Strong's LIT Online Bible Project


From Original Authorized King James Version phpBible_av
Matthew 26:2 Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.

From Original Young's Literal Translation Version YLT
Matthew 26:2 `Ye have known that after two days the passover cometh, and the Son of Man is delivered up to be crucified.'

From Original World English Bible Translation Version WEB
Matthew 26:2 "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified."

From Original Byzantine Greek NT Translation Version byzNT
Matthew 26:2 Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
Matthew 26:2
   be aware, behold, X ca...  Be aware, behold, X can..  εἴδω~eido~/i'-do/    as concerning that, as...  As concerning that, as ..  ὅτι~hoti~/hot'-ee/
   after(-ward), X that h...  After(-ward), X that he..  μετά~meta~/met-ah'/    both, twain, two  Both, twain, two  δύο~duo~/doo'-o/
   age, + alway, (mid-)da...  Age, alway, (mid-)day ..  ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/    arise, be assembled, b...  Arise, be assembled, be..  γίνομαι~ginomai~/ghin'-om-ahee/
   Easter, Passover  Easter, Passover  πάσχα~pascha~/pas'-khah/    and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/
   child, foal, son  Child, foal, son  υἱός~huios~/hwee-os'/    human/people  Certain, man  ἄνθρωπος~anthropos~/anth'-ro-pos/
   betray, bring forth, c...  Betray, bring forth, ca..  παραδίδωμι~paradidomi~/par-ad-id'-o-mee/    abundantly, against, a...  Abundantly, against, am..  εἰς~eis~/ice/
   crucify  Crucify  σταυρόω~stauroo~/stow-ro'-o/

Matthew 26:2
   be aware, behold, X ca...  Be aware, behold, X can..  εἴδω~eido~/i'-do/   [5758]
   as concerning that, as...  As concerning that, as ..  ὅτι~hoti~/hot'-ee/    after(-ward), X that h...  After(-ward), X that he..  μετά~meta~/met-ah'/
   both, twain, two  Both, twain, two  δύο~duo~/doo'-o/    age, + alway, (mid-)da...  Age, alway, (mid-)day ..  ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/
   the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/    Easter, Passover  Easter, Passover  πάσχα~pascha~/pas'-khah/
   arise, be assembled, b...  Arise, be assembled, be..  γίνομαι~ginomai~/ghin'-om-ahee/   [5736]
   and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/    the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/
   child, foal, son  Child, foal, son  υἱός~huios~/hwee-os'/    the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/
   human/people  Certain, man  ἄνθρωπος~anthropos~/anth'-ro-pos/    betray, bring forth, c...  Betray, bring forth, ca..  παραδίδωμι~paradidomi~/par-ad-id'-o-mee/
  [5743]    abundantly, against, a...  Abundantly, against, am..  εἰς~eis~/ice/
   the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/    crucify  Crucify  σταυρόω~stauroo~/stow-ro'-o/
  [5683]

Matthew 26:2 From Original Greek Authorized King James Version
[1492]
[3754]
[3326]
[1417]
[2250]
[1096]
[3957]
[2532]
[5207]
[444]
[3860]
[1519]
[4717]
 [eido]   [hoti]   [meta]   [duo]   [hemera]   [ginomai]   [pascha]   [kai]   [huios]   [anthropos]   [paradidomi]   [eis]   [stauroo] 
εἴδω
ΕἼΔΩ
ὅτι
ὍΤΙ
μετά
ΜΕΤΆ
δύο
ΔΎΟ
ἡμέρα
ἩΜΈΡΑ
γίνομαι
ΓΊΝΟΜΑΙ
πάσχα
ΠΆΣΧΑ
καί
ΚΑΊ
υἱός
ΥἹΌΣ
ἄνθρωπος
ἌΝΘΡΩΠΟΣ
παραδίδωμι
ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ
εἰς
ΕἸΣ
σταυρόω
ΣΤΑΥΡΌΩ
 be aware, behold,... as concerning tha... after(-ward), X t... both, twain, two age, + alway, (mi... arise, be assembl... Easter, Passover and, also, both, ... child, foal, son human/people betray, bring for... abundantly, again... crucify
ωδἴε ιτὅ άτεμ ούδ αρέμἡ ιαμονίγ αχσάπ ίακ ςόἱυ ςοπωρθνἄ ιμωδίδαραπ ςἰε ωόρυατσ
 [odie]   [itoh]   [atem]   [oud]   [aremeh]   [iamonig]   [ahcsap]   [iak]   [soiuh]   [soporhtna]   [imodidarap]   [sie]   [ooruats] 



