From Original Authorized King James Version phpBible_av
Luke 22:15 And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Luke 22:15 and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Luke 22:15 He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Luke 22:15 And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
|
|
Luke 22:15 | |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word..
ἔπω~epo~/ep'-o/ |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
concupiscence, desire,...
Concupiscence, desire, ..
ἐπιθυμία~epithumia~/ep-ee-thoo-mee'-ah/ |
covet, desire, would f...
Covet, desire, would fa..
ἐπιθυμέω~epithumeo~/ep-ee-thoo-meh'-o/ |
eat, meat
Eat, meat
φάγω~phago~/fag'-o/ |
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly..
τοῦτο~touto~/too'-to/ |
Easter, Passover
Easter, Passover
πάσχα~pascha~/pas'-khah/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se..
ὑμῶν~humon~/hoo-mone'/ |
above, ago, before, or...
Above, ago, before, or ..
πρό~pro~/pro/ |
I, me, my
I, me, my
μέ~me~/meh/ |
feel, passion, suffer,...
Feel, passion, suffer, ..
πάσχω~pascho~/pas'-kho,/ | |
|
Luke 22:15 | |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, ..
λέγω~lego~/leg'-o/ | [5627] |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
concupiscence, desire,...
Concupiscence, desire, ..
ἐπιθυμία~epithumia~/ep-ee-thoo-mee'-ah/ |
covet, desire, would f...
Covet, desire, would fa..
ἐπιθυμέω~epithumeo~/ep-ee-thoo-meh'-o/ | [5656] |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
Easter, Passover
Easter, Passover
πάσχα~pascha~/pas'-khah/ |
eat, meat
Eat, meat
φάγω~phago~/fag'-o/ | [5629] |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
above, ago, before, or...
Above, ago, before, or ..
πρό~pro~/pro/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
feel, passion, suffer,...
Feel, passion, suffer, ..
πάσχω~pascho~/pas'-kho,/ | [5629] | |
Luke 22:15 From Original Greek Authorized King James Version
[2532] | [2036] | [4314] | [846] | [1939] | [1937] | [5315] | [5124] | [3957] | [3326] | [5216] | [4253] | [3165] | [3958] |
---|
[kai]
| [epo]
| [pros]
| [autos]
| [epithumia]
| [epithumeo]
| [phago]
| [touto]
| [pascha]
| [meta]
| [humon]
| [pro]
| [me]
| [pascho]
| καί ΚΑΊ | ἔπω ἜΠΩ | πρός ΠΡΌΣ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | ἐπιθυμία ἘΠΙΘΥΜΊΑ | ἐπιθυμέω ἘΠΙΘΥΜΈΩ | φάγω ΦΆΓΩ | τοῦτο ΤΟῦΤΟ | πάσχα ΠΆΣΧΑ | μετά ΜΕΤΆ | ὑμῶν ὙΜῶΝ | πρό ΠΡΌ | μέ ΜΈ | πάσχω ΠΆΣΧΩ | and, also, both, ... | answer, bid, brin... | about, according ... | her, it(-self), o... | concupiscence, de... | covet, desire, wo... | eat, meat | here(-unto), it, ... | Easter, Passover | after(-ward), X t... | ye, you, your (ow... | above, ago, befor... | I, me, my | feel, passion, su... | ίακ | ωπἔ | ςόρπ | ςότὐα | αίμυθιπἐ | ωέμυθιπἐ | ωγάφ | οτῦοτ | αχσάπ | άτεμ | νῶμὑ | όρπ | έμ | ωχσάπ | [iak]
| [ope]
| [sorp]
| [sotua]
| [aimuhtipe]
| [oemuhtipe]
| [ogahp]
| [otuot]
| [ahcsap]
| [atem]
| [nomuh]
| [orp]
| [em]
| [ohcsap]
|
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [2036]
2036
1 Original Word: ἔπω
2 Word Origin: Epo
3 Transliterated Word: epo
4 TDNT/TWOT Entry: ep'-o
5 Phonetic Spelling: ep'-o
6 Part of Speech: - to speak, say
7 Strong's Definition: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from [2046,]2046, [4483,]4483, and [5346);]5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare [3004.]3004.
