ |
( be) able, × about, a..
יָד~yad~/yawd/ |
"The Holy Creator of t...
Jehovah, the Lord
יְהֹוָה~Yhovah~/yeh-ho-vaw'/ |
Appointed time, () army..
צָבָא~tsaba'~/tsaw-baw'/ |
Lift up, move, offer, p..
נוּף~nuwph~/noof/ | |
Isaiah 19:16 From Original Hebrew Authorized King James Version
[3117] | [4714] | [802] | [2729] | [6342] | [6440] | [8573] | [3027] | [3068] | [6635] | [5130] |
---|
[yowm]
| [Mitsrayim]
| ['ishshah]
| [charad]
| [pachad]
| [paniym]
| [tnuwphah]
| [yad]
| [Yhovah]
| [tsaba']
| [nuwph]
| יוֹם יוֹם | מִצְרַיִם מִצְרַיִם | אִשָּׁה אִשָּׁה | חָרַד חָרַד | פָּחַד פָּחַד | פָּנִים פָּנִים | תְּנוּפָה תְּנוּפָה | יָד יָד | יְהֹוָה יְהֹוָה | צָבָא צָבָא | נוּף נוּף | day/time/year | Egypt, Egyptians,... | (adulter) ess, ea... | be (make) afraid,... | be afraid, stand ... | presence | offering, shaking... | ( be) able, × abo... | "The Holy Creator... | appointed time, (... | lift up, move, of... | םֹוי | םִיַרְצִמ | הָּׁשִא | דַרָח | דַחָּפ | םיִנָּפ | הָפּונְּת | דָי | הָוֹהְי | אָבָצ | ףּונ | [mwoy]
| [miyarstiM]
| [hahshsi']
| [darahc]
| [dahcap]
| [myinap]
| [hahpwunt]
| [day]
| [havohY]
| ['abast]
| [hpwun]
|
Strong's Dictionary Number: [3117]
3117
1 Original Word: יוֹם
2 Word Origin: from an unused root meaning to be hot
3 Transliterated Word: yowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 852
5 Phonetic Spelling: yome
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
8 Definition: - day, time, year
- day (as opposed to night)
- day (24 hour period)
- as defined by evening and morning in Genesis 1
- as a division of time 1b
- a working day, a day's journey
- days, lifetime (pl.)
- time, period (general)
- year
- temporal references
- today
- yesterday
- tomorrow
9 English: day/time/year
0 Usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, (each, to) (birth-)day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (...live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger
Strong's Dictionary Number: [4714]
4714
1 Original Word: מִצְרַיִם
2 Word Origin: dual of (04693)
3 Transliterated Word: Mitsrayim
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1235
5 Phonetic Spelling: mits-rah'-yim
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: dual of [04693;]04693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.
8 Definition: n pr loc Egypt = "land of the Copts"- a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = "double straits"
- the inhabitants or natives of Egypt
9 English:
0 Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim
Strong's Dictionary Number: [802]
802
1 Original Word: אִשָּׁה
2 Word Origin: from (0376) or (0582)
3 Transliterated Word: 'ishshah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 137a
5 Phonetic Spelling: ish-shaw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine of [0376]0376 or [0582;]0582; irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as [0582):--(adulter)ess,]0582):--(adulter)ess, each, every, female, × many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
8 Definition: - woman, wife, female
- woman (opposite of man)
- wife (woman married to a man)
- female (of animals)
- each, every (pronoun)
9 English:
0 Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, + none, one, + together, wife, woman
Strong's Dictionary Number: [2729]
2729
1 Original Word: חָרַד
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: charad
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 735
5 Phonetic Spelling: khaw-rad'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety):--be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
8 Definition: - to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified
- (Qal)
- to tremble, quake (of a mountain)
- to tremble (of people)
- to be anxiously careful
- to go or come trembling (with prep)
- (Hiphil)
- to cause to tremble
- to drive in terror, rout (an army)
9 English:
0 Usage: be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble
Strong's Dictionary Number: [6342]
6342
1 Original Word: פָּחַד
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: pachad
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1756
5 Phonetic Spelling: paw-kkad'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general:--be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
8 Definition: - to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread
- (Qal)
- to be in dread
- to be in awe
- (Piel) to be in great dread
- (Hiphil) to cause to dread
9 English:
0 Usage: be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake
Strong's Dictionary Number: [6440]
6440
1 Original Word: פָּנִים
2 Word Origin: from (06437)
3 Transliterated Word: paniym
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1782a
5 Phonetic Spelling: paw-neem'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from [06437);]06437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, × as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), × me, + meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, × shewbread, sight, state, straight, + street, × thee, × them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), × ye, × you.