Strong's Dictionary Number: [1492]

1492

1 Original Word: εἴδω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: eido
4 TDNT/TWOT Entry: 5:116, 673
5 Phonetic Spelling: i'-do
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent [3700]3700 and [3708;]3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare [3700.]3700.
8 Definition:
  1. to see
    1. to perceive with the eyes
    2. to perceive by any of the senses
    3. to perceive, notice, discern, discover
    4. to see
      1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
      2. to pay attention, observe
      3. to see about something 1d
  2. i.e. to ascertain what must be done about it
      1. to inspect, examine
      2. to look at, behold
    1. to experience any state or condition
    2. to see i.e. have an interview with, to visit
  3. to know
    1. to know of anything
    2. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
      1. of any fact
      2. the force and meaning of something which has definite meaning
      3. to know how, to be skilled in
    3. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

9 English: be aware, behold, X can (+ not tell), ..
0 Usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot


Strong's Dictionary Number: [3754]

3754

1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition:
  1. that, because, since

9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why


Strong's Dictionary Number: [3326]

3326

1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition:
  1. with, after, behind

9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without


Strong's Dictionary Number: [1417]

1417

1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition:
  1. the two, the twain

9 English: both, twain, two
0 Usage: both, twain, two


Strong's Dictionary Number: [2250]

2250

1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: 2:943,309
5 Phonetic Spelling: hay-mer'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine (with [5610]5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of [1476)]1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
8 Definition:
  1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
    1. in the daytime
    2. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
  2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
    1. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
  3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
  4. used of time in general, i.e. the days of his life.

9 English: age, + alway, (mid-)day (by day), dail..
0 Usage: age, + alway, (mid-)day (by day), daily, + for ever, judgment, (day) time, while, years


Strong's Dictionary Number: [1096]

1096

1 Original Word: γίνομαι
2 Word Origin: a prolongation and middle voice form of a primary verb
3 Transliterated Word: ginomai
4 TDNT/TWOT Entry: 1:681,117
5 Phonetic Spelling: ghin'-om-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
8 Definition:
  1. to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
  2. to become, i.e. to come to pass, happen
    1. of events
  3. to arise, appear in history, come upon the stage
    1. of men appearing in public
  4. to be made, finished
    1. of miracles, to be performed, wrought
  5. to become, be made

9 English: arise, be assembled, be(-come, -fall, ..
0 Usage: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought


Strong's Dictionary Number: [3957]

3957

1 Original Word: πάσχα
2 Word Origin: of Aramaic origin cf (06453)
3 Transliterated Word: pascha
4 TDNT/TWOT Entry: 5:896,797
5 Phonetic Spelling: pas'-khah
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: of Chaldee origin (compare [06453);]06453); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
8 Definition:
  1. the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt)
  2. the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb
  3. the paschal supper
  4. the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan

9 English: Easter, Passover
0 Usage: Easter, Passover


Strong's Dictionary Number: [2532]

2532

1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:
  1. and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet


Strong's Dictionary Number: [5207]

5207

1 Original Word: υἱός
2 Word Origin: apparently a primary word
3 Transliterated Word: huios
4 TDNT/TWOT Entry: 8:334,1206
5 Phonetic Spelling: hwee-os'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
8 Definition:
  1. a son
    1. rarely used for the young of animals
    2. generally used of the offspring of men
    3. in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother)
    4. in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,
      1. the children of Israel
      2. sons of Abraham
    5. used to describe one who depends on another or is his follower
      1. a pupil
  2. son of man
    1. term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality
    2. son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ.
    3. used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour.
  3. son of God
    1. used to describe Adam (Lk. 3:
    1. used to describe those who are born again (Lk. 20:
  4. and of angels and of Jesus Christ
    1. of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others
      1. in the OT used of the Jews
      2. in the NT of Christians
      3. those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-
    1. those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father's will in all his acts

