From Original Authorized King James Version phpBible_av
Matthew 24:40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Matthew 24:40 Then two men shall be in the field, the one is received, and the one is left;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Matthew 24:40 Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left;
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Matthew 24:40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
|
|
Matthew 24:40 | |
that time, then
That time, then
τότε~tote~/tot'-eh/ |
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have..
ἔσομαι~esomai~/es'-om-ahee/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have..
ἔσομαι~esomai~/es'-om-ahee/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
country, farm, piece o...
Country, farm, piece of..
ἀγρός~agros~/ag-ros'/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
receive, take (unto, with
Receive, take (unto, wi..
παραλαμβάνω~paralambano~/par-al-am-ban'-o/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ | |
|
Matthew 24:40 | |
that time, then
That time, then
τότε~tote~/tot'-eh/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5695] |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
country, farm, piece o...
Country, farm, piece of..
ἀγρός~agros~/ag-ros'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
receive, take (unto, with
Receive, take (unto, wi..
παραλαμβάνω~paralambano~/par-al-am-ban'-o/ | [5743] |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ | [5743] | |
Matthew 24:40 From Original Greek Authorized King James Version
[5119] | [2071] | [1417] | [2071] | [1722] | [68] | [1520] | [3880] | [2532] | [1520] | [863] |
---|
[tote]
| [esomai]
| [duo]
| [esomai]
| [en]
| [agros]
| [heis]
| [paralambano]
| [kai]
| [heis]
| [aphiemi]
| τότε ΤΌΤΕ | ἔσομαι ἜΣΟΜΑΙ | δύο ΔΎΟ | ἔσομαι ἜΣΟΜΑΙ | ἐν ἘΝ | ἀγρός ἈΓΡΌΣ | εἷς ΕἿΣ | παραλαμβάνω ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ | καί ΚΑΊ | εἷς ΕἿΣ | ἀφίημι ἈΦΊΗΜΙ | that time, then | shall (should) be... | both, twain, two | shall (should) be... | about, after, aga... | country, farm, pi... | a(-n, -ny) (certa... | receive, take (un... | and, also, both, ... | a(-n, -ny) (certa... | cry, forgive, for... | ετότ | ιαμοσἔ | ούδ | ιαμοσἔ | νἐ | ςόργἀ | ςἷε | ωνάβμαλαραπ | ίακ | ςἷε | ιμηίφἀ | [etot]
| [iamose]
| [oud]
| [iamose]
| [ne]
| [sorga]
| [sieh]
| [onabmalarap]
| [iak]
| [sieh]
| [imeihpa]
|
Strong's Dictionary Number: [5119]
5119
1 Original Word: τότε
2 Word Origin: from (the neuter of) (3588) and (3753)
3 Transliterated Word: tote
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tot'-eh
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from (the neuter of) [3588]3588 and [3753;]3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
8 Definition: - then
- at that time
9 English: that time, then
0 Usage: that time, then
Strong's Dictionary Number: [2071]
2071
1 Original Word: ἔσομαι
2 Word Origin: future of (1510)
3 Transliterated Word: esomai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: es'-om-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: future of [1510;]1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn.
8 Definition: - future first person singular of "to be"
9 English: shall (should) be (have), (shall) come..
0 Usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn
Strong's Dictionary Number: [1417]
1417
1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition: - the two, the twain
9 English: both, twain, two
0 Usage: both, twain, two
Strong's Dictionary Number: [2071]
2071
1 Original Word: ἔσομαι
2 Word Origin: future of (1510)
3 Transliterated Word: esomai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: es'-om-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: future of [1510;]1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn.
8 Definition: - future first person singular of "to be"
9 English: shall (should) be (have), (shall) come..
0 Usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [68]
68
1 Original Word: ἀγρός
2 Word Origin: from (71)
3 Transliterated Word: agros
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ag-ros'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [71;]71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land.
8 Definition: - land
- the field, the country
- a piece of land, bit of tillage
- the farms, country seats, neighbouring hamlets
9 English: country, farm, piece of ground, land
0 Usage: country, farm, piece of ground, land
Strong's Dictionary Number: [1520]
1520
1 Original Word: εἷς
2 Word Origin: ß
3 Transliterated Word: heis
4 TDNT/TWOT Entry: Heis
5 Phonetic Spelling: hice
6 Part of Speech: hice
7 Strong's Definition: (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also [1527,]1527, [3367,]3367, [3391,]3391, [3762.]3762.
8 Definition: - one
9 English: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, ma..
0 Usage: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some
Strong's Dictionary Number: [3880]
3880
1 Original Word: παραλαμβάνω
2 Word Origin: from (3844) and (2983)
3 Transliterated Word: paralambano
4 TDNT/TWOT Entry: 4:11,495
5 Phonetic Spelling: par-al-am-ban'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [2983;]2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
8 Definition: - to take to, to take with one's self, to join to one's self
- an associate, a companion
- metaph.
- to accept or acknowledge one to be such as he professes to be
- not to reject, not to withhold obedience
- to receive something transmitted
- an office to be discharged
- to receive with the mind
- by oral transmission: of the authors from whom the tradition proceeds
- by the narrating to others, by instruction of teachers (used of disciples)
9 English: receive, take (unto, with
0 Usage: receive, take (unto, with)
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [1520]
1520
1 Original Word: εἷς
2 Word Origin: ß
3 Transliterated Word: heis
4 TDNT/TWOT Entry: Heis
5 Phonetic Spelling: hice
6 Part of Speech: hice
7 Strong's Definition: (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also [1527,]1527, [3367,]3367, [3391,]3391, [3762.]3762.
8 Definition: - one
9 English: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, ma..
0 Usage: a(-n, -ny) (certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some
Strong's Dictionary Number: [863]
863
1 Original Word: ἀφίημι
2 Word Origin: from (575) and hiemi (to send, an intens. form of eimi, to go)
3 Transliterated Word: aphiemi
4 TDNT/TWOT Entry: 1:509,88
5 Phonetic Spelling: af-ee'-ay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
8 Definition: - to send away
- to bid going away or depart
- of a husband divorcing his wife
- to send forth, yield up, to expire
- to let go, let alone, let be
- to disregard
- to leave, not to discuss now, (a topic) 1c
- of teachers, writers and speakers
- to omit, neglect
- to let go, give up a debt, forgive, to remit
- to give up, keep no longer
- to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
- to leave, go way from one
- in order to go to another place
- to depart from any one
- to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
- to desert wrongfully
- to go away leaving something behind
- to leave one by not taking him as a companion
- to leave on dying, leave behind one
- to leave so that what is left may remain, leave remaining
- abandon, leave destitute
9 English: cry, forgive, forsake, lay aside, leav..
0 Usage: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
|
|