From Original Authorized King James Version phpBible_av
Acts 27:23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Acts 27:23 for there stood by me this night a messenger of God -- whose I am, and whom I serve --
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Acts 27:23 For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Acts 27:23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
|
|
Acts 27:23 | |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
assist, bring before, ...
Assist, bring before, c..
παρίστημι~paristemi~/par-is'-tay-mee,/ |
I, me, mine, my
I, me, mine, my
μοί~moi~/moy/ |
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,..
ταύτῃ~taute~/tow'-tay,/ |
mid-)night
(mid-)night
νύξ~nux~/noox/ |
angel, messenger
Angel, messenger
ἄγγελος~aggelos~/ang'-el-os/ |
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward),
θεός~theos~/theh'-os/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
serve, do the service,...
Serve, do the service, ..
λατρεύω~latreuo~/lat-ryoo'-o/ | |
|
Acts 27:23 | |
assist, bring before, ...
Assist, bring before, c..
παρίστημι~paristemi~/par-is'-tay-mee,/ | [5627] |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
mid-)night
(mid-)night
νύξ~nux~/noox/ |
angel, messenger
Angel, messenger
ἄγγελος~aggelos~/ang'-el-os/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward),
θεός~theos~/theh'-os/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5719] |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
serve, do the service,...
Serve, do the service, ..
λατρεύω~latreuo~/lat-ryoo'-o/ | [5719] | |
Acts 27:23 From Original Greek Authorized King James Version
[1063] | [3936] | [3427] | [5026] | [3571] | [32] | [2316] | [3739] | [1510] | [2532] | [3739] | [3000] |
---|
[gar]
| [paristemi]
| [moi]
| [taute]
| [nux]
| [aggelos]
| [theos]
| [hos]
| [eimi]
| [kai]
| [hos]
| [latreuo]
| γάρ ΓΆΡ | παρίστημι ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ | μοί ΜΟΊ | ταύτῃ ΤΑΎΤῌ | νύξ ΝΎΞ | ἄγγελος ἌΓΓΕΛΟΣ | θεός ΘΕΌΣ | ὅς ὍΣ | εἰμί ΕἸΜΊ | καί ΚΑΊ | ὅς ὍΣ | λατρεύω ΛΑΤΡΕΎΩ | and, as, because ... | assist, bring bef... | I, me, mine, my | her, + hereof, it... | mid-)night | angel, messenger | God, god(-ly, -wa... | one, (an-, the) o... | am, have been, X ... | and, also, both, ... | one, (an-, the) o... | serve, do the ser... | ράγ | ιμητσίραπ | ίομ | ῃτύατ | ξύν | ςολεγγἄ | ςόεθ | ςὅ | ίμἰε | ίακ | ςὅ | ωύερταλ | [rag]
| [imetsirap]
| [iom]
| [etuat]
| [xun]
| [solegga]
| [soeht]
| [soh]
| [imie]
| [iak]
| [soh]
| [ouertal]
|
Strong's Dictionary Number: [1063]
1063
1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition: - for
9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
Strong's Dictionary Number: [3936]
3936
1 Original Word: παρίστημι
2 Word Origin: from (3844) and (2476)
3 Transliterated Word: paristemi
4 TDNT/TWOT Entry: 5:837,788
5 Phonetic Spelling: par-is'-tay-mee,
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [2476;]2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
8 Definition: - to place beside or near
- to set at hand
- to present
- to proffer
- to provide
- to place a person or thing at one's disposal
- to present a person for another to see and question
- to present or show
- to bring to, bring near
- metaph. i.e to bring into one's fellowship or intimacy
- to present (show) by argument, to prove
- to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present
- to stand by
- to stand beside one, a bystander
- to appear
- to be at hand, stand ready
- to stand by to help, to succour
- to be present
- to have come
- of time
9 English: assist, bring before, command, commend..
0 Usage: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield
Strong's Dictionary Number: [3427]
3427
1 Original Word: μοί
2 Word Origin: the simpler form of (1698)
3 Transliterated Word: moi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moy
6 Part of Speech: - I, me, my
7 Strong's Definition: the simpler form of [1698;]1698; to me:--I, me, mine, my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine, my
0 Usage: I, me, mine, my
Strong's Dictionary Number: [5026]
5026
1 Original Word: ταύτῃ
2 Word Origin: dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of (3778)
3 Transliterated Word: taute
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tow'-tay,
6 Part of Speech: - this, that, the same, see 3778
7 Strong's Definition: dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of [3778;]3778; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
8 Definition:
9 English: her, + hereof, it, that, + thereby, th..
0 Usage: her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same)
Strong's Dictionary Number: [3571]
3571
1 Original Word: νύξ
2 Word Origin: a primary word
3 Transliterated Word: nux
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1123,661
5 Phonetic Spelling: noox
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.
