Strong's LIT Online Bible Project


From Original Authorized King James Version phpBible_av
Acts 21:29 (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

From Original Young's Literal Translation Version YLT
Acts 21:29 for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.

From Original World English Bible Translation Version WEB
Acts 21:29 For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

From Original Byzantine Greek NT Translation Version byzNT
Acts 21:29 (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Acts 21:29
   and, as, because (that...  And, as, because (that)..  γάρ~gar~/gar/    agree, be, X have (+ ...  Agree, be, X have ( ch..  ἦν~en~/ane/
   foresee, see before  Foresee, see before  προοράω~proorao~/pro-or-ah'-o/    beside, with  Beside, with  σύν~sun~/soon/
   her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/    about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/
   city  City  πόλις~polis~/pol'-is/    Trophimus  Trophimus  Τρόφιμος~Trophimos~/trof'-ee-mos/
   Ephesian, of Ephesus  Ephesian, of Ephesus  Ἐφέσιος~Ephesios~/ef-es'-ee-os/    one, (an-, the) other,...  One, (an-, the) other, ..  ὅς~hos~/hos,/
   suppose, thing, be wont  Suppose, thing, be wont  νομίζω~nomizo~/nom-id'-zo/    as concerning that, as...  As concerning that, as ..  ὅτι~hoti~/hot'-ee/
   Paul, Paulus  Paul, Paulus  Παῦλος~Paulos~/pow'-los/    bring in(-to), (+ was ...  Bring in(-to), ( was to..  εἰσάγω~eisago~/ice-ag'-o/
   abundantly, against, a...  Abundantly, against, am..  εἰς~eis~/ice/    temple  Temple  ἱερόν~hieron~/hee-er-on'/

Acts 21:29
   am, have been, X it is...  Am, have been, X it is ..  εἰμί~eimi~/i-mee'/   [5707]
   and, as, because (that...  And, as, because (that)..  γάρ~gar~/gar/    behold, perceive, see,...  Behold, perceive, see, ..  ὁράω~horao~/hor-ah'-o/
  [5761]    Trophimus  Trophimus  Τρόφιμος~Trophimos~/trof'-ee-mos/
   the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/    Ephesian, of Ephesus  Ephesian, of Ephesus  Ἐφέσιος~Ephesios~/ef-es'-ee-os/
   about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/    the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/
   city  City  πόλις~polis~/pol'-is/    beside, with  Beside, with  σύν~sun~/soon/
   her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/    one, (an-, the) other,...  One, (an-, the) other, ..  ὅς~hos~/hos,/
   suppose, thing, be wont  Suppose, thing, be wont  νομίζω~nomizo~/nom-id'-zo/   [5707]
   as concerning that, as...  As concerning that, as ..  ὅτι~hoti~/hot'-ee/    abundantly, against, a...  Abundantly, against, am..  εἰς~eis~/ice/
   the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/    temple  Temple  ἱερόν~hieron~/hee-er-on'/
   bring in(-to), (+ was ...  Bring in(-to), ( was to..  εἰσάγω~eisago~/ice-ag'-o/   [5627]
   the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/    Paul, Paulus  Paul, Paulus  Παῦλος~Paulos~/pow'-los/

