From Original Authorized King James Version phpBible_av
Mark 8:13 And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Mark 8:13 And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Mark 8:13 He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Mark 8:13 And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
|
|
Mark 8:13 | |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
come (get) into, enter...
Come (get) into, enter ..
ἐμβαίνω~embaino~/em-ba'-hee-no/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
ship(-ing
Ship(-ing)
πλοῖον~ploion~/ploy'-on/ |
again
Again
πάλιν~palin~/pal'-in/ |
come, depart, go (asid...
Come, depart, go (aside..
ἀπέρχομαι~aperchomai~/ap-erkh'-om-ahee/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
beyond, farther (other...
Beyond, farther (other)..
πέραν~peran~/per'-an/ | |
|
Mark 8:13 | |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ | [5631] |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
come (get) into, enter...
Come (get) into, enter ..
ἐμβαίνω~embaino~/em-ba'-hee-no/ | [5631] |
again
Again
πάλιν~palin~/pal'-in/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
ship(-ing
Ship(-ing)
πλοῖον~ploion~/ploy'-on/ |
come, depart, go (asid...
Come, depart, go (aside..
ἀπέρχομαι~aperchomai~/ap-erkh'-om-ahee/ | [5627] |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
beyond, farther (other...
Beyond, farther (other)..
πέραν~peran~/per'-an/ | |
Mark 8:13 From Original Greek Authorized King James Version
[2532] | [863] | [846] | [1684] | [1519] | [4143] | [3825] | [565] | [1519] | [4008] |
---|
[kai]
| [aphiemi]
| [autos]
| [embaino]
| [eis]
| [ploion]
| [palin]
| [aperchomai]
| [eis]
| [peran]
| καί ΚΑΊ | ἀφίημι ἈΦΊΗΜΙ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | ἐμβαίνω ἘΜΒΑΊΝΩ | εἰς ΕἸΣ | πλοῖον ΠΛΟῖΟΝ | πάλιν ΠΆΛΙΝ | ἀπέρχομαι ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ | εἰς ΕἸΣ | πέραν ΠΈΡΑΝ | and, also, both, ... | cry, forgive, for... | her, it(-self), o... | come (get) into, ... | abundantly, again... | ship(-ing | again | come, depart, go ... | abundantly, again... | beyond, farther (... | ίακ | ιμηίφἀ | ςότὐα | ωνίαβμἐ | ςἰε | νοῖολπ | νιλάπ | ιαμοχρέπἀ | ςἰε | ναρέπ | [iak]
| [imeihpa]
| [sotua]
| [oniabme]
| [sie]
| [noiolp]
| [nilap]
| [iamohcrepa]
| [sie]
| [narep]
|
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [863]
863
1 Original Word: ἀφίημι
2 Word Origin: from (575) and hiemi (to send, an intens. form of eimi, to go)
3 Transliterated Word: aphiemi
4 TDNT/TWOT Entry: 1:509,88
5 Phonetic Spelling: af-ee'-ay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
8 Definition: - to send away
- to bid going away or depart
- of a husband divorcing his wife
- to send forth, yield up, to expire
- to let go, let alone, let be
- to disregard
- to leave, not to discuss now, (a topic) 1c
- of teachers, writers and speakers
- to omit, neglect
- to let go, give up a debt, forgive, to remit
- to give up, keep no longer
- to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
- to leave, go way from one
- in order to go to another place
- to depart from any one
- to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
- to desert wrongfully
- to go away leaving something behind
- to leave one by not taking him as a companion
- to leave on dying, leave behind one
- to leave so that what is left may remain, leave remaining
- abandon, leave destitute
9 English: cry, forgive, forsake, lay aside, leav..
0 Usage: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [1684]
1684
1 Original Word: ἐμβαίνω
2 Word Origin: from (1722) and the base of (939)
3 Transliterated Word: embaino
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: em-ba'-hee-no
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1722]1722 and the base of [939;]939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool):--come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
8 Definition: - to go into, step into
9 English: come (get) into, enter (into), go (up)..
0 Usage: come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship
Strong's Dictionary Number: [1519]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition: - into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Strong's Dictionary Number: [4143]
4143
1 Original Word: πλοῖον
2 Word Origin: from (4126)
3 Transliterated Word: ploion
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ploy'-on
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from [4126;]4126; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
8 Definition: - a ship
9 English: ship(-ing
0 Usage: ship(-ing)
Strong's Dictionary Number: [3825]
3825
1 Original Word: πάλιν
2 Word Origin: probably from the same as (3823) (through the idea of oscillatory repetition)
3 Transliterated Word: palin
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: pal'-in
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: probably from the same as [3823]3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
8 Definition: - anew, again
- renewal or repetition of the action
- again, anew
- again, i.e. further, moreover
- in turn, on the other hand
9 English: again
0 Usage: again
Strong's Dictionary Number: [565]
565
1 Original Word: ἀπέρχομαι
2 Word Origin: from (575) and (2064)
3 Transliterated Word: aperchomai
4 TDNT/TWOT Entry: 2:675,257
5 Phonetic Spelling: ap-erkh'-om-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and [2064;]2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
8 Definition: - to go away, depart
- to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader
- to go away
- of departing evils and sufferings
- of good things taken away from one
- of an evanescent state of things
9 English: come, depart, go (aside, away, back, o..
0 Usage: come, depart, go (aside, away, back, out, ...ways), pass away, be past
Strong's Dictionary Number: [1519]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition: - into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Strong's Dictionary Number: [4008]
4008
1 Original Word: πέραν
2 Word Origin: apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce")
3 Transliterated Word: peran
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: per'-an
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across:--beyond, farther (other) side, over.
8 Definition: - beyond, on the other side
9 English: beyond, farther (other) side, over
0 Usage: beyond, farther (other) side, over
|
|