8 Definition: - night
- metaph. the time when work ceases
- the time of death
- the time for deeds of sin and shame
- the time of moral stupidity and darkness
- the time when the weary and also the drunken give themselves up to slumber
9 English: mid-)night
0 Usage: (mid-)night
Strong's Dictionary Number: [32]
32
1 Original Word: ἄγγελος
2 Word Origin: from aggello [probably derived from (71), cf (34)] (to bring tidings)
3 Transliterated Word: aggelos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:74,12
5 Phonetic Spelling: ang'-el-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from aggello (probably derived from [71;]71; compare [34)]34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
8 Definition: - a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God
9 English: angel, messenger
0 Usage: angel, messenger
Strong's Dictionary Number: [2316]
2316
1 Original Word: θεός
2 Word Origin: of uncertain affinity; a deity, especially (with (3588)) the supreme Divinity
3 Transliterated Word: theos
4 TDNT/TWOT Entry: 3:65,322
5 Phonetic Spelling: theh'-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; a deity, especially (with [3588)]3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
8 Definition: - a god or goddess, a general name of deities or divinities
- the Godhead, trinity
- God the Father, the first person in the trinity
- Christ, the second person of the trinity
- Holy Spirit, the third person in the trinity
- spoken of the only and true God
- refers to the things of God
- his counsels, interests, things due to him
- whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
- God's representative or viceregent
- of magistrates and judges
9 English: God, god(-ly, -ward),
0 Usage: God, god(-ly, -ward),
Strong's Dictionary Number: [3739]
3739
1 Original Word: ὅς
2 Word Origin: probably a primary word (or perhaps a form of the article (3588))
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos,
6 Part of Speech: - who, which, what, that
Wigram's count is 1309 not 1393.
7 Strong's Definition: probably a primary word (or perhaps a form of the article [3588);]3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also [3757.]3757.
8 Definition:
9 English: one, (an-, the) other, some, that, wha..
0 Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
Strong's Dictionary Number: [1510]
1510
1 Original Word: εἰμί
2 Word Origin: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb
3 Transliterated Word: eimi
4 TDNT/TWOT Entry: 2:398,206
5 Phonetic Spelling: i-mee'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, × it is I, was. See also [1488,]1488, [1498,]1498, [1511,]1511, [1527,]1527, [2258,]2258, [2071,]2071, [2070,]2070, [2075,]2075, [2076,]2076, [2771,]2771, [2468,]2468, [5600.]5600.
8 Definition: - to be, to exist, to happen, to be present
9 English: am, have been, X it is I, was
0 Usage: am, have been, X it is I, was
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [3739]
3739
1 Original Word: ὅς
2 Word Origin: probably a primary word (or perhaps a form of the article (3588))
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos,
6 Part of Speech: - who, which, what, that
Wigram's count is 1309 not 1393.
7 Strong's Definition: probably a primary word (or perhaps a form of the article [3588);]3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also [3757.]3757.
8 Definition:
9 English: one, (an-, the) other, some, that, wha..
0 Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
Strong's Dictionary Number: [3000]
3000
1 Original Word: λατρεύω
2 Word Origin: from latris (a hired menial)
3 Transliterated Word: latreuo
4 TDNT/TWOT Entry: 4:58,503
5 Phonetic Spelling: lat-ryoo'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
8 Definition: - to serve for hire
- to serve, minister to, either to the gods or men and used alike of slaves and freemen
- in the NT, to render religious service or homage, to worship
- to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship
- of priests, to officiate, to discharge the sacred office
9 English: serve, do the service, worship(-per
0 Usage: serve, do the service, worship(-per)
|
|