Acts 21:29 From Original Greek Authorized King James Version
[1063]
[2258]
[4308]
[4862]
[846]
[1722]
[4172]
[5161]
[2180]
[3739]
[3543]
[3754]
[3972]
[1521]
[1519]
[2411]
 [gar]   [en]   [proorao]   [sun]   [autos]   [en]   [polis]   [Trophimos]   [Ephesios]   [hos]   [nomizo]   [hoti]   [Paulos]   [eisago]   [eis]   [hieron] 
γάρ
ΓΆΡ
ἦν
ἮΝ
προοράω
ΠΡΟΟΡΆΩ
σύν
ΣΎΝ
αὐτός
ΑὐΤΌΣ
ἐν
ἘΝ
πόλις
ΠΌΛΙΣ
Τρόφιμος
ΤΡΌΦΙΜΟΣ
Ἐφέσιος
ἘΦΈΣΙΟΣ
ὅς
ὍΣ
νομίζω
ΝΟΜΊΖΩ
ὅτι
ὍΤΙ
Παῦλος
ΠΑῦΛΟΣ
εἰσάγω
ΕἸΣΆΓΩ
εἰς
ΕἸΣ
ἱερόν
ἹΕΡΌΝ
 and, as, because ...  agree, be, X hav... foresee, see before beside, with her, it(-self), o... about, after, aga... city Trophimus Ephesian, of Ephesus one, (an-, the) o... suppose, thing, b... as concerning tha... Paul, Paulus bring in(-to), (+... abundantly, again... temple
ράγ νἦ ωάροορπ νύσ ςότὐα νἐ ςιλόπ ςομιφόρΤ ςοισέφἘ ςὅ ωζίμον ιτὅ ςολῦαΠ ωγάσἰε ςἰε νόρεἱ
 [rag]   [ne]   [oaroorp]   [nus]   [sotua]   [ne]   [silop]   [somihporT]   [soisehpE]   [soh]   [ozimon]   [itoh]   [soluaP]   [ogasie]   [sie]   [noreih] 



Strong's Dictionary Number: [1063]

1063

1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition:
  1. for

9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet


Strong's Dictionary Number: [2258]

2258

1 Original Word: ἦν
2 Word Origin: imperfect of (1510)
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ane
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: imperfect of [1510;]1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, × have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
8 Definition:
  1. I was, etc.

9 English: agree, be, X have (+ charge of), hold..
0 Usage: + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were


Strong's Dictionary Number: [4308]

4308

1 Original Word: προοράω
2 Word Origin: from (4253) and (3708)
3 Transliterated Word: proorao
4 TDNT/TWOT Entry: 5:381,706
5 Phonetic Spelling: pro-or-ah'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4253]4253 and [3708;]3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view:--foresee, see before.
8 Definition:
  1. to see before (whether as respects place or time)
  2. to keep before one's eye's
  3. metaph. to be mindful of one always

9 English: foresee, see before
0 Usage: foresee, see before


Strong's Dictionary Number: [4862]

4862

1 Original Word: σύν
2 Word Origin: a primary preposition denoting union
3 Transliterated Word: sun
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: soon
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than [3326]3326 or [3844),]3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
8 Definition:
  1. with

9 English: beside, with
0 Usage: beside, with


Strong's Dictionary Number: [846]

846

1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech:
  1. himself, herself, themselves, itself
  2. he, she, it
  3. the same

7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which


Strong's Dictionary Number: [1722]

1722

1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
  1. in, by, with etc.

9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)


Strong's Dictionary Number: [4172]

4172

1 Original Word: πόλις
2 Word Origin: probably from the same as (4171), or perhaps from (4183)
3 Transliterated Word: polis
4 TDNT/TWOT Entry: 6:516,906
5 Phonetic Spelling: pol'-is
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably from the same as [4171,]4171, or perhaps from [4183;]4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
8 Definition:
  1. a city
    1. one's native city, the city in which one lives
    2. the heavenly Jerusalem
      1. the abode of the blessed in heaven
      2. of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire
    3. the inhabitants of a city

9 English: city
0 Usage: city


Strong's Dictionary Number: [5161]

5161

1 Original Word: Τρόφιμος
2 Word Origin: from (5160)
3 Transliterated Word: Trophimos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: trof'-ee-mos
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [5160;]5160; nutritive; Trophimus, a Christian:--Trophimus.
8 Definition: Trophimus = "nutritious"
  1. an Ephesian Christian, and friend of the apostle Paul

9 English: Trophimus
0 Usage: Trophimus


Strong's Dictionary Number: [2180]

2180

1 Original Word: Ἐφέσιος
2 Word Origin: from (2181)
3 Transliterated Word: Ephesios
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ef-es'-ee-os
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [2181;]2181; an Ephesian or inhabitant of Ephesus:--Ephesian, of Ephesus.
8 Definition:
  1. a native or inhabitant of Ephesus

9 English: Ephesian, of Ephesus
0 Usage: Ephesian, of Ephesus


Strong's Dictionary Number: [3739]

