From Original Authorized King James Version phpBible_av
Romans 16:8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Romans 16:8 Salute Amplias, my beloved in the Lord;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Romans 16:8 Greet Amplias, my beloved in the Lord.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Romans 16:8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
|
|
Romans 16:8 | |
embrace, greet, salute...
Embrace, greet, salute,..
ἀσπάζομαι~aspazomai~/as-pad'-zom-ahee/ |
Amplias
Amplias
Ἀμπλίας~Amplias~/am-plee'-as/ |
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my
μοῦ~mou~/moo/ |
dearly, well) beloved,...
(dearly, well) beloved,..
ἀγαπητός~agapetos~/ag-ap-ay-tos'/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ | |
|
Romans 16:8 | |
embrace, greet, salute...
Embrace, greet, salute,..
ἀσπάζομαι~aspazomai~/as-pad'-zom-ahee/ | [5663] |
Amplias
Amplias
Ἀμπλίας~Amplias~/am-plee'-as/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
dearly, well) beloved,...
(dearly, well) beloved,..
ἀγαπητός~agapetos~/ag-ap-ay-tos'/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir
κύριος~kurios~/koo'-ree-os/ | |
Romans 16:8 From Original Greek Authorized King James Version
[782] | [291] | [3450] | [27] | [1722] | [2962] |
---|
[aspazomai]
| [Amplias]
| [mou]
| [agapetos]
| [en]
| [kurios]
| ἀσπάζομαι ἈΣΠΆΖΟΜΑΙ | Ἀμπλίας ἈΜΠΛΊΑΣ | μοῦ ΜΟῦ | ἀγαπητός ἈΓΑΠΗΤΌΣ | ἐν ἘΝ | κύριος ΚΎΡΙΟΣ | embrace, greet, s... | Amplias | I, me, mine (own)... | dearly, well) bel... | about, after, aga... | God, Lord, master... | ιαμοζάπσἀ | ςαίλπμἈ | ῦομ | ςότηπαγἀ | νἐ | ςοιρύκ | [iamozapsa]
| [sailpmA]
| [uom]
| [sotepaga]
| [ne]
| [soiruk]
|
Strong's Dictionary Number: [782]
782
1 Original Word: ἀσπάζομαι
2 Word Origin: from (1) (as a particle of union) and a presumed form of (4685)
3 Transliterated Word: aspazomai
4 TDNT/TWOT Entry: 1:496,84
5 Phonetic Spelling: as-pad'-zom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a particle of union) and a presumed form of [4685;]4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
8 Definition: - to draw to one's self
- to salute one, greet, bid welcome, wish well to
- to receive joyfully, welcome
9 English: embrace, greet, salute, take leave
0 Usage: embrace, greet, salute, take leave
Strong's Dictionary Number: [291]
291
1 Original Word: Ἀμπλίας
2 Word Origin: contracted for Latin ampliatus [enlarged]
3 Transliterated Word: Amplias
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: am-plee'-as
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: contracted for Latin ampliatus (enlarged); Amplias, a Roman Christian:--Amplias.
8 Definition: Amplias = "large"- a Christian living in Rome
9 English: Amplias
0 Usage: Amplias
Strong's Dictionary Number: [3450]
3450
1 Original Word: μοῦ
2 Word Origin: the simpler form of (1700)
3 Transliterated Word: mou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moo
6 Part of Speech: - I, me, my, of me
7 Strong's Definition: the simpler form of [1700;]1700; of me:--I, me, mine (own), my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine (own), my
0 Usage: I, me, mine (own), my
Strong's Dictionary Number: [27]
27
1 Original Word: ἀγαπητός
2 Word Origin: from (25)
3 Transliterated Word: agapetos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:21,5
5 Phonetic Spelling: ag-ap-ay-tos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [25;]25; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
8 Definition: - beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love
9 English: dearly, well) beloved, dear
0 Usage: (dearly, well) beloved, dear
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [2962]
2962
1 Original Word: κύριος
2 Word Origin: from kuros (supremacy)
3 Transliterated Word: kurios
4 TDNT/TWOT Entry: 3:1039,486
5 Phonetic Spelling: koo'-ree-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
8 Definition: - he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
- the possessor and disposer of a thing
- the owner; one who has control of the person, the master
- in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
- is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
- this title is given to: God, the Messiah
9 English: God, Lord, master, Sir
0 Usage: God, Lord, master, Sir
|
|