From Original Authorized King James Version phpBible_av
Acts 2:28 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Acts 2:28 Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Acts 2:28 You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.'
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Acts 2:28 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
|
|
Acts 2:28 | |
certify, declare, make...
Certify, declare, make ..
γνωρίζω~gnorizo~/gno-rid'-zo/ |
I, me, mine, my
I, me, mine, my
μοί~moi~/moy/ |
journey, (high-)way
Journey, (high-)way
ὁδός~hodos~/hod-os'/ |
life(-time
Life(-time)
ζωή~zoe~/dzo-ay'/ |
accomplish, X after, (...
Accomplish, X after, (b..
πληρόω~pleroo~/play-ro'-o/ |
I, me, my
I, me, my
μέ~me~/meh/ |
accomplish, X after, (...
Accomplish, X after, (b..
πληρόω~pleroo~/play-ro'-o/ |
gladness, joy
Gladness, joy
εὐφροσύνη~euphrosune~/yoo-fros-oo'-nay/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow..
σοῦ~sou~/soo/ |
outward) appearance, X...
(outward) appearance, X..
πρόσωπον~prosopon~/pros'-o-pon/ | |
|
Acts 2:28 | |
certify, declare, make...
Certify, declare, make ..
γνωρίζω~gnorizo~/gno-rid'-zo/ | [5656] |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
journey, (high-)way
Journey, (high-)way
ὁδός~hodos~/hod-os'/ |
life(-time
Life(-time)
ζωή~zoe~/dzo-ay'/ |
accomplish, X after, (...
Accomplish, X after, (b..
πληρόω~pleroo~/play-ro'-o/ | [5692] |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
gladness, joy
Gladness, joy
εὐφροσύνη~euphrosune~/yoo-fros-oo'-nay/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
outward) appearance, X...
(outward) appearance, X..
πρόσωπον~prosopon~/pros'-o-pon/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ | |
Acts 2:28 From Original Greek Authorized King James Version
[1107] | [3427] | [3598] | [2222] | [4137] | [3165] | [4137] | [2167] | [3326] | [4675] | [4383] |
---|
[gnorizo]
| [moi]
| [hodos]
| [zoe]
| [pleroo]
| [me]
| [pleroo]
| [euphrosune]
| [meta]
| [sou]
| [prosopon]
| γνωρίζω ΓΝΩΡΊΖΩ | μοί ΜΟΊ | ὁδός ὉΔΌΣ | ζωή ΖΩΉ | πληρόω ΠΛΗΡΌΩ | μέ ΜΈ | πληρόω ΠΛΗΡΌΩ | εὐφροσύνη ΕὐΦΡΟΣΎΝΗ | μετά ΜΕΤΆ | σοῦ ΣΟῦ | πρόσωπον ΠΡΌΣΩΠΟΝ | certify, declare,... | I, me, mine, my | journey, (high-)way | life(-time | accomplish, X aft... | I, me, my | accomplish, X aft... | gladness, joy | after(-ward), X t... | X home, thee, thi... | outward) appearan... | ωζίρωνγ | ίομ | ςόδὁ | ήωζ | ωόρηλπ | έμ | ωόρηλπ | ηνύσορφὐε | άτεμ | ῦοσ | νοπωσόρπ | [ozirong]
| [iom]
| [sodoh]
| [eoz]
| [oorelp]
| [em]
| [oorelp]
| [enusorhpue]
| [atem]
| [uos]
| [noposorp]
|
Strong's Dictionary Number: [1107]
1107
1 Original Word: γνωρίζω
2 Word Origin: from a derivative of (1097)
3 Transliterated Word: gnorizo
4 TDNT/TWOT Entry: 1:718,119
5 Phonetic Spelling: gno-rid'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a derivative of [1097;]1097; to make known; subjectively, to know:--certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.
8 Definition: - to make known
- to become known, be recognised
- to know, to gain knowledge of, have thorough knowledge of
- in earlier Greek it means "to gain a knowledge of" or "have thorough knowledge of"
9 English: certify, declare, make known, give to ..
0 Usage: certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot
Strong's Dictionary Number: [3427]
3427
1 Original Word: μοί
2 Word Origin: the simpler form of (1698)
3 Transliterated Word: moi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moy
6 Part of Speech: - I, me, my
7 Strong's Definition: the simpler form of [1698;]1698; to me:--I, me, mine, my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine, my
0 Usage: I, me, mine, my
Strong's Dictionary Number: [3598]
3598
1 Original Word: ὁδός
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: hodos
4 TDNT/TWOT Entry: 5:42,666
5 Phonetic Spelling: hod-os'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
8 Definition: - properly
- a way
- a travelled way, road
- a travellers way, journey, travelling
- metaph.