3739

1 Original Word: ὅς
2 Word Origin: probably a primary word (or perhaps a form of the article (3588))
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos,
6 Part of Speech:
  1. who, which, what, that
Wigram's count is 1309 not 1393.
7 Strong's Definition: probably a primary word (or perhaps a form of the article [3588);]3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also [3757.]3757.
8 Definition:
9 English: one, (an-, the) other, some, that, wha..
0 Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc


Strong's Dictionary Number: [3543]

3543

1 Original Word: νομίζω
2 Word Origin: from (3551)
3 Transliterated Word: nomizo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: nom-id'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3551;]3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont.
8 Definition:
  1. to hold by custom or usage, own as a custom or usage, to follow a custom or usage
    1. it is the custom, it is the received usage
  2. to deem, think, suppose

9 English: suppose, thing, be wont
0 Usage: suppose, thing, be wont


Strong's Dictionary Number: [3754]

3754

1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition:
  1. that, because, since

9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why


Strong's Dictionary Number: [3972]

3972

1 Original Word: Παῦλος
2 Word Origin: of Latin origin
3 Transliterated Word: Paulos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: pow'-los
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of [3973,]3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
8 Definition: Paul or Paulus = "small or little"
  1. Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 14 Pauline epistles
  2. Paulus was a deputy or pro-consul of Cyprus and is said to be a prudent man, in the management of affairs, as a governor

9 English: Paul, Paulus
0 Usage: Paul, Paulus


Strong's Dictionary Number: [1521]

1521

1 Original Word: εἰσάγω
2 Word Origin: from (1519) and (71)
3 Transliterated Word: eisago
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ice-ag'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1519]1519 and [71;]71; to introduce (literally or figuratively):--bring in(-to), (+ was to) lead into.
8 Definition:
  1. to lead in
  2. to bring in, the place into which not being expressly stated

9 English: bring in(-to), (+ was to) lead into
0 Usage: bring in(-to), (+ was to) lead into


Strong's Dictionary Number: [1519]

1519

1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:
  1. into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with


Strong's Dictionary Number: [2411]

2411

1 Original Word: ἱερόν
2 Word Origin: from (2413)
3 Transliterated Word: hieron
4 TDNT/TWOT Entry: 3:230,349
5 Phonetic Spelling: hee-er-on'
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: neuter of [2413;]2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas [3485]3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
8 Definition:
  1. a sacred place, temple
    1. used of the temple of Artemis at Ephesus
    2. used of the temple at Jerusalem

9 English: temple
0 Usage: temple

The King James version of the Bible is Public Domain.









The Septuagint, Byzantine, & KJV Bibles used are in the Public Domain.
Genesis - Exodus - Leviticus - Numbers - Deuteronomy - Joshua - Judges - Ruth - 1 Samuel - 2 Samuel - 1 Kings - 2 Kings - 1 Chronicles - 2 Chronicles - 1 Ezra - 2 Ezra - Esther - Judith - Tobit - 1 Maccabees - 2 Maccabees - 3 Maccabees - 4 Maccabees - Psalms - Odes - Proverbs - Song of Songs - Job - Wisdom of Solomon - Ecclesiastes - Psalms of Solomon - Hosea - Amos - Micah - Joel - Obadiah - Jonas - Nahum - Habakkuk - Zephaniah - Malachi - Isaiah - Jeremiah - Baruch - Lamentations - Letter of Jeremiah - Ezekiel - Susanna - Susanna Theodotionis - Daniel - Daniel Theodotionis - Bel and the Dragon - Bel Dragon Theodotio - Matthew - Mark - Luke - John - Pericopa Adulterae - Acts - Acts24 - Romans - 1 Corinthians - 2 Corinthians - Galatians - Ephesians - Philippians - Colossians - 1 Thessalonians - 2 Thessalonians - 1 Timothy - 2 Timothy - Titus - Philemon - Hebrews - James - 1 Peter - 2 Peter - 1 John - 2 John - 3 John - Jude - Revelation -
Bible News






Hosted by

Christ Servers
Christian Web Hosting