From Original Authorized King James Version phpBible_av
Luke 23:16 I will therefore chastise him, and release him.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Luke 23:16 having chastised, therefore, I will release him,'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Luke 23:16 I will therefore chastise him and release him."
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Luke 23:16 I will therefore chastise him, and release him.
|
|
Luke 23:16 | |
chasten(-ise), instruc...
Chasten(-ise), instruct..
παιδεύω~paideuo~/pahee-dyoo'-o/ |
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n..
οὖν~oun~/oon/ |
chasten(-ise), instruc...
Chasten(-ise), instruct..
παιδεύω~paideuo~/pahee-dyoo'-o/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, ..
ἀπολύω~apoluo~/ap-ol-oo'-o/ | |
|
Luke 23:16 | |
chasten(-ise), instruc...
Chasten(-ise), instruct..
παιδεύω~paideuo~/pahee-dyoo'-o/ | [5660] |
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n..
οὖν~oun~/oon/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, ..
ἀπολύω~apoluo~/ap-ol-oo'-o/ | [5692] | |
Luke 23:16 From Original Greek Authorized King James Version
[3811] | [3767] | [3811] | [846] | [630] |
---|
[paideuo]
| [oun]
| [paideuo]
| [autos]
| [apoluo]
| παιδεύω ΠΑΙΔΕΎΩ | οὖν ΟὖΝ | παιδεύω ΠΑΙΔΕΎΩ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | ἀπολύω ἈΠΟΛΎΩ | chasten(-ise), in... | and (so, truly), ... | chasten(-ise), in... | her, it(-self), o... | let) depart, dism... | ωύεδιαπ | νὖο | ωύεδιαπ | ςότὐα | ωύλοπἀ | [ouediap]
| [nuo]
| [ouediap]
| [sotua]
| [oulopa]
|
Strong's Dictionary Number: [3811]
3811
1 Original Word: παιδεύω
2 Word Origin: from (3816)
3 Transliterated Word: paideuo
4 TDNT/TWOT Entry: 5:596,753
5 Phonetic Spelling: pahee-dyoo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3816;]3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.
8 Definition: - to train children
- to be instructed or taught or learn
- to cause one to learn
- to chastise
- to chastise or castigate with words, to correct
- of those who are moulding the character of others by reproof and admonition
- of God
- to chasten by the affliction of evils and calamities
- to chastise with blows, to scourge
- of a father punishing his son
- of a judge ordering one to be scourged
9 English: chasten(-ise), instruct, learn, teach
0 Usage: chasten(-ise), instruct, learn, teach
Strong's Dictionary Number: [3767]
3767
1 Original Word: οὖν
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: oun
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oon
6 Part of Speech: - then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
7 Strong's Definition: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
8 Definition:
9 English: and (so, truly), but, now (then), so (..
0 Usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore
Strong's Dictionary Number: [3811]
3811
1 Original Word: παιδεύω
2 Word Origin: from (3816)
3 Transliterated Word: paideuo
4 TDNT/TWOT Entry: 5:596,753
5 Phonetic Spelling: pahee-dyoo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3816;]3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.
8 Definition: - to train children
- to be instructed or taught or learn
- to cause one to learn
- to chastise
- to chastise or castigate with words, to correct
- of those who are moulding the character of others by reproof and admonition
- of God
- to chasten by the affliction of evils and calamities
- to chastise with blows, to scourge
- of a father punishing his son
- of a judge ordering one to be scourged
9 English: chasten(-ise), instruct, learn, teach
0 Usage: chasten(-ise), instruct, learn, teach
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [630]
630
1 Original Word: ἀπολύω
2 Word Origin: from (575) and (3089)
3 Transliterated Word: apoluo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ap-ol-oo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and [3089;]3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
8 Definition: - to set free
- to let go, dismiss, (to detain no longer)
- a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer
- to bid depart, send away
- to let go free, release
- a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart
- to acquit one accused of a crime and set him at liberty
- indulgently to grant a prisoner leave to depart
- to release a debtor, i.e. not to press one's claim against him, to remit his debt
- used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
- to send one's self away, to depart
9 English: let) depart, dismiss, divorce, forgive..
0 Usage: (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty
|
|