8 Definition: - face
- face, faces
- presence, person
- face (of seraphim or cherubim)
- face (of animals)
- face, surface (of ground)
- as adv of loc/temp
- before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
- with prep
- in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
9 English: presence
0 Usage: + accept, (a-, be-)fore(-time), against, anger, × as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth, -s), × me, + meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, × shewbread, sight, state, straight, + street, × thee, × them(-selves), through, + throughout, till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in), + withstand, × ye, × you
Strong's Dictionary Number: [8573]
8573
1 Original Word: תְּנוּפָה
2 Word Origin: from (05130)
3 Transliterated Word: tnuwphah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1330b
5 Phonetic Spelling: ten-oo-faw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [05130;]05130; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings:--offering, shaking, wave (offering).
8 Definition: - swinging, waving, wave offering, offering
- a swinging, brandishing
- of God's hand, weapons
- waving, wave-offering (technical term of sacrifice)
- offering (of gold or brass)
9 English:
0 Usage: offering, shaking, wave (offering)
Strong's Dictionary Number: [3027]
3027
1 Original Word: יָד
2 Word Origin: a primitive word
3 Transliterated Word: yad
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 844
5 Phonetic Spelling: yawd
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from [03709,]03709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, × about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, + broad, (broken-)handed, × by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, × enough, + fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, + thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-)side, where, + wide, × with (him, me, you), work, + yield, × yourselves.
8 Definition: - hand
- hand (of man)
- strength, power (fig.)
- side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
- (various special, technical senses)
- sign, monument
- part, fractional part, share
- time, repetition
- axle-trees, axle
- stays, support (for laver)
- tenons (in tabernacle)
- a phallus, a hand (meaning unsure)
- wrists
9 English:
0 Usage: (+ be) able, × about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, + broad, (broken-)handed, × by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, × enough, + fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, + thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-)side, where, + wide, × with (him, me, you), work, + yield, × yourselves
Strong's Dictionary Number: [3068]
3068
1 Original Word: יְהֹוָה
2 Word Origin: from (01961)
3 Transliterated Word: Yhovah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 484a
5 Phonetic Spelling: yeh-ho-vaw'
6 Part of Speech: Proper Name
7 Strong's Definition: from [01961;]01961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare [03050,]03050, [03069.]03069.
8 Definition: Jehovah = "the existing One"- the proper name of the one true God
- unpronounced except with the vowel pointings of 0136
9 English: "The Holy Creator of the Universe yeh-ho-vaw'"
0 Usage: Jehovah, the Lord
Strong's Dictionary Number: [6635]
6635
1 Original Word: צָבָא
2 Word Origin: from (06633)
3 Transliterated Word: tsaba'
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1865a,1865b
5 Phonetic Spelling: tsaw-baw'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}; from [06633;]06633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):--appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
8 Definition: - that which goes forth, army, war, warfare, host
- army, host
- host (of organised army)
- host (of angels)
- of sun, moon, and stars
- of whole creation
- war, warfare, service, go out to war
- service
9 English:
0 Usage: appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare)
Strong's Dictionary Number: [5130]
5130
1 Original Word: נוּף
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: nuwph
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1329,1330
5 Phonetic Spelling: noof
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.):--lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
8 Definition: - to move to and fro, wave, besprinkle
- (Qal) to besprinkle, sprinkle
- (Polel) to wave, brandish (in threat)
- (Hiphil) to swing, wield, wave
- to wield
- to wave or shake (the hand) 1c
- to wave (hand) 1c
- to shake or brandish against 1c
- to swing to and fro
- to wave (an offering), offer
- to shed abroad
- (Hophal) to be waved
9 English:
0 Usage: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave
|
|