From Original Authorized King James Version phpBible_av
Jeremiah 17:14 Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Jeremiah 17:14 Heal me, O Jehovah, and I am healed, Save me, and I am saved, for my praise `art' Thou.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Jeremiah 17:14 Heal me, O Yahweh, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.
|
|
Jeremiah 17:14 | |
Cure, (cause to) heal, ..
רָפָא~rapha'~/raw-faw'/ |
"The Holy Creator of t...
Jehovah, the Lord
יְהֹוָה~Yhovah~/yeh-ho-vaw'/ |
Cure, (cause to) heal, ..
רָפָא~rapha'~/raw-faw'/ |
× at all, avenging, def..
יָשַׁע~yasha`~/yaw-shah'/ |
× at all, avenging, def..
יָשַׁע~yasha`~/yaw-shah'/ |
Praise
תְּהִלָּה~thillah~/teh-hil-law'/ | |
Jeremiah 17:14 From Original Hebrew Authorized King James Version
[7495] | [3068] | [7495] | [3467] | [3467] | [8416] |
---|
[rapha']
| [Yhovah]
| [rapha']
| [yasha`]
| [yasha`]
| [thillah]
| רָפָא רָפָא | יְהֹוָה יְהֹוָה | רָפָא רָפָא | יָשַׁע יָשַׁע | יָשַׁע יָשַׁע | תְּהִלָּה תְּהִלָּה | cure, (cause to) ... | "The Holy Creator... | cure, (cause to) ... | × at all, avengin... | × at all, avengin... | praise | אָפָר | הָוֹהְי | אָפָר | עַׁשָי | עַׁשָי | הָּלִהְּת | ['ahpar]
| [havohY]
| ['ahpar]
| [`ahsay]
| [`ahsay]
| [halliht]
|
Strong's Dictionary Number: [7495]
7495
1 Original Word: רָפָא
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: rapha'
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2196
5 Phonetic Spelling: raw-faw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure:--cure, (cause to) heal, physician, repair, × thoroughly, make whole. See [07503.]07503.
8 Definition: - to heal, make healthful
- (Qal) to heal
- of God
- healer, physician (of men)
- of hurts of nations involving restored favour (fig)
- of individual distresses (fig)
- (Niphal) to be healed
- literal (of persons)
- of water, pottery
- of national hurts (fig)
- of personal distress (fig)
- (Piel) to heal
- literal
- of national defects or hurts (fig)
- (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
9 English:
0 Usage: cure, (cause to) heal, physician, repair, × thoroughly, make whole
Strong's Dictionary Number: [3068]
3068
1 Original Word: יְהֹוָה
2 Word Origin: from (01961)
3 Transliterated Word: Yhovah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 484a
5 Phonetic Spelling: yeh-ho-vaw'
6 Part of Speech: Proper Name
7 Strong's Definition: from [01961;]01961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare [03050,]03050, [03069.]03069.
8 Definition: Jehovah = "the existing One"- the proper name of the one true God
- unpronounced except with the vowel pointings of 0136
9 English: "The Holy Creator of the Universe yeh-ho-vaw'"
0 Usage: Jehovah, the Lord
Strong's Dictionary Number: [7495]
7495
1 Original Word: רָפָא
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: rapha'
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2196
5 Phonetic Spelling: raw-faw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure:--cure, (cause to) heal, physician, repair, × thoroughly, make whole. See [07503.]07503.
8 Definition: - to heal, make healthful
- (Qal) to heal
- of God
- healer, physician (of men)
- of hurts of nations involving restored favour (fig)
- of individual distresses (fig)
- (Niphal) to be healed
- literal (of persons)
- of water, pottery
- of national hurts (fig)
- of personal distress (fig)
- (Piel) to heal
- literal
- of national defects or hurts (fig)
- (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
9 English:
0 Usage: cure, (cause to) heal, physician, repair, × thoroughly, make whole
Strong's Dictionary Number: [3467]
3467
1 Original Word: יָשַׁע
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: yasha`
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 929
5 Phonetic Spelling: yaw-shah'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
8 Definition: - to save, be saved, be delivered
- (Niphal)
- to be liberated, be saved, be delivered
- to be saved (in battle), be victorious
- (Hiphil)
- to save, deliver
- to save from moral troubles
- to give victory to
9 English:
0 Usage: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory
Strong's Dictionary Number: [3467]
3467
1 Original Word: יָשַׁע
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: yasha`
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 929
5 Phonetic Spelling: yaw-shah'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
8 Definition: - to save, be saved, be delivered
- (Niphal)
- to be liberated, be saved, be delivered
- to be saved (in battle), be victorious
- (Hiphil)
- to save, deliver
- to save from moral troubles
- to give victory to
9 English:
0 Usage: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory
Strong's Dictionary Number: [8416]
8416
1 Original Word: תְּהִלָּה
2 Word Origin: from (01984)
3 Transliterated Word: thillah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 500c
5 Phonetic Spelling: teh-hil-law'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [01984;]01984; laudation; specifically (concretely) a hymn:--praise.
8 Definition: - praise, song or hymn of praise
- praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
- act of general or public praise
- praise-song (as title)
- praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
- renown, fame, glory
- of Damascus, God
- object of praise, possessor of renown (fig)
9 English:
0 Usage: praise
|
|