From Original Authorized King James Version phpBible_av
Matthew 27:26 Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Matthew 27:26 Then did he release to them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered `him' up that he may be crucified;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Matthew 27:26 Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Matthew 27:26 Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
|
|
Matthew 27:26 | |
that time, then
That time, then
τότε~tote~/tot'-eh/ |
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, ..
ἀπολύω~apoluo~/ap-ol-oo'-o/ |
Barabbas
Barabbas
Βαραββᾶς~Barabbas~/bar-ab-bas'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
scourge
Scourge
φραγελλόω~phragelloo~/frag-el-lo'-o/ |
Jesus
Jesus
Ἰησοῦς~Iesous~/ee-ay-sooce'/ |
betray, bring forth, c...
Betray, bring forth, ca..
παραδίδωμι~paradidomi~/par-ad-id'-o-mee/ |
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the..
ἵνα~hina~/hin'-ah/ |
crucify
Crucify
σταυρόω~stauroo~/stow-ro'-o/ | |
|
Matthew 27:26 | |
that time, then
That time, then
τότε~tote~/tot'-eh/ |
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, ..
ἀπολύω~apoluo~/ap-ol-oo'-o/ | [5656] |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
Barabbas
Barabbas
Βαραββᾶς~Barabbas~/bar-ab-bas'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
Jesus
Jesus
Ἰησοῦς~Iesous~/ee-ay-sooce'/ |
scourge
Scourge
φραγελλόω~phragelloo~/frag-el-lo'-o/ | [5660] |
betray, bring forth, c...
Betray, bring forth, ca..
παραδίδωμι~paradidomi~/par-ad-id'-o-mee/ | [5656] |
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the..
ἵνα~hina~/hin'-ah/ |
crucify
Crucify
σταυρόω~stauroo~/stow-ro'-o/ | [5686] | |
Matthew 27:26 From Original Greek Authorized King James Version
[5119] | [630] | [912] | [846] | [1161] | [5417] | [2424] | [3860] | [2443] | [4717] |
---|
[tote]
| [apoluo]
| [Barabbas]
| [autos]
| [de]
| [phragelloo]
| [Iesous]
| [paradidomi]
| [hina]
| [stauroo]
| τότε ΤΌΤΕ | ἀπολύω ἈΠΟΛΎΩ | Βαραββᾶς ΒΑΡΑΒΒᾶΣ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | δέ ΔΈ | φραγελλόω ΦΡΑΓΕΛΛΌΩ | Ἰησοῦς ἸΗΣΟῦΣ | παραδίδωμι ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ | ἵνα ἽΝΑ | σταυρόω ΣΤΑΥΡΌΩ | that time, then | let) depart, dism... | Barabbas | her, it(-self), o... | also, and, but, m... | scourge | Jesus | betray, bring for... | albeit, because, ... | crucify | ετότ | ωύλοπἀ | ςᾶββαραΒ | ςότὐα | έδ | ωόλλεγαρφ | ςῦοσηἸ | ιμωδίδαραπ | ανἵ | ωόρυατσ | [etot]
| [oulopa]
| [sabbaraB]
| [sotua]
| [ed]
| [oollegarhp]
| [suoseI]
| [imodidarap]
| [anih]
| [ooruats]
|
Strong's Dictionary Number: [5119]
5119
1 Original Word: τότε
2 Word Origin: from (the neuter of) (3588) and (3753)
3 Transliterated Word: tote
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tot'-eh
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from (the neuter of) [3588]3588 and [3753;]3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
8 Definition: - then
- at that time
9 English: that time, then
0 Usage: that time, then
Strong's Dictionary Number: [630]
630
1 Original Word: ἀπολύω
2 Word Origin: from (575) and (3089)
3 Transliterated Word: apoluo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ap-ol-oo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and [3089;]3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
8 Definition: - to set free
- to let go, dismiss, (to detain no longer)
- a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer
- to bid depart, send away
- to let go free, release
- a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart
- to acquit one accused of a crime and set him at liberty
- indulgently to grant a prisoner leave to depart
- to release a debtor, i.e. not to press one's claim against him, to remit his debt
- used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
- to send one's self away, to depart
9 English: let) depart, dismiss, divorce, forgive..
0 Usage: (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty
Strong's Dictionary Number: [912]
912
1 Original Word: Βαραββᾶς
2 Word Origin: of Aramaic origin (01247) and (05)
3 Transliterated Word: Barabbas
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: bar-ab-bas'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Chaldee origin (1347 and [05);]05); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite:--Barabbas.
8 Definition: Barabbas = "son of a father or master"- the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
9 English: Barabbas
0 Usage: Barabbas
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [5417]
5417
1 Original Word: φραγελλόω
2 Word Origin: from a presumed equivalent of the Latin flagellum
3 Transliterated Word: phragelloo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: frag-el-lo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:--scourge.
8 Definition: - to scourge
9 English: scourge
0 Usage: scourge
Strong's Dictionary Number: [2424]
2424
1 Original Word: Ἰησοῦς
2 Word Origin: of Hebrew origin (03091)
3 Transliterated Word: Iesous
4 TDNT/TWOT Entry: 3:284,360
5 Phonetic Spelling: ee-ay-sooce'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(03091);](03091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
8 Definition: Jesus = "Jehovah is salvation"- Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate
- Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
- Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:
- Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:
- Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:
9 English: Jesus
0 Usage: Jesus
Strong's Dictionary Number: [3860]
3860
1 Original Word: παραδίδωμι
2 Word Origin: from (3844) and (1325)
3 Transliterated Word: paradidomi
4 TDNT/TWOT Entry: 2:169,166
5 Phonetic Spelling: par-ad-id'-o-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [1325;]1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
8 Definition: - to give into the hands (of another)
- to give over into (one's) power or use
- to deliver to one something to keep, use, take care of, manage
- to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death
- to deliver up treacherously
- by betrayal to cause one to be taken
- to deliver one to be taught, moulded
- to commit, to commend
- to deliver verbally
- commands, rites
- to deliver by narrating, to report
- to permit allow
- when the fruit will allow that is when its ripeness permits
- gives itself up, presents itself
9 English: betray, bring forth, cast, commit, del..
0 Usage: betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend
Strong's Dictionary Number: [2443]
2443
1 Original Word: ἵνα
2 Word Origin: probably from the same as the former part of (1438) (through the demonstrative idea, cf (3588))
3 Transliterated Word: hina
4 TDNT/TWOT Entry: 3:323,366
5 Phonetic Spelling: hin'-ah
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: probably from the same as the former part of [1438]1438 (through the demonstrative idea; compare [3588);]3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare [3363.]3363.
8 Definition: - that, in order that, so that
Wigram's frequency count is 569 not 621. The original J.B. Smithcount is 665 but this includes many places where the word isassigned a different Strong's number because it is used in a phrase.
9 English: albeit, because, to the intent (that),..
0 Usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to
Strong's Dictionary Number: [4717]
4717
1 Original Word: σταυρόω
2 Word Origin: from (4716)
3 Transliterated Word: stauroo
4 TDNT/TWOT Entry: 7:581,1071
5 Phonetic Spelling: stow-ro'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4716;]4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.
8 Definition: - to stake, drive down stakes
- to fortify with driven stakes, to palisade
- to crucify
- to crucify one
- metaph. to crucify the flesh, destroy its power utterly (the nature of the figure implying that the destruction is attended with intense pain)
9 English: crucify
0 Usage: crucify
|
|