Strong's LIT Online Bible Project


From Original Authorized King James Version phpBible_av
John 4:40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

From Original Young's Literal Translation Version YLT
John 4:40 When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;

From Original World English Bible Translation Version WEB
John 4:40 So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days.

From Original Byzantine Greek NT Translation Version byzNT
John 4:40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
John 4:40
   certainly/accordingly  And (so, truly), but, n..  οὖν~oun~/oon/    as/like/even as  About, after (that), (a..  ὡς~hos~/hoce/
   Samaritan  Σαμαρείτης~Samareites~/sam-ar-i'-tace/    to come  Accompany, appear, brin..  ἔρχομαι~erchomai~/er'-khom-ahee/
   near/nearness  About, according to , a..  πρός~pros~/pros/    of them/he  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/
   to question/ask  Ask, beseech, desire, i..  ἐρωτάω~erotao~/er-o-tah'-o/    of them/he  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/
   "to remain/abide"  Abide, continue, dwell,..  μένω~meno~/men'-o/    from/besides/near  Above, against, among, ..  παρά~para~/par-ah'/
   of them/he  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/    even/then/also  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/
   "to remain/abide"  Abide, continue, dwell,..  μένω~meno~/men'-o/    there/in or to that place  There, thither(-ward), ..  ἐκεῖ~ekei~/ek-i'/
   two/both/twain  Both, twain, two  δύο~duo~/doo'-o/    day  Age, alway, (mid-)day ..  ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/

John 4:40
   as/like/even as  About, after (that), (a..  ὡς~hos~/hoce/    certainly/accordingly  And (so, truly), but, n..  οὖν~oun~/oon/
   to come  Accompany, appear, brin..  ἔρχομαι~erchomai~/er'-khom-ahee/   [5627]
   near/nearness  About, according to , a..  πρός~pros~/pros/    of them/he  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/
   this/that/the  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/    Samaritan  Σαμαρείτης~Samareites~/sam-ar-i'-tace/
   to question/ask  Ask, beseech, desire, i..  ἐρωτάω~erotao~/er-o-tah'-o/   [5707]
   of them/he  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/    "to remain/abide"  Abide, continue, dwell,..  μένω~meno~/men'-o/
  [5658]    from/besides/near  Above, against, among, ..  παρά~para~/par-ah'/
   of them/he  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/    even/then/also  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/
   "to remain/abide"  Abide, continue, dwell,..  μένω~meno~/men'-o/   [5656]
   there/in or to that place  There, thither(-ward), ..  ἐκεῖ~ekei~/ek-i'/    two/both/twain  Both, twain, two  δύο~duo~/doo'-o/
   day  Age, alway, (mid-)day ..  ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/

John 4:40 From Original Greek Authorized King James Version
[3767]
[5613]
[4541]
[2064]
[4314]
[846]
[2065]
[846]
[3306]
[3844]
[846]
[2532]
[3306]
[1563]
[1417]
[2250]
 [oun]   [hos]   [Samareites]   [erchomai]   [pros]   [autos]   [erotao]   [autos]   [meno]   [para]   [autos]   [kai]   [meno]   [ekei]   [duo]   [hemera] 
οὖν
ΟὖΝ
ὡς
ὩΣ
Σαμαρείτης
ΣΑΜΑΡΕΊΤΗΣ
ἔρχομαι
ἜΡΧΟΜΑΙ
πρός
ΠΡΌΣ
αὐτός
ΑὐΤΌΣ
ἐρωτάω
ἘΡΩΤΆΩ
αὐτός
ΑὐΤΌΣ
μένω
ΜΈΝΩ
παρά
ΠΑΡΆ
αὐτός
ΑὐΤΌΣ
καί
ΚΑΊ
μένω
ΜΈΝΩ
ἐκεῖ
ἘΚΕῖ
δύο
ΔΎΟ
ἡμέρα
ἩΜΈΡΑ
 certainly/accordi... as/like/even as  Samaritan  to come near/nearness of them/he to question/ask of them/he "to remain/abide" from/besides/near of them/he even/then/also "to remain/abide" there/in or to th... two/both/twain day
νὖο ςὡ ςητίεραμαΣ ιαμοχρἔ ςόρπ ςότὐα ωάτωρἐ ςότὐα ωνέμ άραπ ςότὐα ίακ ωνέμ ῖεκἐ ούδ αρέμἡ
 [nuo]   [soh]   [setieramaS]   [iamohcre]   [sorp]   [sotua]   [oatore]   [sotua]   [onem]   [arap]   [sotua]   [iak]   [onem]   [ieke]   [oud]   [aremeh] 



Strong's Dictionary Number: [3767]

3767

1 Original Word: οὖν
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: oun
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oon
6 Part of Speech:
  1. then, therefore, accordingly, consequently, these things being so

7 Strong's Definition: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
8 Definition:
9 English: certainly/accordingly
0 Usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore


Strong's Dictionary Number: [5613]

5613

1 Original Word: ὡς
2 Word Origin: probably from comparative from (3739)
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoce
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: probably adverb of comparative from [3739;]3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.
8 Definition:
  1. as, like, even as, etc.