8 Definition:
9 English: answer, bid, bring word, call, command..
0 Usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell
Strong's Dictionary Number: [4314]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition: - to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [1939]
1939
1 Original Word: ἐπιθυμία
2 Word Origin: from (1937)
3 Transliterated Word: epithumia
4 TDNT/TWOT Entry: 3:168,339
5 Phonetic Spelling: ep-ee-thoo-mee'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [1937;]1937; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).
8 Definition: - desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust
9 English: concupiscence, desire, lust (after
0 Usage: concupiscence, desire, lust (after)
Strong's Dictionary Number: [1937]
1937
1 Original Word: ἐπιθυμέω
2 Word Origin: from (1909) and (2372)
3 Transliterated Word: epithumeo
4 TDNT/TWOT Entry: 3:168,339
5 Phonetic Spelling: ep-ee-thoo-meh'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1909]1909 and [2372;]2372; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after).
8 Definition: - to turn upon a thing
- to have a desire for, long for, to desire
- to lust after, covet
- of those who seek things forbidden
9 English: covet, desire, would fain, lust (after
0 Usage: covet, desire, would fain, lust (after)
Strong's Dictionary Number: [5315]
5315
1 Original Word: φάγω
2 Word Origin: a primary verb (used as an alternate of (2068) in certain tenses)
3 Transliterated Word: phago
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: fag'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb (used as an alternate of [2068]2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.
8 Definition: - to eat
- to eat (consume) a thing
- to take food, eat a meal
- metaph. to devour, consume
9 English: eat, meat
0 Usage: eat, meat
Strong's Dictionary Number: [5124]
5124
1 Original Word: τοῦτο
2 Word Origin: neuter singular nominative or accusative case of (3778)
3 Transliterated Word: touto
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too'-to
6 Part of Speech: - that (thing), this (thing)
7 Strong's Definition: neuter singular nominative or accusative case of [3778;]3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
8 Definition:
9 English: here(-unto), it, partly, self(-same), ..
0 Usage: here(-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore)
Strong's Dictionary Number: [3957]
3957
1 Original Word: πάσχα
2 Word Origin: of Aramaic origin cf (06453)
3 Transliterated Word: pascha
4 TDNT/TWOT Entry: 5:896,797
5 Phonetic Spelling: pas'-khah
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: of Chaldee origin (compare [06453);]06453); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
8 Definition: - the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt)
- the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb
- the paschal supper
- the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan
9 English: Easter, Passover
0 Usage: Easter, Passover
Strong's Dictionary Number: [3326]
3326
1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition: - with, after, behind
9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without
Strong's Dictionary Number: [5216]
5216
1 Original Word: ὑμῶν
2 Word Origin: genitive case of (5210)
3 Transliterated Word: humon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mone'
6 Part of Speech: - of yours
7 Strong's Definition: genitive case of [5210;]5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your (own, -selves
0 Usage: ye, you, your (own, -selves)
Strong's Dictionary Number: [4253]
4253
1 Original Word: πρό
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: pro
4 TDNT/TWOT Entry: 6:683,935
5 Phonetic Spelling: pro
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
8 Definition: - before
9 English: above, ago, before, or ever
0 Usage: above, ago, before, or ever
Strong's Dictionary Number: [3165]
3165
1 Original Word: μέ
2 Word Origin: a shorter (and probably originally) from of (1691)
3 Transliterated Word: me
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: meh
6 Part of Speech: - I, me, my, etc.
7 Strong's Definition: a shorter (and probably originally) from of [1691;]1691; me:--I, me, my.
8 Definition:
9 English: I, me, my
0 Usage: I, me, my
Strong's Dictionary Number: [3958]
3958
1 Original Word: πάσχω
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: pascho
4 TDNT/TWOT Entry: 5:904,798
5 Phonetic Spelling: pas'-kho,
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):--feel, passion, suffer, vex.
8 Definition: - to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo
- in a good sense, to be well off, in good case
- in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight
- of a sick person
9 English: feel, passion, suffer, vex
0 Usage: feel, passion, suffer, vex
|
|