From Original Authorized King James Version phpBible_av
Mark 14:28 But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Mark 14:28 but after my having risen I will go before you to Galilee.'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Mark 14:28 However, after I am raised up, I will go before you into Galilee."
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Mark 14:28 But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
|
|
Mark 14:28 | |
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei..
ἀλλά~alla~/al-lah'/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
I, me, my
I, me, my
μέ~me~/meh/ |
awake, lift (up), rais...
Awake, lift (up), raise..
ἐγείρω~egeiro~/eg-i'-ro/ |
bring (forth, out), go...
Bring (forth, out), go ..
προάγω~proago~/pro-ag'-o/ |
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your ..
ὑμᾶς~humas~/hoo-mas'/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
Galilee
Galilee
Γαλιλαία~Galilaia~/gal-il-ah'-yah/ | |
|
Mark 14:28 | |
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei..
ἀλλά~alla~/al-lah'/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
awake, lift (up), rais...
Awake, lift (up), raise..
ἐγείρω~egeiro~/eg-i'-ro/ | [5683] |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
bring (forth, out), go...
Bring (forth, out), go ..
προάγω~proago~/pro-ag'-o/ | [5692] |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
Galilee
Galilee
Γαλιλαία~Galilaia~/gal-il-ah'-yah/ | |
Mark 14:28 From Original Greek Authorized King James Version
[235] | [3326] | [3165] | [1453] | [4254] | [5209] | [1519] | [1056] |
---|
[alla]
| [meta]
| [me]
| [egeiro]
| [proago]
| [humas]
| [eis]
| [Galilaia]
| ἀλλά ἈΛΛΆ | μετά ΜΕΤΆ | μέ ΜΈ | ἐγείρω ἘΓΕΊΡΩ | προάγω ΠΡΟΆΓΩ | ὑμᾶς ὙΜᾶΣ | εἰς ΕἸΣ | Γαλιλαία ΓΑΛΙΛΑΊΑ | and, but (even), ... | after(-ward), X t... | I, me, my | awake, lift (up),... | bring (forth, out... | ye, you (+ -ward)... | abundantly, again... | Galilee | άλλἀ | άτεμ | έμ | ωρίεγἐ | ωγάορπ | ςᾶμὑ | ςἰε | αίαλιλαΓ | [alla]
| [atem]
| [em]
| [oriege]
| [ogaorp]
| [samuh]
| [sie]
| [aialilaG]
|
Strong's Dictionary Number: [235]
235
1 Original Word: ἀλλά
2 Word Origin: neuter plural of (243)
3 Transliterated Word: alla
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: al-lah'
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter plural of [243;]243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
8 Definition: - but
- nevertheless, notwithstanding
- an objection
- an exception
- a restriction
- nay, rather, yea, moreover
- forms a transition to the cardinal matter
9 English: and, but (even), howbeit, indeed, nay,..
0 Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet
Strong's Dictionary Number: [3326]
3326
1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition: - with, after, behind
9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without
Strong's Dictionary Number: [3165]
3165
1 Original Word: μέ
2 Word Origin: a shorter (and probably originally) from of (1691)
3 Transliterated Word: me
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: meh
6 Part of Speech: - I, me, my, etc.
7 Strong's Definition: a shorter (and probably originally) from of [1691;]1691; me:--I, me, my.
8 Definition:
9 English: I, me, my
0 Usage: I, me, my
Strong's Dictionary Number: [1453]
1453
1 Original Word: ἐγείρω
2 Word Origin: probably akin to the base of (58) (through the idea of collecting one's faculties)
3 Transliterated Word: egeiro
4 TDNT/TWOT Entry: 2:333,195
5 Phonetic Spelling: eg-i'-ro
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: probably akin to the base of [58]58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
8 Definition: - to arouse, cause to rise
- to arouse from sleep, to awake
- to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life
- to cause to rise from a seat or bed etc.
- to raise up, produce, cause to appear
- to cause to appear, bring before the public
- to raise up, stir up, against one
- to raise up i.e. cause to be born
- of buildings, to raise up, construct, erect
9 English: awake, lift (up), raise (again, up), r..
0 Usage: awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up
Strong's Dictionary Number: [4254]
4254
1 Original Word: προάγω
2 Word Origin: from (4253) and (71)
3 Transliterated Word: proago
4 TDNT/TWOT Entry: 1:130,20
5 Phonetic Spelling: pro-ag'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4253]4253 and [71;]71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before.
8 Definition: - to lead forward, lead forth
- one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison
- in a forensic sense, to bring one forth to trial
- to go before
- preceding, prior in time, previous
- to proceed, go forward
- in a bad sense, to go further than is right. or proper
9 English: bring (forth, out), go before
0 Usage: bring (forth, out), go before
Strong's Dictionary Number: [5209]
5209
1 Original Word: ὑμᾶς
2 Word Origin: accusative case of (5210)
3 Transliterated Word: humas
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mas'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: accusative case of [5210;]5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
8 Definition:
9 English: ye, you (+ -ward), your (+ own
0 Usage: ye, you (+ -ward), your (+ own)
Strong's Dictionary Number: [1519]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition: - into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Strong's Dictionary Number: [1056]
1056
1 Original Word: Γαλιλαία
2 Word Origin: of Hebrew origin (01551)
3 Transliterated Word: Galilaia
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gal-il-ah'-yah
6 Part of Speech: Noun Location
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(01551);](01551); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.
8 Definition: Galilee = "Circuit"
9 English: Galilee
0 Usage: Galilee
|
|