From Original Authorized King James Version phpBible_av
Jeremiah 32:31 For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Jeremiah 32:31 `For a cause of Mine anger, and a cause of My fury, hath this city been to Me, even from the day that they built it, and unto this day -- to turn it aside from before My face,
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Jeremiah 32:31 For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
|
|
Jeremiah 32:31 | |
a city/excitement, ang...
Ai (from margin), city,..
עִיר~`iyr~/eer/ |
Anger(-gry), before, c..
אַף~'aph~/af/ |
Anger, bottles, hot dis..
חֵמָה~chemah~/khay-maw'/ |
day/time/year
Age, always, chronica..
יוֹם~yowm~/yome/ |
(begin to) build(-er), ..
בָּנָה~banah~/baw-naw'/ |
day/time/year
Age, always, chronica..
יוֹם~yowm~/yome/ |
Be(-head), bring, call ..
סוּר~cuwr~/soor/ |
presence
Accept, (a-, be-)fore(..
פָּנִים~paniym~/paw-neem'/ | |
Jeremiah 32:31 From Original Hebrew Authorized King James Version
[5892] | [639] | [2534] | [3117] | [1129] | [3117] | [5493] | [6440] |
---|
[`iyr]
| ['aph]
| [chemah]
| [yowm]
| [banah]
| [yowm]
| [cuwr]
| [paniym]
| עִיר עִיר | אַף אַף | חֵמָה חֵמָה | יוֹם יוֹם | בָּנָה בָּנָה | יוֹם יוֹם | סוּר סוּר | פָּנִים פָּנִים | a city/excitement... | anger(-gry), bef... | anger, bottles, h... | day/time/year | (begin to) build(... | day/time/year | be(-head), bring,... | presence | ריִע | ףַא | הָמֵח | םֹוי | הָנָּב | םֹוי | רּוס | םיִנָּפ | [ryi`]
| [hpa']
| [hamehc]
| [mwoy]
| [hanab]
| [mwoy]
| [rwuc]
| [myinap]
|
Strong's Dictionary Number: [5892]
5892
1 Original Word: עִיר
2 Word Origin: from (05782) a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
3 Transliterated Word: `iyr
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1587a,1615
5 Phonetic Spelling: eer
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; from [05782]05782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town.
8 Definition: - excitement, anguish
- of terror
- city, town (a place of waking, guarded)
- city, town
9 English: a city/excitement, anguish of terror
0 Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town
Strong's Dictionary Number: [639]
639
1 Original Word: אַף
2 Word Origin: from (0599)
3 Transliterated Word: 'aph
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 133a
5 Phonetic Spelling: af
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [0599;]0599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
8 Definition: - nostril, nose, face
- anger
9 English:
0 Usage: anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath
Strong's Dictionary Number: [2534]
2534
1 Original Word: חֵמָה
2 Word Origin: from (03179)
3 Transliterated Word: chemah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 860a
5 Phonetic Spelling: khay-maw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: or (Dan. 11:44) chemaC {khay-maw'}; from [03179;]03179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):--anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(- ful). See [02529.]02529.
8 Definition: - heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles
- heat
- fever
- venom, poison (fig.)
- burning anger, rage
9 English:
0 Usage: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful)
Strong's Dictionary Number: [3117]
3117
1 Original Word: יוֹם
2 Word Origin: from an unused root meaning to be hot
3 Transliterated Word: yowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 852
5 Phonetic Spelling: yome
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
8 Definition: - day, time, year
- day (as opposed to night)
- day (24 hour period)
- as defined by evening and morning in Genesis 1
- as a division of time 1b
- a working day, a day's journey
- days, lifetime (pl.)
- time, period (general)
- year
- temporal references
- today
- yesterday
- tomorrow
9 English: day/time/year
0 Usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, (each, to) (birth-)day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (...live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger
Strong's Dictionary Number: [1129]
1129
1 Original Word: בָּנָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: banah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 255
5 Phonetic Spelling: baw-naw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to build (literally and figuratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
8 Definition: - to build, rebuild, establish, cause to continue
- (Qal)
- to build, rebuild
- to build a house (ie, establish a family)
- (Niphal)
- to be built
- to be rebuilt
- established (of restored exiles) (fig.)
- established (made permanent)
- to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
9 English:
0 Usage: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely
Strong's Dictionary Number: [3117]
3117
1 Original Word: יוֹם
2 Word Origin: from an unused root meaning to be hot
3 Transliterated Word: yowm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 852
5 Phonetic Spelling: yome
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
8 Definition: - day, time, year
- day (as opposed to night)
- day (24 hour period)
- as defined by evening and morning in Genesis 1
- as a division of time 1b
- a working day, a day's journey
- days, lifetime (pl.)
- time, period (general)
- year
- temporal references
- today
- yesterday
- tomorrow
9 English: day/time/year
0 Usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, (each, to) (birth-)day, (now a, two) days (agone), + elder, × end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (...live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole (+ age), (full) year(-ly), + younger
Strong's Dictionary Number: [5493]
5493
1 Original Word: סוּר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: cuwr
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1480
5 Phonetic Spelling: soor
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):--be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
8 Definition: - to turn aside, depart
- (Qal)
- to turn aside, turn in unto
- to depart, depart from way, avoid
- to be removed
- to come to an end
- (Polel) to turn aside
- (Hiphil)
- to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
- to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
- (Hophal) to be taken away, be removed
9 English:
0 Usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without
Strong's Dictionary Number: [6440]
6440
1 Original Word: פָּנִים
2 Word Origin: from (06437)
3 Transliterated Word: paniym
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1782a
5 Phonetic Spelling: paw-neem'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from [06437);]06437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, × as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), × me, + meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, × shewbread, sight, state, straight, + street, × thee, × them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), × ye, × you.
8 Definition: - face
- face, faces
- presence, person
- face (of seraphim or cherubim)
- face (of animals)
- face, surface (of ground)
- as adv of loc/temp
- before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
- with prep
- in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
9 English: presence
0 Usage: + accept, (a-, be-)fore(-time), against, anger, × as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth, -s), × me, + meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, × shewbread, sight, state, straight, + street, × thee, × them(-selves), through, + throughout, till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(-in), + withstand, × ye, × you
|
|