9 English: child, foal, son
0 Usage: child, foal, son


Strong's Dictionary Number: [444]

444

1 Original Word: ἄνθρωπος
2 Word Origin: from (435) and ops (the countenance, from (3700)); man-faced, i.e. a human being
3 Transliterated Word: anthropos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:364,59
5 Phonetic Spelling: anth'-ro-pos
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [435]435 and ops (the countenance; from [3700);]3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
8 Definition:
  1. a human being, whether male or female
    1. generically, to include all human individuals
    2. to distinguish man from beings of a different order
      1. of animals and plants
      2. of from God and Christ
      3. of the angels
    3. with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
    4. with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
    5. with reference to two fold nature of man, body and soul
    6. with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
    7. with reference to sex, a male
  2. indefinitely, someone, a man, one
  3. in the plural, people
  4. joined with other words, merchantman

9 English: human/people
0 Usage: certain, man


Strong's Dictionary Number: [3860]

3860

1 Original Word: παραδίδωμι
2 Word Origin: from (3844) and (1325)
3 Transliterated Word: paradidomi
4 TDNT/TWOT Entry: 2:169,166
5 Phonetic Spelling: par-ad-id'-o-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [1325;]1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
8 Definition:
  1. to give into the hands (of another)
  2. to give over into (one's) power or use
    1. to deliver to one something to keep, use, take care of, manage
    2. to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death
    3. to deliver up treacherously
      1. by betrayal to cause one to be taken
      2. to deliver one to be taught, moulded
  3. to commit, to commend
  4. to deliver verbally
    1. commands, rites
    2. to deliver by narrating, to report
  5. to permit allow
    1. when the fruit will allow that is when its ripeness permits
    2. gives itself up, presents itself

9 English: betray, bring forth, cast, commit, del..
0 Usage: betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend


Strong's Dictionary Number: [1519]

1519

1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:
  1. into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with


Strong's Dictionary Number: [4717]

4717

1 Original Word: σταυρόω
2 Word Origin: from (4716)
3 Transliterated Word: stauroo
4 TDNT/TWOT Entry: 7:581,1071
5 Phonetic Spelling: stow-ro'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4716;]4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.
8 Definition:
  1. to stake, drive down stakes
  2. to fortify with driven stakes, to palisade
  3. to crucify
    1. to crucify one
    2. metaph. to crucify the flesh, destroy its power utterly (the nature of the figure implying that the destruction is attended with intense pain)

9 English: crucify
0 Usage: crucify

The King James version of the Bible is Public Domain.









The Septuagint, Byzantine, & KJV Bibles used are in the Public Domain.
Genesis - Exodus - Leviticus - Numbers - Deuteronomy - Joshua - Judges - Ruth - 1 Samuel - 2 Samuel - 1 Kings - 2 Kings - 1 Chronicles - 2 Chronicles - 1 Ezra - 2 Ezra - Esther - Judith - Tobit - 1 Maccabees - 2 Maccabees - 3 Maccabees - 4 Maccabees - Psalms - Odes - Proverbs - Song of Songs - Job - Wisdom of Solomon - Ecclesiastes - Psalms of Solomon - Hosea - Amos - Micah - Joel - Obadiah - Jonas - Nahum - Habakkuk - Zephaniah - Malachi - Isaiah - Jeremiah - Baruch - Lamentations - Letter of Jeremiah - Ezekiel - Susanna - Susanna Theodotionis - Daniel - Daniel Theodotionis - Bel and the Dragon - Bel Dragon Theodotio - Matthew - Mark - Luke - John - Pericopa Adulterae - Acts - Acts24 - Romans - 1 Corinthians - 2 Corinthians - Galatians - Ephesians - Philippians - Colossians - 1 Thessalonians - 2 Thessalonians - 1 Timothy - 2 Timothy - Titus - Philemon - Hebrews - James - 1 Peter - 2 Peter - 1 John - 2 John - 3 John - Jude - Revelation -
Bible News






Hosted by

Christ Servers
Christian Web Hosting