9 English: as/like/even as
0 Usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed


Strong's Dictionary Number: [4541]

4541

1 Original Word: Σαμαρείτης
2 Word Origin: from (4540)
3 Transliterated Word: Samareites
4 TDNT/TWOT Entry: 7:88,999
5 Phonetic Spelling: sam-ar-i'-tace
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [4540;]4540; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria:--Samaritan.
8 Definition:
  1. a Samaritan,
    1. an inhabitant of the city of Samaria
    2. an inhabitant of the region of Samaria

9 English:
0 Usage: Samaritan


Strong's Dictionary Number: [2064]

2064

1 Original Word: ἔρχομαι
2 Word Origin: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}, or [active] eltho {el'-tho}, which do not otherwise occur)
3 Transliterated Word: erchomai
4 TDNT/TWOT Entry: 2:666,257
5 Phonetic Spelling: er'-khom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.
8 Definition:
  1. to come
    1. of persons
      1. to come from one place to another, and used both of persons arriving
      2. to appear, make one's appearance, come before the public
  2. metaph.
    1. to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
    2. be established, become known, to come (fall) into or unto
  3. to go, to follow one

9 English: to come
0 Usage: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set


Strong's Dictionary Number: [4314]

4314

1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition:
  1. to the advantage of
  2. at, near, by
  3. to, towards, with, with regard to

9 English: near/nearness
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)


Strong's Dictionary Number: [846]

846

1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech:
  1. himself, herself, themselves, itself
  2. he, she, it
  3. the same

7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: of them/he
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which


Strong's Dictionary Number: [2065]

2065

1 Original Word: ἐρωτάω
2 Word Origin: apparently from (2046) cf (2045)
3 Transliterated Word: erotao
4 TDNT/TWOT Entry: 2:685,262
5 Phonetic Spelling: er-o-tah'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently from [2046]2046 (compare [2045);]2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare [4441.]4441.
8 Definition:
  1. to question
  2. to ask
    1. to request, entreat, beg, beseech

9 English: to question/ask
0 Usage: ask, beseech, desire, intreat, pray


Strong's Dictionary Number: [846]

846

1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech:
  1. himself, herself, themselves, itself
  2. he, she, it
  3. the same

7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: of them/he
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which


Strong's Dictionary Number: [3306]

3306

1 Original Word: μένω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: meno
4 TDNT/TWOT Entry: 4:574,581
5 Phonetic Spelling: men'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own.
8 Definition:
  1. to remain, abide
    1. in reference to place
      1. to sojourn, tarry
      2. not to depart 1a
    2. to continue to be present 1a
    3. to be held, kept, continually
    4. in reference to time
      1. to continue to be, not to perish, to last, endure 1b
    5. of persons, to survive, live
    6. in reference to state or condition
      1. to remain as one, not to become another or different
  2. to wait for, await one

9 English: "to remain/abide"
0 Usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own


Strong's Dictionary Number: [3844]

3844

1 Original Word: παρά
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: para
4 TDNT/TWOT Entry: 5:727,771
5 Phonetic Spelling: par-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, × friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, × his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
8 Definition:
  1. from, of at, by, besides, near

9 English: from/besides/near
0 Usage: above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with


Strong's Dictionary Number: [846]

846

1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech:
  1. himself, herself, themselves, itself
  2. he, she, it
  3. the same

7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: of them/he
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which


Strong's Dictionary Number: [2532]

2532

1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:
  1. and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: even/then/also
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet


Strong's Dictionary Number: [3306]

3306

1 Original Word: μένω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: meno
4 TDNT/TWOT Entry: 4:574,581
5 Phonetic Spelling: men'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own.
8 Definition:
  1. to remain, abide
    1. in reference to place
      1. to sojourn, tarry
      2. not to depart 1a
    2. to continue to be present 1a
    3. to be held, kept, continually
    4. in reference to time
      1. to continue to be, not to perish, to last, endure 1b
    5. of persons, to survive, live
    6. in reference to state or condition
      1. to remain as one, not to become another or different
  2. to wait for, await one

9 English: "to remain/abide"
0 Usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own


Strong's Dictionary Number: [1563]

1563

1 Original Word: ἐκεῖ
2 Word Origin: of uncertain affinity
3 Transliterated Word: ekei
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ek-i'
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
8 Definition:
  1. there, in or to that place

9 English: there/in or to that place
0 Usage: there, thither(-ward), (to) yonder (place)


Strong's Dictionary Number: [1417]

1417

1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition:
  1. the two, the twain

9 English: two/both/twain
0 Usage: both, twain, two


Strong's Dictionary Number: [2250]

2250

1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: 2:943,309
5 Phonetic Spelling: hay-mer'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine (with [5610]5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of [1476)]1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
8 Definition:
  1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
    1. in the daytime
    2. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
  2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
    1. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
  3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
  4. used of time in general, i.e. the days of his life.

9 English: day
0 Usage: age, + alway, (mid-)day (by day), daily, + for ever, judgment, (day) time, while, years

The King James version of the Bible is Public Domain.











footer