- a course of conduct
- a way (i.e. manner) of thinking, feeling, deciding
9 English: journey, (high-)way
0 Usage: journey, (high-)way
Strong's Dictionary Number: [2222]
2222
1 Original Word: ζωή
2 Word Origin: from (2198)
3 Transliterated Word: zoe
4 TDNT/TWOT Entry: 2:832,290
5 Phonetic Spelling: dzo-ay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [2198;]2198; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare [5590.]5590.
8 Definition: - life
- the state of one who is possessed of vitality or is animate
- every living soul
- life
- of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic "logos" and to Christ in whom the "logos" put on human nature
- life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.
9 English: life(-time
0 Usage: life(-time)
Strong's Dictionary Number: [4137]
4137
1 Original Word: πληρόω
2 Word Origin: from (4134)
3 Transliterated Word: pleroo
4 TDNT/TWOT Entry: 6:286,867
5 Phonetic Spelling: play-ro'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4134;]4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, × after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
8 Definition: - to make full, to fill up, i.e. to fill to the full
- to cause to abound, to furnish or supply liberally
- I abound, I am liberally supplied
- to render full, i.e. to complete
- to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim
- to consummate: a number
- to make complete in every particular, to render perfect
- to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking)
- to carry into effect, bring to realisation, realise
- of matters of duty: to perform, execute
- of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish
- to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment
9 English: accomplish, X after, (be) complete, en..
0 Usage: accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply
Strong's Dictionary Number: [3165]
3165
1 Original Word: μέ
2 Word Origin: a shorter (and probably originally) from of (1691)
3 Transliterated Word: me
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: meh
6 Part of Speech: - I, me, my, etc.
7 Strong's Definition: a shorter (and probably originally) from of [1691;]1691; me:--I, me, my.
8 Definition:
9 English: I, me, my
0 Usage: I, me, my
Strong's Dictionary Number: [4137]
4137
1 Original Word: πληρόω
2 Word Origin: from (4134)
3 Transliterated Word: pleroo
4 TDNT/TWOT Entry: 6:286,867
5 Phonetic Spelling: play-ro'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4134;]4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, × after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
8 Definition: - to make full, to fill up, i.e. to fill to the full
- to cause to abound, to furnish or supply liberally
- I abound, I am liberally supplied
- to render full, i.e. to complete
- to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim
- to consummate: a number
- to make complete in every particular, to render perfect
- to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking)
- to carry into effect, bring to realisation, realise
- of matters of duty: to perform, execute
- of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish
- to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment
9 English: accomplish, X after, (be) complete, en..
0 Usage: accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply
Strong's Dictionary Number: [2167]
2167
1 Original Word: εὐφροσύνη
2 Word Origin: from the same as (2165)
3 Transliterated Word: euphrosune
4 TDNT/TWOT Entry: 2:772,278
5 Phonetic Spelling: yoo-fros-oo'-nay
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from the same as [2165;]2165; joyfulness:--gladness, joy.
8 Definition: - good cheer, joy, gladness
9 English: gladness, joy
0 Usage: gladness, joy
Strong's Dictionary Number: [3326]
3326
1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition: - with, after, behind
9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without
Strong's Dictionary Number: [4675]
4675
1 Original Word: σοῦ
2 Word Origin: genitive case of (4771)
3 Transliterated Word: sou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: soo
6 Part of Speech: - thy, thee
7 Strong's Definition: genitive case of [4771;]4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
8 Definition:
9 English: X home, thee, thine (own), thou, thy
0 Usage: X home, thee, thine (own), thou, thy
Strong's Dictionary Number: [4383]
4383
1 Original Word: πρόσωπον
2 Word Origin: from (4314) and ops (the visage, from (3700))
3 Transliterated Word: prosopon
4 TDNT/TWOT Entry: 6:768,950
5 Phonetic Spelling: pros'-o-pon
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from [4314]4314 and ops (the visage, from [3700);]3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, × before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
8 Definition: - the face
- the front of the human head
- countenance, look
- the face so far forth as it is the organ of sight, and by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings
- the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition
- outward circumstances, external condition
- used in expressions which denote to regard the person in one's judgment and treatment of men
- the outward appearance of inanimate things
9 English: outward) appearance, X before, counten..
0 Usage: (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence
|
|